Translation of "warranted for" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I don't think it's warranted. | 我不认为这样是值得的 |
That continent warranted special assistance and attention. | 非洲大陆确实应该得到特别的援助和特别的关照 |
In funding support agencies, caution is therefore warranted. | 因此 在向支助机构提供资金时需要谨慎 |
Disarmament warranted particular attention in the context of peacekeeping. | 22. 在建立和平方面应该特别重视裁军问题 |
59. The rights of the girl child warranted particular attention. | 59. 女孩的权利尤应注意 |
Those conventions might also suggest modifications warranted by local conditions. | 这些大会也可参照当地情况建议可能必要的修改 |
It should seek to ensure substantive equality, including differential treatment where warranted. | 它应努力确保实质性平等 包括在必要时给予差别待遇 |
Also decides that the review of the field service is the appropriate mechanism for possible recognition of hardship, if warranted | 3. 又决定审查外勤事务是在可能的情况下对艰苦条件给予应有承认的妥善机制 |
41. In certain instances of underperformance a letter of reprimand may be warranted. | 41. 在业绩不佳的某些情况中,可给予一份申斥信 |
I had previously reported that the risk assessment processes followed by IOG warranted improvement. | 35. 我以前曾报告 内部监督组采用的风险评估程序值得改进 |
The report on recosting, an exercise usually undertaken in December, also warranted close attention. | 重新评估成本通常是在12月份进行 推迟重新评估成本的问题也值得人们仔细商榷 |
Thus, it may be warranted to consider this recommendation during the actual drafting process. | 因此 可能应当在实际起草过程中考虑这项建议 |
The Department of Management responded that these matters warranted careful study by the Department . | 管理事务部的答复是,这些事项值得 quot 本部予以认真研究 quot |
Some participants noted that more interaction between special procedures and the Security Council was warranted. | 69. 一些与会者指出 特别程序与安全理事会之间必须加强相互作用 |
The cases of Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe also warranted favourable consideration. | 此外 还应积极审议利比里亚 尼日尔和圣多美和普林西比的情况 |
The Subcommittee agreed that, at the present time, revision of the Principles was not warranted. | 小组委员会议定 目前无须对原则进行修订 |
His delegation supported paragraph 21 and wondered whether its substance really warranted a recorded vote. | 荷兰代表团支持第21段,并怀疑就该段的内容来讲有无必要进行记录表决 |
(e) Further analysis of the environmental effects of the international transport of goods is warranted | (e) 펦룃뷸튻늽럖컶맺볊믵컯퓋쫤뛔뮷뺳뗄펰쿬 |
(b) Checking claims on the basis of sampling, with further verification only as circumstances warranted | (b) 抽样检查索赔要求,只有在有必要时才进一步核查 |
The Subcommittee agreed that, at the present time, revision of the Principles was not warranted. | 6 69. 小组委员会赞同目前不必修改这些原则 |
They claim that restrictions on use of language are not warranted by the necessity qualifier in article 19, paragraph 3, and that the Supreme Court of Canada was wrong to uphold any language restrictions as reasonable and warranted. | 他们宣称 对所用语言的限制并不符合第十九条第3款的 必须性 加拿大最高法院错误地维持了对任何语言限制的合理性和必要性 |
(e) Country visit Where warranted, the treaty body may conduct a visit to the territory concerned. | (e) 国家访问 如有正当理由 条约机构可对有关领土进行访问 |
Therefore, an adjustment in the strategy of the United Nations involvement in Sierra Leone is warranted. | 因此 需要对联合国在塞拉利昂的参与战略进行调整 |
It was Australia's view that notice of withdrawal warranted immediate, automatic consideration by the Security Council. | 澳大利亚认为 一旦提出退出通知 就应由安全理事会立即 自动加以审议 |
62. It was questioned who would decide and at what stage a situation warranted international attention. | 62. 有人提问说 由谁来决定何种情况在何种阶段必须引起国际注意 |
Some delegations wondered whether the need to impose sanctions always warranted the pain inflicted by them. | 一些代表团鉴于制裁会造成痛苦而对于是否必须实施制裁感到怀疑 |
As for the declaration of exceptional risk, her delegation urged the General Assembly and the Security Council to endeavour to issue timely declarations where warranted. | 78. 至于对非常危险的宣告 大韩民国代表团促请大会和安全理事会尽力及时发出值得注意的情况的宣告 |
I intend to keep the operations of UNFICYP under close scrutiny, with a view to offering recommendations for possible further adjustments as soon as warranted. | 我打算随时密切审视联塞部队的行动 一俟有必要 即提出可能进一步调整的建议 |
Such programmes would be warranted in view of SMEs' critical role in employment and in poverty alleviation. | 考虑到中小企业在就业和减贫方面的关键作用 应当开展此种方案 |
While possible, the Panel considered that close scrutiny of the audit working papers and procedures was warranted. | 如有可能 委员会认为需要对审计工作文件和程序进行认真审查 |
In the light of these findings, the Panel determines that a global downward adjustment is not warranted. | 鉴于这种情况 小组决定不需要进行整体下调 |
UNICEF will also support pilot and other initiatives for Goal 5, including emergency obstetric care and training of skilled birth attendants, where warranted by country circumstances. | 儿童基金会也将支持实现目标5的试点举措和其他举措 包括在国家环境许可的情况下 开设紧急产科护理和培训熟练的助产士 |
The tense situation within Geneina itself warranted a reduction of non essential United Nations personnel on 12 October. | 由于Geneina形势紧张 联合国于10月12日减少了非必要人员的数目 |
After reviewing the data, he noted that Africa had begun to receive the focused attention its circumstances warranted. | 经审查该数据之后注意到 非洲已开始受到其状况应获得的集中注意 |
The Committee is therefore concerned that a 17 per cent increase in projected income may not be warranted. | 因此 委员会感到关切的是 收入预测增��17 很可能通不过 |
(d) That the establishment of a post allowance or separate maintenance allowance was not warranted at this time | (d) 这个时候不宜设立工作地点津贴或者另设维持津贴 |
The United Nations Office at Nairobi general conditions provides for a penalty clause which, if warranted, will allow the United Nations Office at Nairobi to claim liquidated damages. | 内罗毕办事处一般条件规定了罚款条款 如果有正当理由 该条款将允许内罗毕办事处索取协议预定的违约赔偿金 |
The Committee s review of the functions of these 12 posts led it to conclude that the establishment of all 12 posts for the Situation Centre is not warranted for the next budget period. | 咨询委员会对这12个员额的职能进行的审查使它认为不应当在下一预算期间为情况中心设置这所有12个员额 |
Several issues warranted discussion regarding people of African descent in politics one was how to identify people of African descent. | 关于从政的非洲人后裔的一些问题 确有讨论的必要 问题之一是如何识别非洲人后裔 |
He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration. | 然而 他注意到 与会者提出并赞成了一些值得进一步探讨的建议和可能的解决办法 |
The Committee requests the programme's continuation, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine. | 委员会要求根据与巴勒斯坦问题相关的情况发展 以必要的灵活性继续该方案 |
The declaration shall be withdrawn immediately if warranted by the security situation within which the emergency humanitarian assistance is delivered. | 如果根据提供紧急人道主义援助时的安全局势有此需要 这种声明应当立即撤回 |
He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration. | 42. 主席指出 与会者对调整现有制度持慎重态度 应注意避免匆忙下结论 |
Where the Committee deems it warranted, the inquiry may include a visit to the territory of the State party concerned. | 1. 委员会如认为有必要 调查时可前往有关缔约国境内访问 |
While investment in peace is always warranted, its merit could not be clearer than in the case of the Sudan. | 99. 尽管为和平投资总是理所当然的 但苏丹最明显不过地显示了这样做的理由 |
Related searches : Is Warranted For - Not Warranted - If Warranted - Seem Warranted - Warranted Properties - Appear Warranted - Seems Warranted - Warranted Qualities - Fully Warranted - Warranted Characteristics - Warranted Part - When Warranted - Warranted Against