Translation of "insolvency proceedings" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Insolvency - translation : Insolvency proceedings - translation : Proceedings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Creditors in insolvency proceedings
破产程序中的债权人
Existence of local insolvency proceedings
当地破产诉讼的存在
CHAPTER III. RECOGNITION OF FOREIGN INSOLVENCY PROCEEDINGS
第三章 对外国破产程序的承认
(49) The insolvency law should specify that the measures applicable on commencement of insolvency proceedings remain effective throughout those proceedings until
(49) 破产法应规定 破产程序启动时适用的措施在整个破产程序中始终有效 直至发生下述任何一种情形
Effect of a subordination agreement in insolvency proceedings
破产程序中退让协议的效力
Article 11 6 . Recognition of foreign insolvency proceedings
99. 由工作组审议的本条草案如下
(c) Request any relief available to it in insolvency proceedings.
(c) 请求提供破产程序为其设置的任何救济
Article 9 16 . Commencement of insolvency proceedings by foreign representative
第9 16 条 外国代表申请办理破产程序
(mm) Insolvency proceedings means collective judicial or administrative proceedings for the purposes of either reorganization or liquidation of the debtor's business conducted according to the insolvency law.
(mm) 破产程序 系指根据破产法进行的目的在于债务人企业重组或清算的集体司法程序或行政程序
(46) The insolvency law should specify that, on commencement of insolvency proceedings add a, b, c, d, e
(46) 破产法应规定 破产程序一俟启动 添加 a b c d e
(ll) Insolvency estate means assets and rights of the debtor that are controlled or supervised by the insolvency representative and subject to the insolvency proceedings.
(ll) 破产财产 系指受破产代表控制或监督并需由破产程序处理的债务人资产和权利
Access of foreign creditors to insolvency proceedings in the enacting State
76. 由工作组审议的案文如下
(31) The insolvency law of the State in which insolvency proceedings are commenced (lex fori concursus) should apply to all aspects of the commencement, conduct, administration and conclusion of those insolvency proceedings and their effects. These may include, for example
(31) 启动破产程序的所在地国的破产法 法院地法 应当适用于破产程序的启动 进行 管理和终结等所有方面及其后果
The phrase quot to commence ... insolvency proceedings in the enacting State quot was found to be inadequate, as in many legal systems the insolvency proceedings were only commenced by judicial decision.
84. 据认为 quot 在颁布国开启 ... 破产程序 quot 这样的措辞不充分 因为在许多法律制度下 只能通过司法裁决开启破产程序
recognition of foreign proceedings does not prevent local creditors from initiating collective insolvency proceedings in the enacting State (art. 22)
承认外国程序并不妨碍当地债权人在颁布国提出集体破产程序 第22条
Under some insolvency laws, intra group transactions may be subject to avoidance proceedings.
有些无力偿债法规定 集团内交易可能受制于撤销权程序
Article 9 16 . Commencement of insolvency proceedings by foreign representatives 71 75 17
第9 16 条. 外国代表申请办理破产程序
D. Foreign assistance for insolvency proceedings taking place in the enacting State 6
D. 为在颁布国进行的破产程序提供外国协助
providing for court jurisdiction and facilitating coordination in cases of concurrent insolvency proceedings.
为同时进行的破产程序规定了法院管辖权并可便于协调
Therefore, it was argued, quot interim proceedings quot should not be distinguished from other insolvency proceedings for the purposes of recognition.
因此 据指出 就承认而言 quot 临时程序 quot 不应与其他破产程序区分开来
(c) Commencement of insolvency proceedings by a group company against a related group company.
(c) 集团内一家公司对集团内一家相关公司启动无力偿债程序
However, criminal proceedings associated with punishment of fraudulent activities often significantly impact the insolvency process.
但是 与惩罚欺诈活动相关的刑事程序常常对无力偿债程序产生重大影响
For example, neither the European Council Regulation No. 1346 2000 on Insolvency Proceedings nor the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency addresses the issue.
例如 欧洲理事会 关于无力偿债法程序的第1346 2000号条例 和 贸易法委员会跨国界无力偿债示范法 都未处理这一问题
46. His delegation supported the underlying principles of the Model Law judicial cooperation court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings.
46. 泰国代表团赞成示范法的下述原则 司法合作 外国破产管理人有资格出庭 承认外国破产程序
(4) The insolvency law should specify that where a security interest is effective and enforceable under law other than the insolvency law, it will be recognized in insolvency proceedings as effective and enforceable.
(4) 破产法应规定 如果根据破产法以外的法律某项担保权益是有效的和可执行的 则该项担保权益将在破产程序中得到承认 被确认为有效的和可执行的
The insolvency law should specify that, if a security right is entitled to priority under law other than the insolvency law, that priority continues unimpaired in insolvency proceedings except if, pursuant to the insolvency law, another claim is given priority.
I. 破产法应规定 如一项担保权根据破产法以外的其他法律享有优先权 则该优先权在破产程序中仍然不受损害 除非根据破产法 另一项债权被授予优先权
That solution was defended on the ground that admitting recognition of non main proceedings would make it difficult to coordinate among several insolvency proceedings.
肯定这种解决办法的理由是 承认非主要程序将难以协调若干个破产程序
The Hague Conference collaborated closely with UNCITRAL in developing the chapter of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law dealing with law applicable in insolvency proceedings.
13. 海牙会议与贸易法委员会密切协作拟订了 贸易法委员会破产法立法指南 中涉及破产程序适用法律的一章
It was observed that paragraph (7) used language consistent with the UNCITRAL Model Law on Cross border Insolvency and the European Union Convention on Insolvency Proceedings.
188. 据指出 第(7)款使用的词语与 贸易法委员会跨国界破产示范法 和 欧洲联盟破产程序公约 相一致
The question was raised as to whether it would be advisable, in case of non main proceedings, to limit the right to request the opening of insolvency proceedings to the local creditors, similarly to the provisions contained in article 3(4) of the European Union Convention on Insolvency Proceedings.
85. 人们提出这样的问题 按照 欧洲联盟破产程序公约 第3(4)条规定的类似做法 在非主要程序中将请求开启破产程序的权利限制于本国债权人 这种做法是否可取
On 31 May 2002, EU Regulation 1346 2000 on cross border insolvency proceedings came into force.
6. 欧洲联盟有关跨界破产程序的第1346 2000号条例于2002年5月31日生效
Three issues of specific concern in insolvency proceedings involving one of a group of companies are
83. 在涉及公司集团内一家公司的无力偿债程序中 有三个问题需要特别加以注意
The unavailability of provisional measures in such circumstances could frustrate the objectives of the insolvency proceedings.
如果在这种情形下不提供临时措施 就无法实现无力偿债程序的目的
Besides, while liquidation of the business was often the inevitable outcome of insolvency proceedings, many proceedings were concluded with a successful reorganization of the business.
另外 虽然对企业的清算常常是破产程序不可避免的结局 但许多程序的最后结果都是成功地对企业进行重组
So, for example, the definition of assets of the debtor is included to explain the scope of the insolvency estate formed on commencement of the insolvency proceedings and thus the assets that will be affected by the commencement of those proceedings.
因此例如列入 债务人的资产 的定义 是为了解释破产程序启动时所形成的破产财产的范围以及将受到这些程序的启动影响的资产
(30) The law applicable to the validity and effectiveness of rights and claims existing at the time of the commencement of insolvency proceedings should be determined by the private international law rules of the State in which insolvency proceedings are commenced.
(30) 破产程序启动时即已存在的权利和债权 其有效性和效力所适用的法律应当由启动破产程序的所在地国的国际私法规则确定
There is, thus, at both a domestic and international level, a comparative absence of any guidelines as to the circumstances under which consolidated insolvency proceedings of companies belonging to a group should be considered in insolvency proceedings and how issues such as jurisdiction, filing, secondary proceedings and distribution should be addressed.
9. 因此 在国内和国际上都相对缺乏相关的任何指导 不清楚在哪些情形下无力偿债程序中应考虑对集团公司的统一无力偿债程序 以及诸如管辖权 备案 辅助程序和分配等问题应如何处理
Article 10 17 . Access of foreign creditors to insolvency proceedings in the enacting State 76 98 18
第10 17 条. 外国债权人介入颁布国的破产程序
Furthermore, recognition of foreign insolvency proceedings might not be considered as a matter of recognizing a judgment .
另外 也可不将对外国破产程序的承认看成是承认 quot 判决 quot 的事项
For example, it is not uncommon for insolvency proceedings to be partially or completely suspended pending criminal investigations.
例如 在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停的情况并非罕见
It would provide for court access for foreign insolvency administrators, the recognition of foreign insolvency proceedings, the right to commence or participate in an insolvency proceeding in the enacting State and judicial cooperation and assistance in cross border insolvencies.
它的目的在于使外国破产管理人有办法利用法庭 承认外国破产程序 有权在缔约国利用一种程序或在该程序范围内进行干预 以及在跨国界破产方面的合作和司法互助
(138) The insolvency law should specify that a party in interest may appeal from any order of the court in the insolvency proceedings that affects its rights, obligations or interests.
(138) 破产法应规定 利益方可以就破产程序中涉及其权利 义务或利益的任何法院令提出上诉
The view was expressed that, while paragraph (1) was useful in fostering coordination among, and reduction of, multiple proceedings, the Model Provisions should go further and contain also a general rule on international jurisdiction for the opening of insolvency proceedings along the lines of article 3 of the European Union Convention on Insolvency Proceedings.
175. 一种看法认为 虽然第(1)款对于促进多个程序之间的协调和减少多重程序是有益的 但 示范法律条文 还应根据 欧洲联盟破产程序公约 第3条的规定 进一步载入一条关于开启破产程序的国际管辖权的一般性规则
The stay does not apply to commencement of full insolvency proceedings in the United States, although those proceedings would be subject to the provisions on coordination and cooperation.
中止措施不适用于在美国启动正式的破产程序 这些程序将依照关于协调与合作的规定办理
Note to the Working Group See recommendation I in the recommendations of this Guide on Insolvency The insolvency law should specify that, if a security right is entitled to priority under law other than the insolvency law, that priority continues unimpaired in insolvency proceedings except if, pursuant to the insolvency law, another claim is given priority.
工作组注意 见本篇破产指南建议中的建议I 破产法应规定 如果根据破产法以外的法律某项担保权有权享有优先权 则该优先权在破产程序中持续保留 不受影响 除非依照破产法 另一项债权被给予优先权

 

Related searches : Pending Insolvency Proceedings - Open Insolvency Proceedings - Insolvency Plan Proceedings - Individual Insolvency Proceedings - Formal Insolvency Proceedings - In Insolvency Proceedings - Insolvency Proceedings Instituted - Preliminary Insolvency Proceedings - Insolvency Proceedings Over - Insolvency Proceedings Against - On Insolvency Proceedings - Insolvency Proceedings Commenced