Translation of "habitually" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Habitually - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,
吝啬的 过份的 犯罪的
(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,
吝嗇的 過份的 犯罪的
Oh, you damned beast , cried the peasant, who habitually talked to his horse.
驾 该死的 农民口中喊着... 他平时就是这样和马说话
A person who incites, promotes or habitually furthers debauchery among young people under 21 may also be punished.
确定行动战略及首要目标
63. The Zairian authorities habitually cite this severity as exemplifying their effort to put an end to impunity.
63. 扎伊尔当局历来将这种酷刑说成是结束不受惩罚的杀一儆百
197. There have been many reports of atrocities committed by AFDL, which habitually separates men from women and children.
197. 有许多报告揭露解放刚果 扎伊尔民主力量联盟犯下的残酷罪行
And do not argue on behalf of those who deceive themselves. Indeed, Allah loves not one who is a habitually sinful deceiver.
你不要替自欺者辩护 真主的确不喜欢奸诈的犯罪者
And do not argue on behalf of those who deceive themselves. Indeed, Allah loves not one who is a habitually sinful deceiver.
你不要替自欺者辯護 真主的確不喜愛奸詐的犯罪者
The warring parties habitually use the rape of women as a weapon of war, so as to humiliate and terrorize the population.
冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器 来羞辱和恐吓当地的人民
In their hearts is disease, so Allah has increased their disease and for them is a painful punishment because they habitually used to lie.
他们的心里有病 故真主增加他们的心病 他们将为说谎而遭受重大的刑罚
In their hearts is disease, so Allah has increased their disease and for them is a painful punishment because they habitually used to lie.
他們的心裡有病 故真主增加他們的心病 他們將為說謊而遭受重大的刑罰
16. As far as the rebel forces are concerned, there have been many reports of atrocities committed by AFDL, which habitually separates men from women and children.
16. 就叛乱分子部队而言 quot 有许多报告揭露解放刚果 扎伊尔民族力量联盟犯下的残酷罪行
An act committed outside Palau by a person who is a citizen of, or habitually resident in, Palau (whether that person is currently present in Palau or not)
帕劳公民或长期居民 无论目前是否身在帕劳 在帕劳境外犯下的罪行
Any person who derives a share in any form whatsoever of the proceeds of the prostitution of others or receives payments from a person who habitually engages in prostitution
1 不论以何种方式分享他人卖淫所得或收受经常从事卖淫者补助者
Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and habitually transgressed.
以色列的后裔中不信道的人 曾被达五德和麦尔彦之子尔撤的舌所诅咒 这是由于他们的违抗和过分
Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and habitually transgressed.
以色列的後裔中不信道的人 曾被達五德和麥爾彥之子爾撤的舌所詛咒 這是由於他們的違抗和過份
So He penalized them with hypocrisy in their hearts until the Day they will meet Him because they failed Allah in what they promised Him and because they habitually used to lie.
故真主使他们心中常怀伪信 直到见主之日 因为他们对真主爽约 而且常撒谎
So He penalized them with hypocrisy in their hearts until the Day they will meet Him because they failed Allah in what they promised Him and because they habitually used to lie.
故真主使他們心中常懷偽信 直到見主之日 因為他們對真主爽約 而且常撒謊
In its response to the Committee's question 26, the State party had stated that Act No. 1600 on domestic violence addressed individuals who habitually committed acts of physical violence against another person living in the same home.
16. 在对委员会问题26的答复中 缔约国表示 关于家庭暴力的第1600号法提到了习惯性对与其生活在一个家庭里的其他人实施身体暴力的个人
1. A State may exercise diplomatic protection in respect of a stateless person who, at the date of injury and at the date of the official presentation of the claim, is lawfully and habitually resident in that State.
1. 一国可为无国籍人行使外交保护 但该人须在受到损害之日和正式提出求偿之日在该国具有合法的和惯常的居所
35. With regard to article 13, his delegation observed that in principle, change of nationality of persons habitually resident in the Netherlands would not affect their status as permanent residents, but might well affect their rights and duties.
35. 有关第13条 该国代表团指出 惯常居住在荷兰的人的国籍变化原则上不影响其作为永久居民的地位 但可能会影响其权利和义务
BERKELEY The relationship between the International Monetary Fund and the G 20 is symbiotic but conflicted. Like a long married couple who habitually bicker and fight, the two can t seem to live together but they can t live apart, either.
伯克利 国际货币基金 IMF 和二十国集团 G20 的关系是既相互依存又冲突不断 就像一对经常掐架的夫妻 看似没法儿再过 却谁也离不开谁
91. The new Yugoslav Citizenship Law took effect on 1 January 1997. Any citizen of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia who habitually resided on FRY territory as of 27 April 1992 can, after application, automatically acquire Yugoslav citizenship.
91. 新的南斯拉夫公民资格法于1997年1月1日生效 自1992年4月27日起惯常居住在南斯拉夫联盟共和国领土上的前南斯拉夫社会主义联盟共和国的任何公民经申请均可自动获得南斯拉夫公民资格
The Commission should consider replacing the phrase lawfully and habitually resident in draft article 8 by the phrase lawfully staying , which was the wording used in article 28 of the Refugee Convention in relation to the issuing of travel documents to refugees.
委员会应考虑把第8条草案中 合法以及长期居住 一词改为 合法居留 这也是 难民公约 关于向难民签发旅行文件的第28条所使用的措词
The Nordic countries understood that a State could exercise diplomatic protection also on behalf of a foreign national, lawfully and habitually residing in that State, and who, in that State's opinion, clearly needed protection, even though not formally qualifying for refugee status.
北欧国家的了解是 一国也可以为在其境内有合法的惯常居所的外国国民行使外交保护 如果该国认为该外国国民明显需要保护 即使他不能正式取得难民的地位
(f) In operative paragraph 10, the words accession to would be replaced by the words access to or ratification of and full compliance with , the words enforce and would be inserted before the word facilitate and the word habitually would be inserted before the words resided immediately
(f) 在执行部分第10段中 将 加入 改为 加入或批准并充分遵守 在 促使 前加入 执行并 在 居住 前加入 经常
(a) To communicate with the nearest appropriate representative of the State of which that person is a national or which is otherwise entitled to establish such communication or, if that person is a stateless person, the State in the territory of which that person habitually resides
(a)춬룃죋뗄맺벮맺믲폐좨붨솢솪싧뗄맺볒,죧룃죋캪컞맺벮죋,춬웤뎣뻓뗘맺볒뗄ퟮ뷼뇣뗄쫊떱듺뇭뷸탐솪싧ꆣ
quot (a) To communicate with the nearest appropriate representative of the State of which that person is a national or which is otherwise entitled to establish such communication or, if that person is a stateless person, the State in the territory of which that person habitually resides
ꆰ(a) 춬룃죋캪웤맺쏱뗄맺볒믲폐좨붨솢솪싧뗄맺볒믲퓚룃죋캪컞맺벮죋쪱룃죋맟뎣뻓힡쇬췁뗄맺볒뗄ퟮ뷼뇣뗄쫊떱듺뇭뷸탐솪싧ꆣ
(a) To communicate with the nearest appropriate representative of the State of which that person is a national or which is otherwise entitled to establish such communication or, if that person is a stateless person, the State in the territory of which that person habitually resides
(a) 与该人的国籍国或有权建立联络的国家最近便的适当代表联络 或在该人为无国籍人时同其常居地国家最近便的适当代表联络
2. Each State Party may adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences it has established in accordance with this Convention when the offence is committed by one of its nationals or by a person who habitually resides in its territory.
2. 每一缔约国均可采取必要的措施 当根据本公约确定的犯罪行为系由其本国国民或惯常居住地在本国境内者所为时 对之确立管辖权
Capital moves across borders more freely and more quickly than goods or people do. Yet, while large global firms habitually use their high concentration of financial resources to press for further de regulation ( or we will go somewhere else ), the crisis has turned their size into a liability.
全球化的结果导致我们要限制金融的权力 资本比货物人力更易于流动 然而 跨国公司更习惯于运用其巨大的金融资源来给政府施压 要求放松管制 否则他们就抽走资本 这场危机后果导致规模越大的公司损失越大
(a) Communicate without delay with the nearest appropriate representative of the State of which that person is a national or which is otherwise entitled to protect that person apos s rights or, if that person is a stateless person, the State in the territory of which that person habitually resides
(a) 毫不迟延地与其国籍国或有权保护其权利的国家的最近的适当代表联系,或者,如其为无国籍人士,与其惯常居住地国家的此种代表联系
The view was also expressed that extending diplomatic protection to refugees and stateless persons was undesirable and susceptible to wider interpretation by the State of habitual residence of the stateless person, since the phrase lawfully and habitually resident in paragraph 1 referred only to the national law and not to an international standard.
有的代表团也认为 向难民和无国籍人提供外交保护不可取并且可能引起无国籍人惯常居住国对它作出更广泛的解释 因为第1款提到的 合法的惯常居所 仅涉及国内法 而不涉及国际标准
2. A State may exercise diplomatic protection in respect of a person who is recognized as a refugee by that State, in accordance with internationally accepted standards, when that person, at the date of injury and at the date of the official presentation of the claim, is lawfully and habitually resident in that State.
2. 一国可为被该国根据国际公认的标准承认为难民的人行使外交保护 但该人须在受到损害之日和正式提出求偿之日在该国具有合法的和惯常的居所
It was the tsunami, caused by the largest earthquake ever to strike Japan, that killed more than 16,000 people, destroyed or damaged roughly 125,000 buildings, and left the country facing what its prime minister described as its biggest crisis since World War II. Yet it is Fukushima that is habitually accorded the disaster label.
夺走16 000多人生命 摧毁和毁坏约125 000栋建筑 令日本首相将其称为日本自二战以来最严重危机的 是由有史以来袭击日本的最强烈的地震所引起的海啸 但被人们贴上 灾难 标签的确实福岛核电站
Rovere s influential people seemed to be sharply divided into cosmopolitan influentials, who habitually orient themselves with respect to the world at large, and local influentials, who orient themselves with respect to their own town. As he and his assistants interviewed people, the division between the two groups became more intriguing, and significant, in his mind.
莫顿发现了一个很强的结构 Rovere有影响的人士分为熟悉世界大局的 国际影响人士 以及熟悉自己小镇的 当地影响人士 莫顿和助手们对这些人进行了采访 他认为这两类人的区别非常有趣 也非常重要
38. The central presumption of article 4, that nationality was acquired by persons quot habitually resident quot in the territory affected by the succession of States, might be made subject not only to the other provisions of the draft articles but also to specific arrangements emanating from agreements between the States concerned, which would of course reflect relevant circumstances.
38. 第4条的中心假设是 在受国家继承影响的领土内 quot 惯常居住 quot 的个人取得国籍 不仅受到条款草案其他规定的限制 而且也受到根据有关国家间协定所做特定安排的限制 这些安排自然反映有关的情况
Even in the habitually Euro skeptical United Kingdom, Prime Minister David Cameron has sought to boost his international credibility by highlighting his close ties with Merkel, rather than by emphasizing the UK s special relationship with the United States. Revealingly, the writer Miranda Seymour s recently published book Noble Endeavours reminds Britain of the centuries old love affair between Germany and England.
即使一贯对欧元持怀疑态度的英国首相戴维 卡梅伦也不再强调与美国的 特殊关系 而是借助凸显与默克尔的亲密关系来提高其国际影响力 作家米兰达 西摩最近出版的新书 高尚的事业 颇具启示作用 书中提到德国和英国间历时百年的恋爱关系 也许王室应该重新学习汉诺威王朝的威仪
They have been put under humiliation by Allah wherever they are overtaken, except for a covenant from Allah and a rope from the Muslims. And they have drawn upon themselves anger from Allah and have been put under destitution. That is because they disbelieved in the verses of Allah and killed the prophets without right. That is because they disobeyed and habitually transgressed.
他们无论在那里出现 都要陷于卑贱之中 除非借真主的和约与众人的和约不能安居 他们应受真主的谴怒 他们要陷于困苦之中 这是因为他们不信真主的迹象 而且枉杀众先知 这又是因为他们违抗主命 超越法度
They have been put under humiliation by Allah wherever they are overtaken, except for a covenant from Allah and a rope from the Muslims. And they have drawn upon themselves anger from Allah and have been put under destitution. That is because they disbelieved in the verses of Allah and killed the prophets without right. That is because they disobeyed and habitually transgressed.
他們無論在那裡出現 都要陷於卑賤之中 除非借真主的和約與眾人的和約不能安居 他們應受真主的譴怒 他們要陷於困苦之中 這是因為他們不信真主的蹟象 而且枉殺眾先知 這又是因為他們違抗主命 超越法度
Reference was further made to the criteria adopted by the Institute of International Law, in 1965, for determining the preponderant nature of an individual's bond, namely, his usual place of habitual residence, the State in which he habitually exercised his civil and political rights, and other bonds which would indicate an effective link of residence and interests in and attachment to a State.
有的代表团还提到1965年国际法研究所通过的确定个人联系主要特性的标准 即他的惯常居所 他通常行使公民权利和政治权利的国家和可以表明居住与有意和依附一个国家之间有效联系的其他联系
81. He wished to remind the Government of Israel, which habitually opposed any draft resolution affirming the right of the Palestinian people to self determination, of the words of David Ben Gurion, who had stated that the Arabs in Palestine had the right to self determination, and that that right was not limited and could not be qualified by Israel s own interests.
81. 他希望提请一贯反对任何确认巴勒斯坦人民自决权利的决议草案的以色列政府注意戴维 本 古里安的话,他曾说在巴勒斯坦的阿拉伯人具有自决权利,而这项权利没有限制,不能取决于以色列本身的利益
2. Adopt such measures as may be necessary for each State to establish jurisdiction over the offences mentioned above when the offence is committed in its territory and if a State considers it appropriate and the offence violates the State s domestic law, when the offence was committed outside the State s territory by one of its nationals or by a person who habitually resides in its territory.
2. 采取对每一国家来说可能是必要的措施 据以对在本国境内所犯的上述罪行确立管辖权 并对本国公民或惯常居所在其境内者在境外所犯的上述罪行确立管辖权 如果该国认为合适并且该罪行违反了该国的国内法

 

Related searches : Habitually Resident - Habitually Exercises