Translation of "malpractice" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Malpractice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Macro Malpractice
宏观庸医
Psychiatry s Conceptual Malpractice
精神病学的概念性过失
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem.
从而减少医疗事故产生的诉讼 这种诉讼不是非洲国家所要解决的问题 而个美国急需解决的问题
Well, medical malpractice litigation in the US has escalated the cost of malpractice insurance, so that competent physicians are leaving their practice.
大笑 在美国 医疗纠纷诉讼案 导致了医疗事故保险费用的升高 因此业务精通的医生们都不愿意从医了
If it's so unfortunate that Zaizen was found guilty for the malpractice.
如果真的很不幸判决是 财前教授的误诊
2.8 Finally, the author refers to a malpractice suit which he filed against his lawyer.
2.8 最后,撰文者提到,他告他的律师失职
Actions taken against staff resulting from findings of malpractice discovered by the Board of Auditors
对审计委员会查明的渎职人员采取适当行动
Even if Prof. Zaizen didn't make a mistake prior to the surgery, obviously this is malpractice.
财前教授在手术之前就算没有过失 但这很明显地是误诊
If being found of malpractice, even equipped as the university hospital, there won't be any free assistants anymore.
如果这次的官司判定为误诊的话 就算我们个人的医院 像大学医学部那样有完善的设备 也不会有免费的助手可以使用
The restrictions were provided for by law, under section 108 (1) of the Election for Public Office and Election Malpractice Prevention Act.
本案中的性质是由法律规定 公职选举和预防选举舞弊法 第一零八条第(一)款
Cases of malpractice by doctors in the private sector can be taken to court and to the Pakistan Medical and Dental Council.
对于在私营部门工作的医生的不轨行为 可以将其告到法院和巴基斯坦医疗和牙医理事会
5. If closed as a disciplinary case, the financial malpractice issue may be pursued by the department as a matter of performance.
5. 如果作为违纪案件了结 该部门可以把财务方面的渎职问题作为考绩问题来处理
In spite of the efforts by the Ministers of Justice and the Interior, the Special Representative has received new evidence of such serious malpractice.
尽管司法大臣和内政大臣已作出努力,特别代表仍得到关于这类严重不法行为的新证据
If a professor of a national university has been found guilty of malpractice, citizens won't trust the hospitals, and they won't trust the medical system.
如果国立大学的教授 发生误诊或是过失 会导致一般的国民 对大学医院产生不信任 随之而来的也会影响到 医疗界本身的权威
In relation to the latter, they consider that restricted access to legal aid means that some victims of malpractice are barred from having a fair trial .
他们认为就医疗疏忽案件而言 申请法律援助受到限制 等于阻止那些因医疗失当蒙受损害的人士获得公平审讯
3. Financial malpractice that does not appear to constitute misconduct and is not reported to the Office of Human Resources Management may be handled at the departmental level.
3. 看来似乎不构成渎职 没有报告给人力资源管理厅的财务方面渎职的问题 可以在部门一级处理
Accepting his 2005 TED Prize, inventor Robert Fischell makes three wishes redesigning a portable device that treats migraines, finding new cures for clinical depression and reforming the medical malpractice system.
在获得了2005年TED 的奖项之后 发明家罗伯特 费舍尔的三个TED 愿望是 把癫痫症神经反应刺激器 RNS 应用到其他的脑科疾病上 设计出一个最人性化的偏头痛治疗仪 以及给所有参加 TED 大会的人一个挑战 寻找一种能够改善美国医保体系的方案
South Korea's Election Malpractice Prevention Act forbids publishing or quoting the results of public opinion polls, and any details of the polls, during the entire interval of a political campaign.
韩国的 防止选举舞弊法案 禁止在整个政治运动过程中公布或引用民意测验的 结果 以及任何详情
The actions to be taken against personnel in those cases where the preliminary investigation indicates that misconduct is well founded, that is, if the financial malpractice appears to constitute misconduct, is described in document A 52 864.
如果初步调查显示,行为不检有确凿根据,即如果财务方面渎职构成玩忽职守的话,对这些涉案人员所采取的行动在A 52 864号文件内有所叙述
Furthermore, the author once again, even if indirectly, accuses his representative of malpractice and suspects that the lawyer struck a deal with the judge not to have the venue of the case transferred to the Copenhagen High Court.
而且撰文者再次即使不那么直接地指控他的代表失职,并怀疑律师与法官串通不将此案的审判地点转到哥本哈根高级法院
7. Requests the Board of Auditors to indicate more clearly in its future reports those recommendations which have not been fully implemented and to point out, with greater precision, incidences of malpractice and violations of rules and regulations
7. 请审计委员会在今后的报告中更明确地指出未得到充分落实的建议,更确切地指明行为不当和违反各项条例和规章的事例
It is the most serious attempt to address issues of commercialism and malpractice attendant to intercountry adoptions as it prohibits improper financial gain from intercountry adoption, specifying that only costs and expenses, including reasonable professional fees, may be charged or paid.
这是为处理随跨国收养出现的商业行为和营私舞弊问题而进行的最认真的努力,因为该公约禁止从跨国收养中获取不适当的金钱收益,规定 quot 只可收取或支付费用或开支,包括合理的业务费 quot
In February 1998, he was charged by the District Attorney for violating section 108 (1) of the Election for Public Office and Election Malpractice Prevention Act (hereinafter the Election Act ), which prohibits publication of public opinion polls during the electoral campaign period.
1998年2月 他被地方检察官指控违反 公职选举以及防止选举舞弊法 (下称 选举法 )第一零八条第(1)款的规定 该款禁止在竞选运动期间公布民意测验情况
Furthermore, tensions stemming from the suspension on 14 March of the Speaker, his Deputy and the Chairpersons of the Ways and Means Committee and the Rules and Orders Committee for administrative and financial malpractice have continued in the National Transitional Legislative Assembly.
10. 此外 3月14日全国过渡立法会议议长 副议长以及筹款委员会主席和规则和秩序委员会主席因行政和财务方面的不端行为被停职 为此引发了紧张状况 而这一状况在议会中仍继续存在
4. Once received by the Office of Human Resources Management, cases of financial malpractice are handled as all other disciplinary matters in accordance with the provisions of ST AI 371, so as to ensure that procedural and due process rights are respected.
4. 人力资源管理厅在接到报告后 将根据ST AI 371的规定 如处理其他违纪事件一样来处理财务方面渎职的案子 以确保被告的程序性权利和适当法律程序得到尊重
Here, too, reality does not seem to have endorsed Free to Choose. In the US, this is most apparent in changing attitudes toward medical malpractice lawsuits, with libertarians no longer viewing the court system as the preferred arena to deal with medical risk and error.
第二个结论是 与政府监管相比 通过契约和侵权法造成的外部性相对较小 或者至少处理外部性更得力 这是因为政府监管的劣势比法律制度所不能适当处置的外部性所造成的伤害更甚 在这一点上 现实再一次证明 自由选择 是错的 在美国 人们对医疗事故诉讼的态度变化显而易见 自由主义者不再将法庭视为处理医疗风险和失误的最佳场所
Its very existence, and the threat of random investigations, would serve as an effective deterrent against malpractice just as random audits deter tax evaders. Whistleblowers, encouraged to come forward by legal protections enshrined in the agency s founding legislation, would provide leads for the investigators.
这样一个监督机构花不了多少钱 其存在的事实 以及随机调查的威胁 足以形成对不法行为的有效威慑 正如随机审计威慑逃税者 该机构的成立法案应嵌入保护告密者条款 受此鼓励 告密者将促成调查
There are many reports from a variety of sources concerning alleged transgressions in this field, often linked with laws and institutions, especially prisons and detention centres, where conditions are below international standards aggravated by poor law enforcement and malpractice, including preventive administrative detention without access to credible courts.
32. 来自不同资料来源的许多报道中提到 据称 当局在这个方面有违法行为 往往同法律和机构有关 尤其是监狱和拘留中心 其条件低于国际准则的规定 更加严重的是 执法人员素质低劣 做法不当 例如没有交付可信赖的法院审判即实行预防性拘留 行政拘留
968 2001 (Jong Cheol v. The Republic of Korea), the author, a journalist, had been convicted and fined 1 million won under the Election for Public Office and Election Malpractice Prevention Act for having published an article on the results of opinion polls during the presidential election campaign.
194. 在第968 2001号(Jong Choel诉大韩民国)案中 作为记者的提交人根据 公职选举及防止选举舞弊法 被判定有罪并罚款100万韩元 因为他发表了介绍总统大选期间民意测验结果的文章
And he's taken on he's given, actually a malpractice suit to handle that's sort of an easy deal, and in the midst of trying to connect the deal, he starts to empathize and identify with his client, and he regains his morality and purpose, and he goes on to win the case.
他采取 实际上 他开始了一次不法行为的诉讼来解决 其实还算容易的一次交易 在这诉讼交易联系中 他开始强调重视 和鉴别他的客户 他重新拾回了他的道德和目标 他继而赢得了这次诉讼
Article 52 Food hygiene supervisors and administrators who by abusing their power, neglecting their duties or engaging in malpractice for personal gain, cause a major accident, which constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law if the offence does not constitute a crime, the offender shall be given administrative sanctions according to law.
第五十二 条 食品 卫生 监督 管理 人员 滥用 职权 玩忽职守 营私舞弊 造成 重大 事故 构成 犯罪 的 依法 追究 刑事 责任 不 构成 犯罪 的 依法 给予 行政处分
8.2 The Committee notes that the issue before it is whether the author's conviction, under section 108 (1) of the Election for Public Office and Election Malpractice Prevention Act, for having published an article on the results of opinion polls during the campaign period of the Presidential election, violates article 19, paragraph 2, of the Covenant.
8.2 委员会指出 其需要审议的问题是 根据 公职选举防止选举舞弊法案 第一零八条第(一)款 提交人因在总统选举运动期间的一篇文章中公布民意测验结果而对其定罪 是否违反 公约 第十九条第二款的规定
While the State party has stated that the restrictions in this case were justified in order to protect public order and were provided for by law, under section 108 (1) of the Election for Public Office and Election Malpractice Prevention Act, we do not consider that the measures taken against the author were necessary for the purpose stated.
虽然缔约国指出 本案中所作的限制是出于保护公共秩序这一正当理由 并为法律 公职选举和防止选举舞弊法 第一零八条第(一)款所规定 但我们认为对提交人采取的措施并非为声称的目的所必要
2. Notes with concern the observations of the Board of Auditors that a number of findings warrant further investigation with a view to taking appropriate action against personnel responsible for such malpractice,Ibid., para. 31. and requests the Secretary General to take appropriate action in this regard and to report to the General Assembly at its fifty second session
2. 关切地注意到审计委员会的意见,即一些调查结果值得进一步调查,以便对有这些违规行为的人采取适当行动,并请秘书长在这方面采取适当行动,及向大会第五十二届会议提出报告
51. In 1992, the International Chamber of Commerce (ICC) established a specialized division, the Commercial Crime Services, to combat the increase in commercial fraud, malpractice in the public and private sectors, forgery of documentation and the theft of cargoes, all crimes that require a high degree of organization and specialization in order to be carried out.
51. 1992年 国际商会设立了一个专业化司 即商业犯罪事务司 以控制商业欺诈 公共和私营部门的玩忽职守 伪造文件和偷盗货物的增加情况 这些犯罪在实施中都需要高度的组织性和专业化
Yet the psychiatrists who formulated the DSM 5 s proposed changes are not trained in conceptual analysis, and, though amply forewarned, they have addressed the normal versus disordered issue in an unsystematic, ad hoc manner. The result is a form of conceptual malpractice intellectual negligence resulting in the formulation of invalid diagnostic criteria that will misdiagnose normal individuals as disordered.
上述都是与概念分析有关的事务 但那些对手册第五版制定修改意见的精神病学家却没有接受过概念分析方面的训练 而且 虽然事先已经受到了警告 他们却依然用一种不系统的临时性手法来应对 正常还是障碍 的问题 这导致了某种形式的概念性过失 因学术上的不足而制订出错误诊断条件 并因此将正常人误诊为精神障碍患者
In paragraph 2 of the same section, it noted with concern the observations of the Board of Auditors that a number of findings warranted further investigation with a view to taking appropriate action against personnel responsible for such malpractice,6 and requested the Secretary General to take appropriate action in this regard and to report to the General Assembly at its fifty second session.
大会在同一节第2段关切地注意到审计委员会的意见,即一些调查结果值得进一步调查,以便对有这些违规行为的人采取适当行动,5 并请秘书长在这方面采取适当行动,向大会第五十二届会议提出报告
The Board had, as in the past, set out in the annexes of the two reports its comments on the measures taken by the Administration to implement the Board s previous recommendations. In addition, it had introduced a new section highlighting previous recommendations not fully implemented and pointing out with greater precision incidents of malpractice and violation of rules and regulations, as requested in paragraph 7 of General Assembly resolution 51 225.
如同过去一样 审计委员会在这两个报告的附件中对行政委员会以前建议的执行情况发表了看法 并且增加了一个新段落 强调未充分落实以前提出的建议 按照大会第51 225号决议第7段的要求 具体指出了业务错误和违反规章制度的情况

 

Related searches : Professional Malpractice - Malpractice Insurance - Malpractice Lawsuits - Malpractice Coverage - Malpractice Claims - Malpractice Suit - Legal Malpractice - Financial Malpractice - Medical Malpractice - Malpractice Litigation - Alleged Malpractice - Medical Malpractice Law - Medical Malpractice Claim - Professional Malpractice Insurance