Translation of "i herewith" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I have the honour to enclose herewith a copy of the working paper. | 谨随函附上上述工作文件 |
Your authority cancelled herewith. Razinin. | 暂停你们的权力 拉辛尼恩 |
Stir not thy tongue herewith to hasten it. | 你不要摇动你的舌头 以便你仓卒地诵读它 |
Stir not thy tongue herewith to hasten it. | 你不要搖動你的舌頭 以便你倉卒地誦讀它 |
I have the honour to transmit herewith a memorandum on the situation of human rights in Myanmar (see annex). | 谨随函附上一份关于缅甸人权状况的备忘录(见附件) |
I have the honour to transmit herewith the enclosed statement of the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia. | 谨随函附上南斯拉夫联盟共和国联盟政府的声明 |
In this regard, I have the honour to forward herewith the report on behalf of the Government of Barbados (see enclosure). | 在这方面 谨代表巴巴多斯政府附上报告 见附件 |
I have the honour to transmit herewith a statement by the Government of the Republic of Serbia of 31 March 1998. | 谨转递1998年3月31日塞尔维亚共和国政府的声明 |
I have the honour to enclose herewith the Political Declaration of MERCOSUR, Bolivia and Chile as a Zone of Peace (see annex). | 谨随函附上南锥体共同市场 玻利维亚和智利作为和平区的政治声明(见附件) |
I have the honour to transmit herewith the Declaration of the National Assembly of the Republic of Serbia dated 24 March 1998. | 谨随函附上1998年3月24日塞尔维亚共和国国民议会的宣言 |
On behalf of my Government, I have the honour to transmit to you herewith the response of France to that request (see annex). | 请将本函及其附件通报安理会成员为荷 |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Tajikistan dated 19 November 1997. | 뷷쯦몯뢽짏1997쓪11퓂19죕쯾벪뿋쮹첹릲뫍맺췢붻늿랢뇭뗄짹쏷(볻뢽볾)ꆣ |
I have the honour to transmit herewith the enclosed statement by the President of the Federal Republic of Yugoslavia, His Excellency Mr. Slobodan Milosevic. | 谨随函附上南斯拉夫联盟共和国总统斯洛博丹 米洛舍维奇先生阁下的声明 |
I have the honour to transmit herewith a press release from the Permanent Mission of the Republic of Cuba to the United Nations (see annex). | 谨随函附上古巴常驻联合国代表团发表的新闻稿 见附件 |
I have the honour to submit herewith the national report of the Republic of Tajikistan in accordance with Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). | 谨随函附上塔吉克斯坦共和国依照安全理事会第1540 2004 号决议提交的国家报告 见附件 |
I transmit to you herewith a list of the Turkish assaults on Iraq apos s territory and people between 14 August and 9 October 1997. | 뷷쯦몯뗝튻럝쟥떥,쇐돶1997쓪8퓂14죕훁10퓂19죕췁뛺웤뛔틁삭뿋쇬췁뫍죋쏱뗄뷸릥쟩뿶ꆣ |
However, I now have the honour to forward herewith the study prepared by the Office of Legal Affairs entitled The legal basis of the veto . | 但现在我荣幸地随函附上法律事务厅编写的题为 quot 否决权的法律根据 quot 的研究报告 |
I have the honour to enclose herewith the Declaration by the Federal Assembly of the Federal Republic of Yugoslavia of 3 December 1998 (see annex). | 谨随函附上,1998年12月3日南斯拉夫联盟共和国联盟大会声明 |
I have the honour to transmit to you herewith the report of the Government of Guatemala, entitled Millennium Goals Second progress report of Guatemala (see annex). | 谨随函附上危地马拉政府题为 千年目标 危地马拉第二次进度报告 见附件 |
I have the honour to transmit herewith a letter dated 23 September 1998 addressed to you from the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, Mr. I. S. Ivanov (see annex). | 谨随函附上1998年9月23日俄罗斯联邦外交部长伊凡诺夫给你的信(见附件) |
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour. | 所以你不要顺从不信道者 你应当借此 古兰经 而与他们努力奋斗 |
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour. | 所以你不要順從不信道者 你應當借此 古蘭經 而與他們努力奮鬥 |
Now, herewith, shall be list of subjects you try to bring up for talk. | 这里是你要试着提起的话题 |
On instructions from my Government, I transmit to you herewith a statistical table showing the number of Israeli violations of Lebanese sovereignty which occurred during December 2004. | 奉我国政府指示 谨随函附上2004年12月期间以色列侵犯黎巴嫩主权事件统计表 |
We have the honour to transmit herewith the report of the Monitoring Group on Somalia in accordance with paragraph 3 (i) of Security Council resolution 1587 (2005). | 根据安全理事会第1587 2005 号决议第3(a)段 谨随函转递监测小组的报告 |
I have the honour to transmit herewith the thirty first annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. | 谨随函附上国际公务员制度委员会第三十一次年度报告 这份报告是按照委员会章程第17条编写的 |
I have the honour to transmit to you herewith the text of the Hanoi Consensus on the 20 20 Initiative achieving universal access to basic social services. | 谨随函附上 关于20 20倡议的河内协商一致意见 普及基本社会服务 的全文 |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a comprehensive statistical table showing the number of Israeli violations between May 2000 and January 2005. | 奉我国政府指示 谨此转递2000年5月至2005年1月期间以色列侵犯行为的全面统计数据单 见附件 |
With reference to your letter dated 10 January 2005, I have the honour to transmit herewith the reply of the Government of the Republic of Mauritius (see enclosure). | 谨提及你2005年1月10日的信 谨随函附上毛里求斯共和国政府的答复 见附录 |
I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Informal Working Group on General Issues of Sanctions on its activities in 2005 (see enclosure). | 谨此转递安全理事会制裁的一般性问题非正式工作组关于其2005年活动的报告 见附录 |
On instruction of my Government, I have the honour to transmit herewith the fourth report of the Kingdom of the Netherlands to the Counter Terrorism Committee (see enclosure). | 奉我国政府指示 谨随函附上荷兰王国提交反恐怖主义委员会的第四次报告 见附文 |
I have the honour to transmit herewith the supplementary report of the Government of the Republic of Burundi submitted pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). | 谨转递布隆迪共和国政府依照第1373(2001)号决议提交的补充报告(见附文) |
On the instructions of my Government, I have the honour to transmit herewith the text of a statement by the Government of the Republic of Tajikistan (see annex). | 奉我国政府指示,谨随函转递塔吉克斯坦共和国政府的声明(见附件) |
I am pleased to transmit to you herewith the statement that I delivered on behalf of the Ad Hoc Advisory Group on Burundi to the Economic and Social Council on 4 February 2005 (see annex). | 谨随函附上2005年2月4日我代表布隆迪问题特设咨询小组在经济及社会理事会宣读的声明 见附件 |
I have the honour to transmit herewith a letter dated 25 August 2005, addressed to you by Reşat Çağlar, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see annex). | 2005年8月31日土耳其常驻联合国代表给秘书长的信 |
I have the honour to transmit herewith a letter dated 28 June 2005, addressed to you by Reşat Çağlar, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see annex). | 塞浦路斯问题 |
I have the honour to transmit herewith a letter dated 21 October 2005, addressed to you by Reşat Çağlar, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see annex). | 谨随函转递2005年10月21日北塞浦路斯土耳其共和国代表雷萨特 沙格拉尔先生给你的信(见附件) |
I have the honour to attach herewith the assessment of the work of the Security Council during the month of February 2005, under the presidency of Benin (see annex). | 谨随函附上贝宁担任安全理事会2005年2月份主席期间安理会工作的报告 见附件 |
I have the honour to transmit herewith a letter dated 26 May 2005, addressed to you by Reşat Çağlar, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see annex). | 谨随函附上2005年5月26日北塞浦路斯土耳其共和国代表雷沙特 恰拉尔给你的信 见附件 |
Please find enclosed herewith the text of a letter and its annex dated 8 February 2005 that I received from the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization. | 谨随函转递2005年2月8日北大西洋公约组织秘书长给我的信(见附件) |
I have the honour to attach herewith the assessment of the work of the Security Council for the month of March 2005, under the presidency of Brazil (see annex). | 谨随函附上对巴西担任安全理事会2005年3月份主席期间安理会工作的评估 见附件 |
I have the honour to transmit herewith the report of Burkina Faso on the implementation of United Nations resolutions concerning sanctions against Al Qaida and the Taliban (see annex). | 谨随函转递布基纳法索执行联合国关于制裁基地组织和塔利班的决议的报告 见附件 |
I have the honour to transmit to you herewith updated information on the organization and implementation of terrorist activities by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan. | 谨在此转递亚美尼亚共和国针对阿塞拜疆共和国的恐怖主义行动的组织和做法的最新材料 |
I have the honour to transmit to you herewith the revised information on the grave violations of human rights committed during the course of the Armenian aggression against Azerbaijan. | 我谨随函向秘书处转呈有关亚美尼亚在侵略阿塞拜疆期间犯下的严重侵犯人权行为的订正资料 |
I have the honour to convey herewith the text of a letter dated 18 June 1998 from Mr. Glafcos Clerides, President of the Republic of Cyprus, addressed to you. | 谨随函附上1998年6月18日塞浦路斯共和国总统格拉夫科斯 克莱里季斯先生给你的信 |
Related searches : Herewith I Send - I Herewith Certify - Herewith I Agree - I Attach Herewith - I Herewith Agree - Herewith I Apply - I Herewith Apply - I Confirm Herewith - Herewith I Would - Herewith I Declare - I Herewith Declare - I Herewith Send - I Herewith Confirm - Herewith I Confirm