Translation of "thereby enabling" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Enabling - translation : Thereby - translation : Thereby enabling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore, policies should be directed at fostering an enabling business environment, thereby attracting local and foreign investment and deterring capital flight.
因此 政策的目标是促进一个有利的企业环境 以此吸引地方和外国投资 遏制资本外逃
That technique allows lenders to spread credit risk among the participants in the syndication, thereby enabling them to extend larger volumes of credit.
此种技术可使放款人得以在联合中分散贷款风险从而使他们能提供更大数额的信贷
His delegation welcomed the Special Committee apos s recommendation that its membership should be expanded, thereby enabling greater numbers of Member States to participate.
71. 菲律宾满意地注意到 34国委员会提出了扩大其成员数额的建议 这就有利于联合国其他会员国的参与
Gender equality has been proactively facilitated by reducing women's individual reproductive responsibilities for childcare, thereby enabling their effective participation in the productive and public spheres.
为了促进性别平等积极采取实际行动 减少生育后的妇女承担个别照料儿童的责任 从而使妇女能够有效地参加生产和公共领域的工作
ICTs can help local tourism providers avoid third party distributors, thereby redirecting value streams to destination countries and enabling the increase of foreign exchange earnings.
信通技术可以帮助当地旅游提供商摆脱第三方分销商的把持 从而引导价值流向目的地国家并提高外汇收入
Objective to maximize its capacity for providing technical assistance and advice, thereby enabling it to serve as a centre of knowledge and expertise for Member States.
177. 目标 最大限度地扩大其提供技术援助和咨询的能力 从而使之能够成为会员国的一个知识和专门知识中心
Several other speakers stressed the need to address the root causes of terrorism in order to better understand the phenomenon, thereby enabling the development of appropriate strategies.
13. 有一些发言者强调为加深对恐怖主义这一现象的了解必须讨论其根源问题 才能拟订适当的战略
Furthermore, IOM provided individual assistance to women vulnerable to abuse and women who had been victims of trafficking, thereby enabling them to return home in dignity and safety.
另一方面 国际移徙组织对遭受虐待和被拐卖妇女分别提供了援助 以便她们能安全和体面地返回家中
We commend the Secretary General for his initiative aimed at enabling young people to get a foothold in the labour market, thereby contributing to the reduction of social inequalities.
我们赞扬秘书长采取主动 以使青年人能够在劳工市场站稳脚跟 从而帮助减轻社会不平等
The Court hopes that those budgetary proposals will meet with the Assembly's agreement, thereby enabling the principal judicial organ of the United Nations better to serve the international community.
法院希望这些预算建议将获得大会同意 从而使联合国的主要司法机关能够更好地服务于国际社会
Enabling
正在启用
Evaluation conclusions have also been disseminated by distributing reports to staff, who are involved in similar activities or issues throughout the organization, thereby enabling them to draw lessons relevant to their work.
还向全组织从事类似活动或涉及类似问题的工作人员分发了载有评价结论的报告 使他们能吸取同其工作有关的教训
Enabling environments
有利的环境
Enabling environment
B. 有利的环境
Enabling activities
促进性活动
Enabling repository
正在启用仓库The role of the transaction, in present tense
The Cinematography Committee pays membership fees and covers the costs of Polish participation in those international organizations, thereby enabling Polish (private and State) producers and distributors to benefit from grants offered by them.
电影委员会支付会费和支付波兰参加那类国际组织的费用 从而使波兰的(私人和国家的)制片人和发行人能够得到他们提供的赠款
National enabling environment
1. 国内有利环境
International enabling environment
2. 国际有利环境
Enabling UDF extension.
启用 UDF 扩展
Congress had a moral obligation to formally define the legal and political relationship between the United States and Puerto Rico, thereby enabling all Puerto Ricans to enjoy all the rights incumbent upon them as American citizens.
国会负有道德上的义务 正式定义美国和波多黎各之间的法律和政治关系 从而使所有波多黎各人能够享有作为美国公民所赋予他们的一切权利
H. Enabling policy measures
H. 扶持性政策措施
B. Fostering enabling environments
B. 建立有利的环境 47 62 6
The Israeli disengagement from Gaza could in time lead to economic recovery, thereby enabling the Agency to wind down its emergency operations and concentrate fully on the implementation of its main programmes and its medium term plan.
以色列从加沙撤离最终可能导致经济复苏 从而使工程处能够逐步缩小应急业务的规模 充分集中力量执行其主要方案和中期计划
Ecuador and Peru were the only countries in the region which had successfully carried out joint post conflict mine action, including the exchange of information, thereby enabling neighbouring sections of their population to travel and work in safety.
厄瓜多尔和秘鲁是这个地区唯一成功进行联合冲突后排雷行动的国家 联合行动包括交流信息 以便邻近人口能安全地旅行和工作
The challenge ahead was not only how to provide access to technologies for peaceful purposes but also how to share information in a timely fashion, thereby enabling countries to detect, investigate and prosecute those involved in illicit activities.
面前的挑战不仅是如何提供用于和平目的的技术渠道 还有如何及时分享资料 从而使各国能够查明 侦查和起诉参与非法活动的人
Since last December, the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) has nearly attained the military and police strength provided for in resolution 1542 (2004), thereby enabling it successfully to carry out a number of operations in Haiti.
自去年12月以来 联合国海地稳定特派团几乎已达到了第1542 2004 号决议所规定的军事和警察兵力 从而使其能够成功地在海地展开一些活动
To meet this challenge, the organization is expanding its use of country directors beyond post conflict crisis countries, widening their mandate to encompass countries with complex development challenges thereby enabling resident coordinators to concentrate primarily on coordination functions.
为迎接这一挑战 本组织正在冲突后 危机后国家以外更多地发挥国家主任的作用 扩大他们的任务 把面临复杂的发展挑战的国家列入其中 以便让驻地协调员把精力主要放在协调职能上
Enabling Cubicle Warfare on Linux
在 Linux 上运行 Cubicle Warfare
Enabling policy measures 43 20
H. 扶持性政策措施 43 21
29 May 1996 (enabling act)
1996年5月29日(授权法案)
Execution of the Arab Informal Education Project for those who are interested, in order to provide family members with an opportunity of upgrading their academic qualifications through correspondence or Open University studies, thereby enabling them to improve their situations.
4. 为感兴趣的人执行阿拉伯非正规教育计划 目的是通过函授或开放大学的学习为阿拉伯家庭成员提供提高自己文化水平的机会 从而使他们能够改善自己的处境
It calls for the establishment of a Security Council that is more representative and legitimate by enabling all regions and continents to participate in managing world affairs, thereby ensuring their support and mobilization in favour of peace, justice and progress.
它要求建立一个更富有代表性 更合理的安全理事会 让所有各地区 各大洲都能够参与管理世界事务 进而确保它们支持并为促进和平 正义与进步作贡献
By December 2004, the LRA was using the ceasefire instituted by the Government of Uganda to reorganize, retrieve hidden ammunition and regain military momentum, thereby enabling it to continue to carry out ambushes and attacks on camps for internally displaced persons.
到2004年12月 上帝抵抗军利用乌干达政府实行的停火进行了重组 刨出了隐藏的弹药 并再次充实了军力 从而使它能够继续对国内流离失所者营地进行埋伏袭击和攻击
It is also necessary to enhance national and regional capacities and to share necessary science and technology to establish a regional early warning system, thereby enabling countries and the international community to react in solidarity and partnership when disasters take place.
还必须加强国家和区域能力 并分享必要的科学技术 以建立区域预警系统 从而使各国和国际社会在发生灾害时能够团结一致地 合作地作出反应
Standardization should include the development of a tabulation programme that would contain raw data as collected and computed values (for example, crime rates), thereby enabling firm guidelines to be established on the processing and presentation of the results of the surveys.
23. 标准化将包括编制一个包含已收集原始数据和经计算数值 例如犯罪率 的制表方案 它将使得有可能对如何处理和提供调查的结果确立有力的指导原则
Enabling environment and means of implementation
三. 有利环境和执行手段
Enabling the creation of new enterprises
E.1.3. 推动创办新企业
Creating an enabling environment for business
二. 建立一个有利于商业的环境
Enabling civil society within the city
在城市中扶持民间社会
SME enabling framework and institutional support.
32. 中小企业赋能框架和机构支持
Evolving capacities as an enabling principle.
17. 能力发展是一项扶持性原则
Core elements of an enabling environment
三. 有利环境的核心要素
Promoting the use of enabling technologies
3. 促进赋能技术的使用
Measures taken to encourage enabling strategies
为鼓励 quot 扶持战略 quot 所采取的措施

 

Related searches : Is Thereby - Thereby Improving - Was Thereby - Thereby Assuming - Thereby Indicating - If Thereby - Thereby Supporting - Thereby Arising - Incurred Thereby - Thereby Including - Thereby Creating - Thereby Caused