Translation of "policy legacies" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Policy - translation : Policy legacies - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Legacies.
16. 遗赠
A. Historical legacies
A. 历史遗留问题 8 11 3
Those are stark legacies of apartheid colonialism.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实
Legacies and other things such as bloodstained pillowslips.
我曾经在一个房子住过 将要死去的老妇人 在那里怀念他们死去的丈夫
Bilateral engagement will prove to be one of Obama s most important foreign policy legacies. But ensuring that the US can continue to lead in the twenty first century will require a different kind of engagement.
双边参与将是奥巴马最重要的外交政策遗产 但确保美国能够在二十一世纪继续领导世界需要不同类型的参与 这将是下一任美国总统的关键任务
Its source of income is derived from subscriptions from member affiliates, subsidies, donations and legacies.
它的收入来源于成员附属机构的缴款和补贴 捐赠和遗产
It may receive gifts, legacies and grants from Governments, public or private institutions or individuals.
执行局可以接受各国政府 公私机构或个人的礼物 遗赠和补助金
For all the changes, some legacies of the cold war are still very much with us.
尽管出现了许多变化,冷战的某些遗留问题仍然困扰着我们
(a) Continue promoting the four pillars of PSFR regular monthly giving, major gifts, legacies and corporate fund raising
(a) 继续推行私营部门筹资的四个战略 方式 定期每月捐助 大笔馈赠 遗赠和向公司筹资
The trip the first foreign visit of his second term carries important implications for US foreign policy. Rather than providing the breakthrough for which many had hoped, it demonstrated that Obama unlike other second term US presidents, who have staked their legacies on foreign policy is interested primarily in securing a domestic legacy.
马德里 早已被人预料到的奥巴马以色列之行已尘埃落定 我们可以分析一下这次访问的重要意义 这次访问 奥巴马第二个任期的首次出访 对美国外交政策有着重要含义 它并没有如很多人希望的那样形成突破 而是表明了奥巴马 与其他总统在第二个任期内打上自己鲜明外交政策烙印不同 的主要意图是为自己打上内政烙印
The fund raising strategy calls for increased investment in legacies in key National Committee markets where opportunities have been identified.
筹资战略呼吁在那些经查确有机会的主要国家委员会市场内 加大对遗赠的投资
The establishment of human rights reference libraries will go down as one of the lasting legacies of the Human Rights Section.
51. 人权参考资料图书馆的建立是人权科留下的一项长期遗产
It may be said to encompass multigenerational citizenship , implying an historical awareness of legacies from past generations and bequests to future generations.
同时也可以认为涉及多代公民 quot ,含有关于过去世代的遗产和留给后世的遗产的历史意识
Stresses that countries emerging from conflict may have special needs in addressing legacies of human rights violations and in moving towards democratic governance and the rule of law
9. 强调冲突后国家可能有特殊需要 以解决侵犯人权行为造成的遗留问题并实现民主管理和法治
Stresses that countries emerging from conflict may have special needs in addressing legacies of human rights violations and in moving towards democratic governance and the rule of law
(二) 确保公众获得与行使 公民权利和政治权利国际公约 第19条规定的权利有关的信息 以社会上的人和团体能理解的方式进行
Let us negotiate both treaties that are now ready for action and thus build the intertwined twin legacies of a strong Conference on Disarmament and a safer world.
让我们谈判现在有待采取行动的这两项条约 从而塑造出强大的裁军谈判会议和更为安全的世界两者相互融合的孪生产物以传后人
(b) Full implementation of the private sector fund raising (PSFR) strategy helped to focus on major income generating areas such as pledge giving, corporate alliances, major gifts and legacies.
(b) 全面落实私营部门筹资战略有助于注重各主要创收领域 如认捐 与公司结盟 主要馈赠和遗赠
The Mauritius Miracle dates to independence. But the country still struggles with some of its colonial legacies inequality in land and wealth, as well as vulnerability to high stakes global politics.
毛里求斯奇迹从独立开始 但该国仍然摆脱不了某些殖民时期的尾巴 土地和财富的不平均 还有高风险的全球政治 美国无偿占有了毛里求斯的一个海岛 迪亚戈 加西亚岛 并正式从英国租赁了这个岛 不但无视相关联合国和国际法规占据查戈斯群岛 甚至还驱逐了岛上的居民并拒绝他们回归
But it did and with extraordinary speed. In looking back at 1989, we are, in effect, looking forward from that year s momentous events at the very different legacies that they produced.
1989年 全球的抗议者们曾有这般许诺 对于天安门广场上的恐怖一幕 世界怎会很快将其忘却 然而 它确实被人们抛在了脑后 而且遗忘的速度相当惊人 我们在回望1989年时 实际上是在以那一年的重大事件为起点 展望其所留给世人的 千差万别之遗产
OHCHR approached the Government of Ghana, as organizers of the International Conference on the Transatlantic Slave Trade Landmarks, Legacies and Expectations, and received a positive response to its request to participate.
36. 人权高专办与加纳政府联系 请其担任跨大西洋奴隶贩卖问题 里程碑 遗产和期望国际会议的组织者 这项请求得到肯定答复
Therefore, the eight hundredth anniversary provides us with an opportunity not only to look back at the legacies of our forefathers, but also to take up more closely the study of nomadic civilization.
因此 八百周年纪念给我们提供了一个机会 不仅让我们回顾我们祖先留下的遗产 而且也让我们着手对游牧文明进行更认真的研究
The 30 year conflict in Afghanistan had a very strong international and regional dimension, and one of its lingering legacies is a perception of mutual threat that continues to affect relations within the region.
30年之久的阿富汗冲突有着很强的国际和区域层面 其中一个遗留问题是相互威胁感 这种情况仍在影响该区域内的关系
56. Beyond neighbourhood and community lies the concept of multigenerational citizenship , involving an awareness of one s heritage from earlier generations as one participates in creating legacies for succeeding generations, in terms of economic, social, and environmental capital.
56. 除邻里和社区之外,还有一种 quot 多代公民 quot 的概念,这是指认识到,在参与为子孙后代创造经济 社会和环境资本遗产时,自己是承袭着早先各代的遗产
Similarly the National Health Policy and the National Education Policy also involved NGOs not only at the policy formulation but also policy implementation phase.
同样 国家卫生政策 和 国家教育政策 不但在政策制订阶段而且在政策执行阶段都有非政府组织参与
Policy
政策
Policy
政 策
Policy
P 2 1人
Policy
细则109.1 政策
Policy
策略
The various themes of the framework included trade policy, competition policy, investment policy, tax policy, corporate governance, public governance, infrastructure development and human resources development.
这一框架的各项专题包括贸易政策 竞争政策 投资政策 税收政策 公司治理 公共治理 基础设施发展和人力资源开发
Fiscal policy was left as the only countercyclical policy option.
财政政策成了唯一反周期的政策选择
Replace provide policy guidance with provide support for policy development
将提供政策指导改为提供政策发展的支援
Replace provide policy guidance with provide support for policy development
将提供政策指导改为提供政策发展的支援
The underlying question is whether merit as a criterion for advancement is doomed when legacies of racial and caste discrimination exist. Are those who agitate for affirmative action fighting for something that is more a quack remedy than a real solution?
根本问题是 社会存在种族和种姓歧视遗产时 唯才是举作为进步的标准是否在劫难逃 那些鼓动平等权利法案的人是否为庸医劣方而不是真正的解决方案而斗争
How did it happen that every contemporary problem, particularly in Russia, seems to have been reduced to terrorist attacks and counter terrorist operations? Poverty, racism, and ideological legacies are just as visible now as they were three or thirteen years ago.
为什么当代的所有问题 特别是在俄罗斯 似乎已只剩下恐怖主义袭击和反恐行动 当前 贫困 种族主义 以及意识形态的遗产和三年前 乃至三十年前一样随处可见 恐怖主义并没有使它们恶化 安全部队无助于解决它们
4. Calls upon the Working Group on Minorities to consider how the Sub Commission in its future work might usefully address the continuing legal, political and economic legacies of the African slave trade, as experienced by Black communities throughout the Americas
4. 呼吁少数问题工作组考虑小组委员会在今后工作中应怎样做才能有益地处理美洲各地黑人社区目前继续受到贩卖非洲奴隶的法律 政治和经济遗毒折磨的问题
In the past two years some significant policy instruments have been introduced, such as the Governmental Water Resource Policy (2004), the National Policy for Integral Solid Waste Management (2004), the National Environmental Education Policy (2004), the National Fire Management Policy (2005) and the Soil Conservation Policy (ongoing).
近两年来 创设了重要工具 例如水资源政府政策(2004) 国家废料和固体废物综合管理政策(2004) 国家环境教育政策(2004) 国家火灾管理政策(2005)及土壤资源养护政策(进展中)
Publications policy
出版物政策
Privacy Policy
隐私政策
Policy coordination
政策协调
Public policy
公共政策
Policy issues
政策问题
Policy Crimes
政策 犯罪
Policy advocacy
5. 政策宣传
Policy conclusions
六. 政策结论

 

Related searches : Institutional Legacies - Enduring Legacies - Historical Legacies - Political Legacies - Colonial Legacies - Operating Policy - Firm Policy - Policy Term - Bank Policy - Land Policy - Lending Policy - Policy Bank - Hiring Policy