Translation of "rectify" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Rectify - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Turkey must rectify that situation. | 土耳其必须改变这种局面 |
Listen. Rectify me a certain thing. | 听着 纠正我某些事情 |
Who work corruption in the land and rectify not. | 他们在地方上伤风败俗 而不移风易俗 |
Who work corruption in the land and rectify not. | 他們在地方上傷風敗俗 而不移風易俗 |
It is our collective responsibility to rectify that historical injustice. | 矫正这种历史不公正现象是我们的集体责任 |
The question before us is how to rectify the situation. | 摆在我们面前的问题是如何纠正局势 |
The social security agreements rectify this situation, but only in part. | 社会保险协定矫正了这种情况 但仅只部分作出矫正 |
So, I have already thought a way for you to rectify | 所以 我已经替你们想好了 一个补救的办法 |
Surely an imaginative solution could be found that would rectify the problem. | 当然 也可以找到一种富有想象力的解决办法来克服这一问题 |
The Secretariat should indicate what measures were being taken to rectify the situation. | 秘书处应该表明 正在为纠正这一情况采取何种措施 |
He hoped that stringent measures would be taken urgently to rectify that situation. | 发言者希望赶快采取严格措施来纠正这种情况 |
The secretariat would like to rectify information on activities contained in the progress report. | 7. 秘书处想纠正进度报告所述活动的信息 |
Once the study is completed, action will be taken to rectify the identified shortcomings. | 一俟研究完成之后 将采取行动纠正所辨明的这些不足之处 |
The Board trusts that the Administration will take firm action to rectify these deficiencies. | 委员会相信行政当局会采取明确行动纠正这些缺失 |
Only such an expansion can rectify the existing imbalance in the composition of the Council. | 只有通过这类扩大才能矫正安理会结构的失衡 |
That injustice seriously mars the credibility of the United Nations, and it is time to rectify it. | 这一不公正的现象严重损害了联合国的公信力 现在是纠正这一现象的时候了 |
125. The international community should endeavour to rectify current deviations from the missions of the international financial institutions. | 125. 国际社会应致力于纠正各国际金融机构工作中的偏差 |
The Board of Auditors noted that the Administration was taking steps at the time to rectify the problem. | 审计委员会指出,行政管理局当时正采取步骤纠正这一问题 |
Measures are being considered to rectify the difficulties experienced by a number of integrated centres in this context. | 正在考虑一些措施以纠正一些综合中心在这方面经历的困难 |
But scuba diving, submersibles and all the work that we're setting about to do here will help rectify that. | 不过 水肺潜水和潜水艇 和我们在这准备做的所有工作 将会帮助我们修正这点 |
The Board had recommended appropriate measures to rectify the situation, including the maintenance of a central roster of consultants. | 委员会提出了纠正这种局面的具体措施 其中包括建立顾问总名册的的建议 |
To rectify this internal control weakness, UNOPS must properly tag its fixed assets in both headquarters and its field offices. | 为了克服这一内部控制缺点 项目厅必须给其总部和外地办事处的固定资产贴适当标签 |
His delegation hoped that the Secretariat could comment on measures that the international community should take to rectify that situation. | 韩国代表团希望秘书处指出国际大家庭应该采取哪些措施来改变这种局面 |
Again, based on the available data, and observations by OIOS, measures appear to have been implemented to rectify the problems. | 同样,根据现有数据和监督厅的观察,似乎已采取措施来纠正这些问题了 |
Current and future satellite systems could do much to rectify the knowledge imbalance that existed in many parts of the world. | 现有和今后的卫星系统在纠正世界许多地方存在的知识不均衡现象方面可大有作为 |
The relevant departments claim to rectify the rural markets every year, while, why the phenomena of fake products still occur repeatedly? | 有关部门整治农村市场 年年喊打 为何 李鬼 仍屡打不绝 |
Noting the ongoing deliberations on the proposal to rectify the legal status of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, | 注意到正在对关于纠正经济 社会和文化权利委员会法律地位的提案的审议 |
Let me stress the need to rectify the existing historical injustice against Africa reflected in the Council's present structure and composition. | 我要强调 必须矫正当前存在的 在安理会现行结构和组成中反映出现的历史对非洲的不公 |
Current and future satellite systems could do much to rectify the gross knowledge imbalance that existed in many parts of the world. | 现有和未来的卫星系统在纠正世界上许多地区存在的知识极端不均衡现象大有作为 |
Lingshui police has been involved in the investigation while Lingshui traffic sector will also intensify efforts to rectify illegal operation of vehicles. | 陵水警方现已介入调查 陵水交通部门也将加大力度整治非法营运车辆 |
He hoped that ECA would take concrete measures to rectify its internal weaknesses, in response to the findings and recommendations of OIOS. | 他希望非洲经委会根据监督厅的调查结果和建议采取具体措施来矫正其内部的弱点 |
The OPEC States were working to rectify that situation through greater investment in production and greater cooperation with other oil producing parties. | 欧佩克国家正在致力于通过加大对生产的投资和与其他原油生产国进行更大合作来矫正此种情况 |
A series of measures are required here to rectify this unfair situation and ensure them of exercising their legitimate rights under the Treaty. | 必须采取一系列的措施来纠正这种不公正的情况 确保它们能够行使它们根据 条约 所应享有的合法权利 |
The Group asked the Secretariat to rectify that situation and to implement accountability measures in order to prevent similar occurrences in the future. | 77国集团要求秘书处纠正这一情况 执行问责措施 防止今后出现类似情况 |
The Group had raised the issue many times and wished to know what specific measures the Secretariat would take to rectify the situation. | 非洲国家集团曾多次提出这一问题 希望了解秘书处将采取哪些具体措施纠正这一现象 |
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins. Whoever obeys God and His Messenger has won a great victory. | 他就改善你们的行为 就赦宥你们的罪过 服从真主及其使者的人 确已获得伟大的成功 |
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins. Whoever obeys God and His Messenger has won a great victory. | 他就改善你們的行為 就赦宥你們的罪過 服從真主及其使者的人 確已獲得偉大的成功 |
He will rectify your conduct for you and forgive you your sins. Whoever obeys Allah and His Apostle will certainly achieve a great success. | 他就改善你们的行为 就赦宥你们的罪过 服从真主及其使者的人 确已获得伟大的成功 |
He will rectify your conduct for you and forgive you your sins. Whoever obeys Allah and His Apostle will certainly achieve a great success. | 他就改善你們的行為 就赦宥你們的罪過 服從真主及其使者的人 確已獲得偉大的成功 |
The Charter of the Ombudsman's institution states that it will diagnose, investigate, redress and rectify any injustice done to a person through mal administration . | 监察专员机构章程声明它将 判断 调查 纠正和调整 个人通过弊政侵害他人权利的行为 |
The Director, HDRO, underlined the Office's investments in gathering reliable statistics and working with national statistical offices and United Nations organizations to rectify discrepancies. | 人类发展报告处处长强调 该处在收集可靠数据方面进行投资 并与各国统计局和联合国各组织合作纠正数据的偏差 |
Efforts to rectify this situation have been under way for some years in that various branches for further study have been opened in Syrian universities. | 为了纠正这一状况 已经进行了多年的努力 叙利亚的大学开设了各种各样的继续教育课程 |
The Department informed the Board that it was working with UNDOF and UNMIL to rectify the situation and anticipated completing those projects by June 2006. | 379. 多数特派团都认为驻地审计员带来了帮助 为本组织作出了积极贡献 然而 各特派团也表示 这方面仍有改进的余地 |
He will rectify your deeds for you and forgive you your sins and whoever obeys Allah and His Noble Messenger, has indeed achieved a great success. | 他就改善你们的行为 就赦宥你们的罪过 服从真主及其使者的人 确已获得伟大的成功 |
He will rectify your deeds for you and forgive you your sins and whoever obeys Allah and His Noble Messenger, has indeed achieved a great success. | 他就改善你們的行為 就赦宥你們的罪過 服從真主及其使者的人 確已獲得偉大的成功 |
Related searches : Rectify Matters - Rectify Data - Rectify This - Rectify Deviations - Please Rectify - Rectify Information - Right To Rectify - Rectify An Omission - Fails To Rectify - Rectify The Error - Rectify A Problem - Rectify The Breach - Rectify An Error - Rectify The Defect