Translation of "establish provisions" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Establish - translation : Establish provisions - translation : Provisions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

1. Subject to the provisions of the present Statute, the Tribunal shall establish its rules.
1 法庭应自订其规则 但以不违背本规约的规定为限
Special provisions were needed to establish functional equivalence between electronic communications and other types of documents.
需要制订特殊条款确定电子通信和其他类型文件之间的功能等同
Provisions concerning certain categories of workers (for example teachers) establish a higher rate of vacation leave.
对某些类型的工人(如教师)规定了较高的假期比率
Accordingly, only multilateral efforts will produce the full and comprehensive implementation of their provisions, including the prohibitions which they establish.
因此 只有多边努力才可能确保充分地 全面地执行这些条约和公约的条款 包括遵守其所规定的禁止
There were several flaws and improper provisions in a partnership agreement, which was prematurely concluded, to establish the Tierramerica Foundation.
仓促签订的成立美洲大陆基金会的伙伴协议中,有一些错误和不适当的条款
Draft provisions to enable the use of electronic reverse auctions under the Model Law and to establish conditions for their use
三. 示范法 中关于使用电子逆向拍卖的赋权规定草案以及确定使用电子逆向拍卖条件的规定草案
The relevant national and international organizations should establish provisions for the reporting of accidents and incidents involving dangerous goods in transport.
19. 有关国家和国际组织应当为通报涉及运输中危险货物的意外和事故作出规定
However, these provisions do not establish the principle of an absolute separation excluding all possibility of cooperation between religion and State.
不过 这些规定并未确定政 教毫无合作可能的绝对分离原则
As the provisions of this article imply, the law on citizenship does not establish any impediments to citizenship that are based on sex.
塔吉克斯坦共和国国籍法 的这一条没有规定任何加入国籍的性别障碍
The Law must include provisions that establish sanctions, and other effective mechanisms, in order to guarantee compliance with the provisions in force that establish a minimum and maximum percentage, by gender, for candidates to proportionately elected offices Federal House of Representatives, State Legislative Assemblies and the House of Representatives of the Federal District, and Town Councils.
该法律必须列入确立制裁和其他有效机制的条款 以保证遵守现有的各项条款 这些条款规定了候选人当选各种职位 联邦众议院 州立法议会和联邦区众议院 以及市议会 的最小和最大性别比例
A set of guidelines would not seek to harmonize officers and director laws across countries or establish uniform approaches or a firm set of provisions.
6. 一套准则并不是力图在各国间协调关于执行官员和董事的法律 也不是制定统一的方法或一套 固定的 规定
(b) Establish that the contracting parties should undertake to pass or enact laws to ensure the effective implementation of the provisions of the convention, and that States should establish penal sanctions for the punishment of offenders in conformity with their constitution
b 规定缔约国应保证通过或颁布确保有效执行该公约各项规定的法律以及各国应根据其宪法规定惩办罪犯的刑事制裁措施
Given that all provisions carried equal weight in contemporary international law, it was unnecessary to establish a particular reservations regime for a particular category of treaties.
鉴于在当代国际法中所有规定具有同等的份量 不必为特定类别的条约制定特定的保留制度
Unique provisions in the Kwanlin Dün First Nation Final Agreement include the commitment to establish two Special Management Areas Kusawa Park, and Lewes Marsh Wetland Habitat Protection Area.
70. Kwanlin Dün原住民最后协议 的独特规定包括建立两个特别管理区的承诺 Kusawa公园和刘易斯湿地生境保护区
(8) Where a securities firm does not send statement to its client according to prescribed compilation, or does not establish or effectively execute information inquiry system according to provisions
( 八 ) 未 按照 规定 编制 并 向 客户 送交 对 账单 , 或者 未 按照 规定 建立 并 有效 执行 信息 查询 制度
Guatemala suggested that a possible convention should establish that the contracting parties undertake to pass or enact laws that ensure the effective implementation of the provisions of the convention, and that States should establish penal sanctions for the punishment of offenders in conformity with their constitutions.
100. 危地马拉建议在可能制订的公约中规定 各缔约国须承诺通过或制订确保有效实施该公约各项规定的法律 而且各国应根据其宪法 规定刑事制裁措施 以惩罚罪犯
Option 3 A legally binding instrument (LBI) such as a Framework Convention which may establish overarching principles and general objectives and make provisions for subsequent protocols subsidiary to the Convention
选择3 一项有法律约束力的文书 如一项框架公约 这种公约可确定各项首要原则和一般目标 并为以后的公约所附议定书作出规定
Concerns were expressed that, in the absence of such grounds, some jurisdictions might feel compelled to establish them unilaterally, thus endangering the uniformity that the Model Provisions attempted to achieve.
人们表示担心 如果不明文规定理由 那么 有些法域也许就不得不自己单方面规定一些理由 这就损及示范条文所要达到的统一性
Aquifer States shall undertake to establish plans and implement these plans for the proper management of a transboundary aquifer or aquifer system in accordance with the provisions of the present Convention.
含水层国应承诺制订并执行计划 以根据本 公约 的规定适当管理跨界含水层或含水层系统
However, the oral dialogue allowed the Committee to re establish cooperation with the Government of Trinidad and Tobago with a view to the effective implementation of the provisions of the Convention.
不过,口头对话让委员会同特立尼达和多巴哥政府重建合作关系,以有效执行 公约 的规定
Under the provisions of article 24, paragraph 2 of the Convention, the COP is to establish and maintain a roster of independent experts with expertise and experience in the relevant fields.
根据 公约 第24段第2款的规定 缔约方会议应设立和保持一个具有有关领域专门知识和经验的独立专家名册
One view held that a convention based on the provisions of the Model Law was necessary, since the latter might not suffice to establish a universal legal framework for electronic commerce.
有一种看法是 需要有一项以 示范法 各项规定为基础的公约 因为 贸易法委员会电子商务示范法 可能不足以为电子商务建立一个普遍通用的法律框架
The provisions of Articles 4 paragraph 2 and 5 paragraph 1 of the Constitution establish the principle of gender equality regarding access to public office, including elective public office in Local Authorities.
宪法 第4条第2款和第5条第1款的规定确立了担任公职 包括地方当局选任公职的两性平等原则
(i) Certain provisions of the draft law on counter terrorism which, if adopted, would reduce safeguards against torture and could re establish conditions that characterized past abuses under the State Security Law.
8 (1) 而且 委员会指出 缔约国根据 公约 第22条发表声明后 即承诺授予其管辖范围内的人援用委员会的申诉管辖权的权利
138. The State has the obligation to establish the necessary legal framework to punish violations of economic, social and cultural rights in accordance with the provisions of the international instruments mentioned above.
138. 各国有义务根据上述各国际文书的规定 建立必要的法律体制 惩治侵犯经济 社会和文化权利的行为
133. An examination of the provisions of the Labour Code, of the orders issued by the minister responsible for determining working hours quot by profession or by professional category quot (ibid., art. 81), and of the provisions of collective agreements shows that, broadly speaking, there is a twofold concern in this area first, to establish the number of working days per week, and secondly, to establish the number of working hours per day.
133. 对 劳动法 条款 负责按 quot 职业或职业分类 quot (同上 第81条)确定工作小时的部长发布的命令和集体协定的条款进行分析可以看出 广义而言 在这个领域内有两方面的问题 第一确定每星期的工作天数 第二确定每天的工作时数
Generally, it might be sufficient for the law to require that the project agreement contain provisions on this matter, rather than to establish a scheme of remedies applicable to all types of projects.
一般来讲 法律要求项目协议中包含有关该问题的条款就足够了 而不需制定适用于所有类型项目的补救措施方案
The view was expressed that failure to establish an international regime to govern the exploitation of natural resources of the Moon in accordance with the provisions of the instrument contributed to the problem.
有人认为 未能根据这个文书的规定建立一种管辖月球自然资源开采的国际制度 是造成这个问题的原因
Constitutions establish ideals.
宪法 条款确立了奋斗目标
Today, the role of women is taken into account when we draw up the mandates for peacekeeping operations, when we listen to reports in the Council and when we elaborate provisions and establish parameters.
如今 我们在拟订维持和平行动的任务时 我们在安理会听取报告时以及我们在制订各项规定和确立各种参数时妇女的作用受到重视
In the latter case, a different approach is taken by those laws that provide for the subsidiary application of administrative law only, or that establish a hierarchy of legal provisions applying to the project.
在后一种情况中 法律采取一种不同做法 即规定辅助性地适用行政法 或确定适用于项目的法律规定的先后顺序
Establish accountability and incentives
B. 责任到位 提供奖励
Establish Financial Intelligence Units.
10. 建立金融情报单位
5. Establish a fund.
5. 짨솢튻룶믹뷰ꆣ
2.9 Establish budget principles
2.9 确定经费预算的原则
ii) establish a baseline
确定基线
NAFTA provisions require that members take measures to proscribe anti competitive private practices they do not however, establish any standards to be incorporated into domestic laws but, rather, emphasize the importance of cooperation on competition enforcement.
14. 北美自由贸易协定 条款规定 成员须采取措施禁止私人反竞争做法 但该协定没有制定任何须纳入国内法的标准 而是强调有必要在竞争法执行方面开展合作
5. Welcomes the initiation of negotiations to establish regional and subregional fisheries management organizations or arrangements in several fisheries, and urges participants in those negotiations to apply provisions of the Convention and the Agreement to their work
5. 欢迎在若干渔业区开展谈判 以设立区域和分区域渔业管理组织或安排 同时敦促这些谈判的参与方在工作中适用公约和协定的规定
General Provisions
第一 章 总则
Supplementary Provisions
第八 章 附则
General provisions
总则
Final provisions
最后条款
General provisions
一般规定
Financial provisions
财务条款
Miscellaneous provisions
杂项规定

 

Related searches : Implementing Provisions - Confidentiality Provisions - Ancillary Provisions - Financial Provisions - Current Provisions - Treaty Provisions - Substantive Provisions - Liability Provisions - Payment Provisions - Closing Provisions - Concluding Provisions - Surviving Provisions