Translation of "guidance book" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
holy Book which contain eternal laws of guidance. | 中有许多正确的经文 |
holy Book which contain eternal laws of guidance. | 其中有許多正確的經文 |
And indeed We gave Moosa the Book, that they may attain guidance. | 我确已把天经赏赐穆萨 以便他们遵循正道 |
And indeed We gave Moosa the Book, that they may attain guidance. | 我確已把天經賞賜穆薩 以便他們遵循正道 |
Some people argue about God without knowledge, guidance, and an enlightening Book. | 有人争论真主 但他既无知识 又无指导 且无灿烂的经典 |
Some people argue about God without knowledge, guidance, and an enlightening Book. | 有人爭論真主 但他既無知識 又無指導 且無燦爛的經典 |
That is the Book, wherein is no doubt, a guidance to the godfearing | 这部经 其中毫无可疑 是敬畏者的向导 |
That is the Book, wherein is no doubt, a guidance to the godfearing | 這部經 其中毫無可疑 是敬畏者的向導 |
We gave the Book to Moses so that perhaps they may have guidance. | 我确已把天经赏赐穆萨 以便他们遵循正道 |
We gave the Book to Moses so that perhaps they may have guidance. | 我確已把天經賞賜穆薩 以便他們遵循正道 |
And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance. | 我确已把天经赏赐穆萨 以便他们遵循正道 |
And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance. | 我確已把天經賞賜穆薩 以便他們遵循正道 |
We did aforetime give Moses the (Book of) Guidance, and We gave the book in inheritance to the Children of Israel, | 我确已将正道赐予穆萨 我确已使以色列的后裔继承天经 |
We did aforetime give Moses the (Book of) Guidance, and We gave the book in inheritance to the Children of Israel, | 我確已將正道賜予穆薩 我確已使以色列的後裔繼承天經 |
This Book whereof there is no doubt, is a guidance unto the God fearing. | 这部经 其中毫无可疑 是敬畏者的向导 |
This Book whereof there is no doubt, is a guidance unto the God fearing. | 這部經 其中毫無可疑 是敬畏者的向導 |
We gave Moses the Guidance and bequeathed upon the Children of Israel the Book | 我确已将正道赐予穆萨 我确已使以色列的后裔继承天经 |
We gave Moses the Guidance and bequeathed upon the Children of Israel the Book | 我確已將正道賜予穆薩 我確已使以色列的後裔繼承天經 |
This is the Book, there is no doubt in it, a guidance to the Godwary, | 这部经 其中毫无可疑 是敬畏者的向导 |
This is the Book, there is no doubt in it, a guidance to the Godwary, | 這部經 其中毫無可疑 是敬畏者的向導 |
Some dispute about Allah, though they have neither knowledge nor guidance, nor an illuminating Book. | 有人争论真主 但他既无知识 又无指导 且无灿烂的经典 |
Some dispute about Allah, though they have neither knowledge nor guidance, nor an illuminating Book. | 有人爭論真主 但他既無知識 又無指導 且無燦爛的經典 |
Yet there are some who contend about God without any knowledge or guidance or enlightening Book, | 有人争论真主 但他既无知识 又无指导 且无灿烂的经典 |
Yet there are some who contend about God without any knowledge or guidance or enlightening Book, | 有人爭論真主 但他既無知識 又無指導 且無燦爛的經典 |
And indeed We gave Moosa the guidance, and bequeathed the Book to the Descendants of Israel. | 我确已将正道赐予穆萨 我确已使以色列的后裔继承天经 |
And indeed We gave Moosa the guidance, and bequeathed the Book to the Descendants of Israel. | 我確已將正道賜予穆薩 我確已使以色列的後裔繼承天經 |
We also gave Moses the guidance, and We bequeathed upon the Children of Israel the Book | 我确已将正道赐予穆萨 我确已使以色列的后裔继承天经 |
We also gave Moses the guidance, and We bequeathed upon the Children of Israel the Book | 我確已將正道賜予穆薩 我確已使以色列的後裔繼承天經 |
We gave Moses Our guidance, and made the Children of Israel the inheritors of the Book | 我确已将正道赐予穆萨 我确已使以色列的后裔继承天经 |
We gave Moses Our guidance, and made the Children of Israel the inheritors of the Book | 我確已將正道賜予穆薩 我確已使以色列的後裔繼承天經 |
This is the Book in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah | 这部经 其中毫无可疑 是敬畏者的向导 |
This is the Book in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah | 這部經 其中毫無可疑 是敬畏者的向導 |
And of mankind is he who disputeth respecting Allah without knowledge or guidance or a Book luminous. | 有人争论真主 但他既无知识 又无指导 且无灿烂的经典 |
And of mankind is he who disputeth respecting Allah without knowledge or guidance or a Book luminous. | 有人爭論真主 但他既無知識 又無指導 且無燦爛的經典 |
This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allah | 这部经 其中毫无可疑 是敬畏者的向导 |
This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allah | 這部經 其中毫無可疑 是敬畏者的向導 |
To Moses We had given guidance and to the children of Israel We had given the Book | 我确已将正道赐予穆萨 我确已使以色列的后裔继承天经 |
To Moses We had given guidance and to the children of Israel We had given the Book | 我確已將正道賜予穆薩 我確已使以色列的後裔繼承天經 |
And certainly We gave Musa the guidance, and We made the children of Israel inherit the Book, | 我确已将正道赐予穆萨 我确已使以色列的后裔继承天经 |
And certainly We gave Musa the guidance, and We made the children of Israel inherit the Book, | 我確已將正道賜予穆薩 我確已使以色列的後裔繼承天經 |
There are some who dispute about God without having any knowledge or guidance, or any enlightening Book. | 有人争论真主 但他既无知识 又无指导 且无灿烂的经典 |
There are some who dispute about God without having any knowledge or guidance, or any enlightening Book. | 有人爭論真主 但他既無知識 又無指導 且無燦爛的經典 |
This is the Book of Allah there is no doubt about it. It is guidance to Godfearing people, | 这部经 其中毫无可疑 是敬畏者的向导 |
This is the Book of Allah there is no doubt about it. It is guidance to Godfearing people, | 這部經 其中毫無可疑 是敬畏者的向導 |
Among the people are those who dispute concerning Allah without any knowledge or guidance, or an enlightening Book, | 有人争论真主 但他既无知识 又无指导 且无灿烂的经典 |
Related searches : Authoritative Guidance - Application Guidance - Route Guidance - Transition Guidance - Guidance Through - Political Guidance - Operational Guidance - Guidance Value - Strategic Guidance - Financial Guidance - Draft Guidance