Translation of "remain unresolved" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Certainly, many issues remain unresolved. | 的确 许多问题依然没有解决 |
As yet, many of these issues remain unresolved. | 目前这些方面的许多问题仍未解决 |
And global issues with respect to trade, debt and official development assistance remain unresolved. | 贸易 债务和官方发展援助等相关全球问题依然悬而未决 |
In addition, the impasses in the Conference on Disarmament and the United Nations Disarmament Commission remain unresolved. | 此外 裁军谈判会议和联合国裁军审议委员会仍未走出僵局 |
At the same time, some of the unresolved issues of the Vienna Conference remain on the agenda. | 同时 维也纳会议没有解决的一些问题仍留在议程上 |
As to other crises that remain unresolved, we urge the international community to play a lead role in finding solutions. | 关于尚未解决的其它危机 我们敦促国际社会在寻找解决方案中发挥领导作用 |
Banditry, harassment of civilians and tensions and skirmishes between ethnic communities are rife throughout Darfur and remain an unresolved security challenge. | 在达尔富尔 匪盗行为 骚扰平民行为以及各族裔之间的紧张关系和冲突比比皆是 这依然是一项尚待解决的安全挑战 |
Yet, some serious problems remain unresolved, including labour conditions, persons in distress at sea and incidents of piracy and armed robbery. | 但一些严重问题仍然有待解决 这包括劳动条件 海上遇险人员以及海盗和持械抢劫事件 |
335. The Committee expresses its disappointment that the principal subjects of concern listed in its concluding observations in 1994 remain unresolved. | 335. 委员会表示失望的是 在1994年结论性意见中列出的主要关注问题仍然没有得到解决 |
Numerous claims remain unresolved and there is serious doubt as to the effectiveness of local housing commissions set up to resolve disputes. | 大量索赔有待解决 而对为解决争端建立起来的地方住房委员会的作用 则存在严重的疑虑 |
Endorses the Commission's conclusion that it is incumbent upon the Syrian authorities to clarify a considerable part of the questions which remain unresolved | 10. 认可委员会的结论 委员会认为叙利亚当局有责任澄清很大一部分未决问题 |
Time can then be dedicated to unresolved issues. While some smaller details remain to be resolved the areas where general convergence has occurred include | 它们对寻求共同点(查明由于达到了满意的协商一致而现在大体上可以放在一边的领域)作出了有效的贡献 它们对查明需要进一步探讨的领域也同样富有成效 |
Meanwhile, in spite of some advances, serious problems remain unresolved in the Federation, including on such matters as the police, the judiciary and education. | 同时,尽管取得了一些进展,但联邦境内的严重问题依然没有解决,其中包括关于诸如警察 司法和教育等事项的问题 |
Instances cited in the comprehensive report concerning the possible movement of weapons of mass destruction or related materials from Iraq prior to the war remain unresolved. | 综合报告中提到 大规模毁灭性武器或与这种武器相关的材料可能在战前进行转移 但这些事例仍未找到答案 |
Found unresolved orphan collections | 发现无法解析的孤立收藏 |
Three, pressing unresolved environmental concerns. | 第三 迫在眉睫的环境问题尚未解决 |
Unresolved problems and remaining obstacles | 尚未解决的问题和遗留的障碍 |
Longstanding conflicts remain unresolved and complex new challenges are emerging. Energy security, organized crime, terrorism, absolutism and fundamentalism, climate change, and cybercrime are acute concerns for every country. | 雅典 2009年是剧烈动荡的一年 在这种动荡中又隐藏着更大的不确定性 柏林墙倒塌20年后 世界局势正考验着冷战后建立的安全体系 长期存在的冲突还没有得到解决 复杂的新挑战又开始出现 能源安全 有组织犯罪 恐怖主义 专制主义 原教旨主义 气候变化以及网络犯罪是每一个国家强烈关注的问题 |
Nevertheless, unresolved and overlapping maritime and territorial claims remain ASEAN s biggest challenge. We believe that maritime cooperation between ASEAN and major powers including China would benefit all countries. | 然而领海和国土方面的主权争议依然悬而未决 这仍然是让东盟最头痛的难题 我们相信 东盟和中国等主要大国之间开展海洋合作将惠及全球各国 为此 东盟将继续致力于战略性地解决这个问题 |
People have been debating the causes of happiness for a really long time, in fact for thousands of years, but it seems like many of those debates remain unresolved. | 很长一段时间 大家都在争论到底是什么带给人类 幸福感 事实上这场争论已经持续了数千年之久 但是看起来这些争论都没有令人信服的结果 |
Jammu and Kashmir remained on the United Nations agenda as an unresolved issue the international community could not remain indifferent when thousands were being mercilessly killed, raped and maimed. | 成千上万的人民受到残酷打击 遭受暴力和摧残 国际社会不能对此无动于衷 |
Kosovo's unresolved status is in nobody's interest. | 科索沃地位悬而未决不符合任何人的利益 |
Profound concern has again been expressed to the Group over the huge number of disappearances in Iraq which remain unresolved, and the total impunity with which the perpetrators are able to act. | 人们向工作组表示深感关切的是 在伊拉克的大量失踪未得到解决以及作案者根本不受惩罚的情况 |
Land has been legally transferred to almost 35,500 beneficiaries, although there remain a small number of unresolved cases where resettlement will be necessary and where remaining properties must be entered into the Land Registry. | 土地已经合法转让给几近35 500名受益者,虽然仍然有少数尚未解决的案件,必须重新安置居民和其余的房地产必须列入土地登记册 |
I deeply regret that the Cyprus problem remains unresolved. | 我深感遗憾的是 塞浦路斯问题仍然没有得到解决 |
Many of the issues were very complex and unresolved. | 许多问题极为复杂并且悬而未决 |
The session concluded by posing questions on some unresolved issues. | 会议结束时 对某些未解决的事项提了一些问题 |
The wording of paragraph (b) had left the question unresolved. | (b)款的措词方式使得这个问题没有得到解决 |
77. Many unresolved issues continued to plague the developing countries. | 77. 发展中国家许多愈演愈烈的问题尚未得到解决 |
Now, even as that and other equally important problems remain unresolved, we are faced with yet another threat a prolonged and sustained increase in oil prices, which, even as we speak, threatens to imperil the global economy. | 现在 就在该问题和其它同等重要的问题仍未得到解决的时候 我们又面临另外一种威胁 那就是石油价格长期持续走高 而就在我们说话的此时此刻 这一情况已经危及全球经济 |
The unresolved issue of claims for land property is also addressed. | 悬而未决的土地产权要求问题也得到处理 |
Lab, Unresolved Issues for Crime Prevention Research (Washington, D. C., 2004). | S. Lab Unresolved Issues for Crime Prevention Research (Washington D. C. 2004) |
At the end of the reporting period these matters remained unresolved. | 报告所述期间结束时这些问题仍未解决 |
Regrettably, many of the humanitarian issues identified by the Independent Commission remain unresolved some of them, such as internal conflicts and the attendant problems of refugees and displaced persons, have grown in magnitude and complexity in recent years. | 遗憾的是,独立委员会确认的许多人道主义问题仍未解决 其中诸如内部冲突及伴随而来的难民和流离失所者在最近几年变得更为严重 更为复杂 |
Problematic issues related to the financing of such undertakings are frequently unresolved. | 为此事业提供资金的这一难题往往得不到解决 |
The issue of the human rights sub office in Gali remains unresolved. | 加利地区人权办事处分处的问题仍未解决 |
274. Nonetheless, the Committee expresses disappointment that change has not taken place as fast as it should have in Indonesia and that many of the problems that have been identified during consideration of the State party s initial report remain unresolved. | 274. 不过,委员会失望地看到,印度尼西亚的变革速度没有象应该发生的那样迅速 在审议该缔约国初次报告时所指出的许多问题仍未解决 |
Among the issues that are unresolved is the reform of the Security Council. | 尚未解决的问题包括安全理事会改革 |
In the same vein, we cannot underestimate the achievements made in the area of peacekeeping operations, where the United Nations has managed to contain dangers and defuse crises in several instances, although many regional problems remain unresolved and constitute flash points of tension. | quot 出于同样的原因,我们不能低估在维持和平行动领域取得的成就,联合国在这个领域设法在一些情况下制止了威胁和消除了危机,不过许多区域问题仍未得到解决,构成紧张局势的爆发点 |
274. Nonetheless, the Committee expresses disappointment that change has not taken place as fast as it should have in Indonesia and that many of the problems that have been identified during consideration of the State party apos s initial report remain unresolved. | 274. 不过,委员会失望地看到,印度尼西亚的变革速度没有象应该发生的那样迅速 在审议该缔约国初次报告时所指出的许多问题仍未解决 |
or adjacent coasts or in other cases of unresolved land or maritime disputes . 16 | 뗄슽짏믲몣짏헹뛋뗄쟩뿶쿂쯹쳡돶뗄뮮뷧낸 . 16 |
Irritatingly for all parties the long and winding tale of Saido Berahino's future remains unresolved. | 令各方烦心的是 赛多 贝拉希诺的未来去向这一漫长而曲折的故事仍没有完结 |
The unresolved issues in the rules of procedure will be addressed later in the meeting. | 议事规则中悬而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理 |
In case of unresolved disagreement, the procedure set out in paragraph 15 shall be followed. | 若有未决异议 应该遵循第15段规定的程序 |
Georgia's democratic and economic development is constrained today due to unresolved conflicts on our territory. | 当前 格鲁吉亚的民主和经济发展由于我国领土上的未决冲突而受到限制 |
Related searches : Unresolved Infection - Unresolved Items - Unresolved Anger - Unresolved Conflict - Unresolved Concerns - Unresolved Dispute - Unresolved Complaints - Unresolved Points - Unresolved Problems - Still Unresolved - Unresolved Questions - Unresolved Matters - Remains Unresolved