Translation of "expatriate policy" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Transfer of Knowledge through Expatriate Nationals | 通过侨居国民传播知识计划 |
2003, first female Minister for Expatriate Affairs. | 2003年 第一位女移民事务部长 |
In September, a Khmer expatriate lawyer was also hired. | 9月 还雇用了一名外籍高棉律师 |
The Commission recalled that it had conducted comparisons in the late 1980s between the comparator and the common system of expatriate and non expatriate elements of remuneration. | 委员会回顾它在1980年代末对比较国和共同制度的离国服务工作人员及非离国服务工作人员的薪酬作比较 |
Expatriate status was a choice that was generally made despite the disadvantages. | 离国地位是一种选择,尽管有缺点,一般都选择这种地位 |
Others considered that expatriate staff represented a source of expertise whose perspective was invaluable, and that it would have served no purpose to inquire from those that had no expatriate experience. | 其他成员认为离国服务工作人员是专门技术的来源,他们的观点很宝贵,并且询问那些没有离国服务经验的工作人员是徒劳无益的 |
They exist in all countries where there are significantly sized expatriate immigrant communities. | 这些办法在具有相当规模侨民和移民的国家都存在 |
116. The Commission noted, however, that expatriate service was not devoid of advantages. | 116. 不过,委员会指出离国服务不是毫无好处 |
It was also pointed out that unlike indefinite expatriate assignments in some organizations of the United Nations common system, expatriate assignments in the comparator s service were normally limited to three to four years. | 还指出与联合国共同制度的一些组织无限期的离国服务任务不同,比较国公务员制度的离国服务任务通常以三年至四年为限 |
They further considered that certain expatriate problems, such as linguistic difficulties, lessened over time. | 他们进一步表示某些离国问题,例如语言困难会随着时间而减少 |
The Commission therefore considered that only the expatriate portion of the margin was under discussion. | 委员会因此认为只讨论差值中涉及移居国外的部分 |
Bank accounts opened by expatriate personnel must be duly identified in the record of the transaction. | 外籍人员在银行开立的账户必须在契约上注明 |
Such an exercise would also require examining the pensionability of expatriate elements in the remuneration system. | 为进行这项审查,还需要审查在薪酬制度中离国服务的应计养恤金 |
Expatriate service resulted in experience that was considered highly desirable by private and public sector employers. | 私营和公共部门雇主都很重视离国服务所提供的经验 |
During the reporting period, the contractor deployed an average of 137 expatriate personnel and 990 local personnel. | 在本报告所述期间,承办商平均部署137名外国人员和990名当地人员 |
Expatriate status brought with it an improvement in conditions for many staff vis à vis home country conditions. | 对许多工作人员来说,离国地位改进他们在本国享有的条件 |
However, internationally recruited staff residing or serving in the country of their nationality are not eligible for expatriate benefits. | 然而 居住或服务于其原籍国的国际征聘工作人员没有离国福利 |
In addition, a large group of armed men entered the home of the expatriate head of the UNHCR office. | 此外 一大群武装份子还闯入了难民署办事处移居外国侨民事务主任的家中 |
Moreover, the programme seeks to provide a clearinghouse for local and expatriate experiences, thereby ensuring a prosperous future for Syria. | 此外 该方案还寻求成为本地和外来经验的信息中心 从而确保叙利亚繁荣的未来 |
Expatriate personnel working in Algeria under commercial contracts are issued a work permit by the Ministry of Labour and Social Affairs. | 按商业合同在阿尔及利亚工作的外籍人员具备由劳工和社会事务部发给的工作证 |
The company recruits only Misimians for the national component of the workforce and the expatriate staff is kept to a minimum. | 公司在招收国内部分的劳动力时 仅雇用米西马人 并将外来职员控制在最低限度 |
At the time, some Commission members believed that for the total compensation methodology to become useful, expatriate benefits should be included. | 当时,有些委员会成员认为,要让全部报酬方法变得有用,应该列入离国福利 |
The Territorial government is currently building 20 new houses for its own use, mainly for accommodation for its professional expatriate staff. | 领土政府目前正在建筑20栋新房供政府之用,主要给来自海外的专业工作人员 |
Today s expatriate had access to instant worldwide communication, permitting access to a host of home country information and contact with relatives and others. | 现在的离国服务工作人员通过即时全球通讯,可获得许多有关本国的消息和与亲友及其他人士联系 |
With regard to expense movements, the goal was to ensure that expatriate staff continued to share a reasonable portion of their children s education. | 关于开支的动向,目标是,确保离国工作人员继续分担其子女教育费用中合理的一部分 |
The role of the information superhighway in the daily life of an expatriate must be seen as relevant in a study of this item. | 信息高速公路在离国服务工人人员的日常生活中的作用应视为与关于本项目的研究有关 |
(a) It had examined the possible phasing out of the expatriate elements of the margin for staff with long service at one duty station. | (a) 它审查了长期在一个工作地点服务的工作人员的差值中涉及离国服务的部分予以逐步取消的可能性 |
UNICEF has also been actively involved, along with other common system organizations, in the establishment of Local Expatriate Spouses Associations (LESAs) in field duty stations. | 儿童基金会还同其他共同制度组织一道 积极参与了在外地工作地点成立地方离国服务人员配偶协会的工作 |
In addition to financial obligations that increased over the period of service, there were other issues related to legal realities that affected expatriate international staff. | 除随服务期间增加的财务义务外,还有影响到旅居国外的国际工作人员与法律现实情况有关的其他问题 |
96. The Accelerated Demining Programme commenced operations in the Maputo province in September 1994 with a staff of 450 Mozambicans supported by 45 expatriate staff. | 96. 加速排雷方案于1994年9月在马普托省开始实施,当时有450名莫桑比克人和45名外雇支助人员 |
In addition, the loss of trained staff to better paid offshore employment makes it necessary to bring in more expatriate workers, in particular nurses and teachers. | 此外 由于训练有素的工作人员选择薪酬较高的海外工作 因此不得不增加引进护士和教师等外侨工作人员 |
(b) The second part focused on examining why the expatriate nature of the international civil service was a key element to be considered in these discussions. | (b) 第二部分集中研究国际公务员制度的离国服务性质为荷是此类讨论中要审议的要素 |
The United Nations, with donor support, has started the Qualified Expatriate Somali Technical Support project, which seeks to facilitate the transfer of diaspora expertise to Somalia. | 52. 联合国在捐助者的支持下开始执行具有专业资格的索马里侨民技术支助项目 这个项目是为了帮助把外侨掌握的专门知识转让给索马里 |
Staff members were requested to provide some basic information, including how important in their view expatriate activities were in maintaining their links with their home country. | 要求工作人员提供一些基本资料,包括他们对外侨活动在与本国保持关系方面有多重要的意见 |
The expatriate component of the staff has been deliberately reduced to five as the programme progresses towards the ultimate goal of becoming a truly national capacity. | 该方案的最终目标是真正成为莫桑比克的一支国家力量,随着该方案的进展,已把外雇人员有计划地减少到5人 |
They also note the work that has already been accomplished by organizations of the system in the establishment of local expatriate spouses associations in field duty stations, which is expected to contribute towards strengthening the organizations' ability to recruit, reassign and especially retain the best qualified individuals, particularly women, through the tackling of issues related to employment opportunities for United Nations expatriate spouses. | 19. 他们还注意到系统各组织在外地工作地点成立了离国服务工作人员配偶协会 通过解决联合国离国服务工作人员配偶的就业机会问题 预期这一做法将有助于加强各组织 在征聘 调动 特别是留住非常优秀的雇员 尤其是女性雇员方面的能力 |
The medical team includes two expatriate doctors actively involved in the daily programme as well as in the capacity building programme for local medical staff and volunteers. | 医疗小组包括2名外藉医生 他们积极从事日常的方案 以及为当地医疗人员和志愿人员执行能力建设方案 |
(d) It noted that additional aspects of the issue went beyond the Assembly s specific request, that is, the application of all aspects of the margin to non expatriate staff. | (d) 它指出该问题的其他方面超出大会的具体要求,即对非离国服务工作人员适用差值所有部分的问题 |
We request the leaders of those countries to deal with that issue urgently in order to stop radicals from taking advantage of the situation and committing abuses against expatriate Haitians. | 我们要求这些国家领导人紧迫处理这个问题 以便制止激进分子利用局势 对海地移民犯下暴行 |
37. The unemployment situation in the West Bank and Gaza Strip remains critical, in particular owing to closures and increased reliance of Israel on expatriate workers from outside the region. | 37. 西岸和加沙地带的失业情况仍然很严峻,特别是由于以色列关闭边界和越来越多地依赖本区以外的外国工人 |
The Commission had information before it that compared housing for expatriate staff of the comparator and staff of the common system at equivalent grades at numerous locations around the world. | 委员会收到关于比较比较国的离国服务工作人员和共同制度在全球各地同等职等工作人员的住房资料 |
There are also a few international schools, which have sprung up recently to cater mainly to expatriate students, but which also admit local children, who are taught in the English medium. | 近来还出现了一些国际学校 主要是为一些侨民学生开办的 但这些学校也招收以英语为教学语言的本地学生 |
Since 1987, however, the ICSC secretariat had recognized the usefulness and feasibility of the total compensation comparison methodology and had allotted resources for technical studies on total compensation, including expatriate benefits. | 不过,自1987年起,公务员制度委员会秘书处已认识到报酬总额比较法的好处和可行性,并拨出资源对报酬总额包括离国福利进行技术性研究 |
In order to combat problems associated with drug trafficking, the Government of the United Kingdom has provided expatriate police personnel, a police launch, a surveillance aircraft and other anti narcotics equipment. | 为了应付与贩毒有关的问题,联合王国政府提供外籍警务人员 一艘警艇 一架监察飞机及其他反毒设备 |
Expatriate populations or diaspora played an important role in such partnerships and deserved to be encouraged and sustained in their effort to maintain ties with home countries, through human and financial networks. | 移居国外的人口或者 侨民 在此种伙伴关系中发挥着重要作用 值得鼓励和支持 以促使其做出努力 通过人力和金融网络来维系其与母国的联系 |
Related searches : Expatriate Staff - Expatriate Management - Expatriate Manager - Expatriate Employees - Expatriate Population - Expatriate Package - Expatriate Costs - Expatriate Contract - Expatriate Workers - Expatriate Tax - Expatriate Services - Expatriate Taxation - Expatriate Status