Translation of "retrain from" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
This means, certainly, to retrain all health staff. | 这就意味着有必要重新教育那些健康关怀服务人员 |
The Government had helped circumcisers to retrain for other activities. | 政府已经帮助生殖器官被切割的女性接受再培训以参与其他活动 |
If it stops working for some reason, I can retrain it. | 中途停止了也能继续 |
(b) Launch programmes designed to retrain demobilized soldiers and prepare them for reintegration into civilian life | (b) 뾪냬죴룉랽낸,훘탂뷌폽뫍엠통뢴풱뻼죋,늢쪹쯻쏇믖뢴욽쏱짺믮 |
The Transitional Government has identified a need to rapidly retrain some 32,000 police in preparation for elections. | 过渡政府已经确定了在选举筹备过程中迅速重新培训大约32 000名警察的需求 |
(b) To launch programmes designed to retrain demobilized soldiers and prepare them for reintegration into civilian life | (b) 开办若干方案,重新培训复员军人,并使他们能够重新融入平民生活 |
They are actually vowing to retrain two million Americans with I.T. training, using their existing infrastructure to do something good. | 他们宣步将对2百万美国人做信息在职训练 使用既有的设备去做一些好事 |
There is therefore a pressing need to train and retrain the local workforce to keep pace with Hong Kong's economic restructuring. | 同时 也急须培训和再培训本地劳工 以配合香港经济转型 |
Future activities will include the recruitment of experienced statisticians to retrain staff in the context of international assistance and the exchange of experience. | 今后的活动将包括执行国际援助和交流经验方案 招聘有经验的统计人员对工作人员进行再培训 |
We have taken steps to diversify our economy and to retrain sectors of the population in order to meet the challenges of the changing world. | 我们已采取步骤使我们的经济多元化并重新培训一些人口阶层 以应付正改变世界的各项挑战 |
The executive secretary of the National Human Rights Commission, Dr. Muhammad Tabi u, stated that efforts should be made to train and retrain officers and warders and improve facilities for vocational training of inmates. | 全国人权委员会执行秘书穆罕默德 塔比乌博士指出 应当努力培训和二次培训监狱管理人员和看守而且改善犯人职业培训的设施 |
Four employees have successively been in charge of the marketing and distribution of Refworld within 18 months, at the risk of inconsistency and at the cost of repetitive efforts to retrain every new incumbent. | 169. 在18个月内先后有四名雇员负责难民文献数据库的推销和分发 这可能导致不一致 而且不得不一次次重新培训每个新任职者 |
A sustained effort to restructure, reform and retrain the Lebanese security services will be necessary to achieve this end, and will certainly require assistance and active engagement on the part of the international community. | 为达到此目的 有必要以持续的努力 将黎巴嫩安全部门重组 改革 并重新训练 这当然需要国际社会的援助和积极参与 |
A sustained effort to restructure, reform and retrain the Lebanese security services will be necessary to achieve this end, and will certainly require assistance and active engagement on the part of the international community. | 要达此目的 必须持续努力改组 改革和重新培训黎巴嫩安保部队 这当然需要得到国际社会的援助和积极参与 |
And most importantly, what we do is we use a rigorous, and often uncomfortable, process of physical therapy and occupational therapy to retrain the nerves in the nervous system to respond normally to the activities and sensory experiences that are part of everyday life. | 最重要嘅係 我地所做嘅 係用一個嚴格嘅進程 通常並唔咁係舒服嘅 物理治療同職業療法 |
And most importantly, what we do is we use a rigorous, and often uncomfortable, process of physical therapy and occupational therapy to retrain the nerves in the nervous system to respond normally to the activities and sensory experiences that are part of everyday life. | 最重要的是 我们所做的 只是用枯燥且常不舒服的 物理治疗和职业治疗法 来在神经系统里维持神经 使它们在日常生活的 感官活动中 做出正常的反应 |
It might require significant time to retrain construction workers and plug them into social networks in which they become good manufacturing workers. We might see prolonged and high unemployment in the construction sector, and in regions that had seen the biggest previous construction booms. | 而另一方面 建筑工人的失业规模可能相当巨大 并且会持续相当长的时间 国家还得重新培训他们 并使他们加入到可令其转变为优秀制造业工人的社会网络当中 当然这需要很长的一段时间 因此我们会看到建筑行业的长期高失业率 特别是在那些建筑业曾前空前繁荣的地区 |
The only sustainable solution is to allow the supply side to adjust to more normal and sustainable sources of demand to ease the way for construction workers and autoworkers to retrain for faster growing industries. The worst thing that governments can do is to stand in the way by propping up unviable firms or by sustaining demand in unviable industries through easy credit. | 唯一具有可持续性的解决方案是 允许供给端进行调整 以适应更普通更有持续性的需求 对建筑工人和汽车工人进行重新培训 以便利其转向高增长产业 政府所能做的最差的一件事则是 支持末路企业 用廉价信贷维持末路产业的需求 图一时之效 妨碍劳动力转移之路 |
51. Governments should provide opportunities for all youth who have been engaged in active combat, whether voluntarily or by force, to demobilize and contribute to society's development if they seek to do so. In this regard, Governments should establish programmes to provide opportunities for youth ex combatants to retool and retrain so as to facilitate their employment in economic activity and their reintegration into society, including family reunification. | 51. 对于那些曾经实际参战的所有青年 无论是自愿参战还是被迫参战 如果他们希望复员 并愿意为社会发展做出贡献 政府应当向他们提供这种机会 在这方面 政府应当建立各种方案 为年轻的前战斗员提供掌握新技能和得到再培训的机会 帮助他们在经济活动中寻求就业 重新融入社会 包括家庭团聚 |
The US needs to improve the quality of its workforce by developing the skills that are relevant to the jobs that its firms are creating. Several steps can be taken towards these goals, including improving community attitudes towards education, reforming schools, tying the curriculum in community colleges and vocational institutions more closely to the needs of local firms, making higher education more affordable, and finding effective ways to retrain unemployed workers. | 美国必须让提高劳动人口与企业提供的职位相关的技能 这样才能改善平等性 不少措施都有助于这一目标 包括改善社区教育观念 改革学校 让社区学院和职业学校的课程设置与当地企业需求相匹配 降低高等教育负担 以及找出对失业工人进行有效在培训的办法 等等 |
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy. | 夏洛莉牛肉 裴戈德猪肉... 布列塔尼羊肉 诺曼底小牛肉 |
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers. | 阿戎堆芦笋 瓦伦西亚橙子... 卡瓦雍甜瓜 奥贝维埃卷心菜 |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | 卢瓦尔三文鱼 海峡比目鱼... 科西嘉龙虾... 迪耶普牡蛎 洛里昂沙丁鱼 |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 我们通过卫星,飞机 地面车辆和人来采集数据. |
From here? From here. | fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 從這裏從這裏 |
Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them. | 不论历史 地理或是报章杂志 以及无数的科学书籍 |
Market vitality comes from people, especially from entrepreneurs, from entrepreneurship. | 市场活力来自于人 特别是来自于企业家 来自于企业家精神 |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | ㈠ 从当选非洲国家中选出二名 从当选东欧国家中选出二名 从当选西欧和其他国家中选出二名 |
It's from Paris. From Paris? | 从巴黎寄来的从巴黎 |
From people, from money troubles. | 作为人 对于钱的问题 |
Yours, from Vicky. From Vicky? | 给你 维琪寄的 |
From Leipzig. Krüger from Leipzig. | 从莱比锡来的克吕格 |
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on. | 来自我 洛依 夏娃 比尔 马克斯... |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | 我只是从我们世界的影像中 从一些被人忽视的东西中 从我们所关心的事物中 从历史中 提取出一些图像 |
21.6 is from natural gas, 1.6 is from petroleum, 19.4 is from nuclear, 5.8 is from hydro. | 21.6 天然氣 1.6 石油 19.4 核能 5.8 水力 |
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. | 當下 有 許多 人 從加利利 低 加 波利 耶路撒冷 猶太 約但 河外 來 跟 著 他 |
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. | 當 下 有 許 多 人 從 加 利 利 低 加 波 利 耶 路 撒 冷 猶 太 約 但 河 外 來 跟 著 他 |
Musawwira from Ghana, Hadya from Pakistan, Jaleel from Iran who uses fire. | 还有来自加纳的穆萨维拉 Musawwira 来自巴基斯坦的海蒂亚 来自伊朗会使用火的加里奥 Jaleel |
Three students from Finland, one from France and one from Ghana participated. | 三名芬兰学生 一名法国学生和一名加纳学生参加了实习方案 |
Far from eye far from heart. | 眼不见 心不烦 |
Due from UNOSOM Due from UNTAC | 应收联合国索马里行动款项 |
From Eloise? Yes, it's from Julie. | 对 茱莉娅来的 |
41. In addition to returns from Ethiopia, some 500 refugees repatriated from the Libyan Arab Jamahiriya, 400 from Yemen, 300 from Kenya and 100 from Djibouti. | 41. 除了从埃塞俄比亚返回的人之外,大约有500名难民从阿拉伯利比亚民众国遣返 400名从也门遣返 300名从肯尼亚遣返和100名从吉布提遣返 |
From Kathy, who got it from Betty, who got it from Ms. Thornton. | 从凯茜那里 她从贝蒂哪里 贝蒂从桑顿小姐那里 |
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. | 從 各地 從東從西 從南從北 所 招 聚來的 |
Related searches : Retrain Staff - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From - Hugs From - Straight From