Translation of "is entrusted" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Entrusted domestic broadcasting Entrusted domestic and overseas broadcasting. | 受托国内广播 受托国内和海外广播 |
It is too important to be entrusted to any individual. | 将信任赋予给每一个人是非常重要的 |
Responsibility entrusted to | 委托给下列组织 的责任 |
28B.27 Responsibility for financial accounting and reporting is entrusted to the Accounts Division. | 28B.27 财务会计和报告活动由账务司负责 |
A Committee appointed by the Cabinet is entrusted with the implementation of the Charter. | 内阁任命的一个委员会受命落实这一 宪章 |
A superior must know what is happening in a hospital entrusted to her care. | 神長必須了解托付給她的醫院 所有的大小事務 |
23 children under 15 entrusted to relatives | 委托亲属照管的23名15岁以下的儿童 |
Entrusted to Sub Commission resolution 1997 16 | 小组委员会第1997 16号决定 |
The king entrusted me with his soldiers. | 国王将他的皇家卫队交给我指挥 |
The State Committee on the Press is entrusted with registering the print media and is equally entitled to issue written warnings. | 国家新闻事务委员会被授权进行登记印刷传媒 也有权发出书面警告 |
Whole and by officers entrusted with informal consultations. | 正式磋商的干事的情况报告 |
I must return some items entrusted to me. | 我要给回一些我托管的物件 |
The king entrusted the captain's mace to me. | 国王委我重任 指派我做卫队队长 |
The Ombudsman is entrusted with full autonomy and statutory powers to conduct its own administrative and financial business. | 上述条例使申诉专员具有独立自主和法定的权力 以处理本身的行政和财政事务 |
Even where a right of appeal is provided, the confirmation or otherwise of the sentence is not entrusted to a judicial tribunal. | 即使规定了上诉权 判决的确认或推翻也不交由审判庭作出 |
(c) any tasks entrusted to it by the COP . | (c) 缔约方会议交给它的任何任务 |
I have been entrusted with a very delicate mission. | 有人委以我一个很棘手的任务 |
The GEF is, on an interim basis, the principal entity entrusted with the operations of the Convention's financial mechanism. | 全球环境基金系在 临时基础上负责管理 该公约财务机制的 主要实体 |
The GEF is designated as the entity entrusted with the operation of the financial mechanism on an interim basis. | 10. 全环基金被指定为受委托临时运作财务机制的实体 |
36. The general health of the community is entrusted to a registered nurse working out of a government dispensary. | 36. 社区的一般保健由一名在政府诊所工作的注册护士负责 |
Secondly, the Security Council is a body entrusted with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | 第二 安理会是对维护世界和平与安全负有重要责任的机构 安理会扩大涉及各方切身利益 有争议是正常的 |
Finally, it is hoped that the International Crime Victim Survey will be revamped and the Institute entrusted with its secretariat. | 最后 希望国际犯罪受害人调查将得到改进而且本研究所将受权作为它的秘书处 |
Established in the Syrian Arab Republic in 1986 by Legislative Decree No. 8, PCRS is entrusted with the following Functions | PCRS是1986年根据第8 号法令在阿拉伯叙利亚共和国成立的 其职责如下 |
4. The mandate entrusted to the Observer Mission under the terms of Security Council resolution 1181 (1998) is as follows | 4. 安全理事会第1181(1998)号决议规定赋予观察团的任务如下 |
Entrusted by CPC Central Committee and General Secretary Xi Jinping, | 受中共中央 |
The Governing Council has entrusted three tasks to the Panel. | 11. 理事会委托小组的任务有三项 |
The Regional Prosecutor entrusted the search to a military authority. | 地区检察官将搜查委托给了军事当局 |
Coordination, if necessary, could be entrusted to the General Assembly. | 如有必要,协调工作可交给大会担任 |
quot 1. The Supreme Court is the custodian of the Constitution and is thus entrusted with the protection and interpretation of the Constitution. quot 2. | ꆰ1. 컞싛죧뫎쯕떤뗄좨샻뫍틥컱뗄믹뒡펦캪릫쏱좨,쯹폐쯕떤죋펦룹뻝 |
For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them. | 天國 又 好比 一 個 人 要 往外 國去 就 叫 了 僕人 來 把 他 的 家業 交給 他們 |
For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them. | 天 國 又 好 比 一 個 人 要 往 外 國 去 就 叫 了 僕 人 來 把 他 的 家 業 交 給 他 們 |
I would like to emphasize the important role to be played by the General Assembly, which is entrusted with global sovereignty. | 我要强调被赋予全球主权的大会所发挥的重要作用 |
The Secretary General is entrusted, under Article 97 of the Charter, with the role of Chief Administrative Officer of the Organization. | 54. 宪章 第九十七条规定秘书长履行联合国行政首长的职责 |
It is no surprise to find that 82 per cent of the minor children of divorced couples are entrusted to the care of their mother, as against only 14 per cent entrusted to the father and four per cent to some other person. | 关于照管未成年子女问题 82 都是由母亲照管 只有14 由父亲照顾 另有4 由他人照看 |
We also think that IAEA should be entrusted with this task. | 我们还认为应该把这项工作交给国际原子能机构 |
Further guidance to an entity entrusted with the operation of the | 主席提出的结论草案 |
Each committee was entrusted with the preparation of strategic sectoral plans. | 每个委员会都需要编写部门战略计划 |
You were entrusted with more than a mere sale of jewelry. | 你们的责任并不仅仅是 销售珠宝 |
Reaffirming that the Fifth Committee is the appropriate Main Committee of the General Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, | 重申第五委员会是大会授权主管行政和预算事项的主要委员会 |
National execution. The arrangement whereby an entity located in the recipient country is entrusted with the responsibility for executing UNDCP assisted projects. | 国家执行 委托受援国国内某一实体负责执行禁毒署援助项目的安排 |
The Committee on the Rights of the Child is entrusted with monitoring the implementation of the Convention, mainly through the reporting procedure. | 儿童权利委员会现在负责监测该公约的执行情况,主要通过报告程序进行监测 |
Nevertheless, he must fulfill the task that was entrusted to him by the Commission on Human Rights, to which he is accountable. | 然而 这是人权委员会赋予他的职责 他必须向委员会负责 |
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. | 他们是尊重自己所受的信托 和自己所缔的盟约的 |
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. | 他們是尊重自己所受的信托 和自己所締的盟約的 |
The investigation of this case was entrusted to the Military Criminal Court. | 已责成军事刑事法院调查此案 |
Related searches : Is Entrusted With - Funds Entrusted - Was Entrusted - Tasks Entrusted - Entrusted Property - Entrusted Goods - Being Entrusted - Entrusted Power - Entrusted With - I Entrusted - Entrusted To You - Has Been Entrusted