"上文所提"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
上文所提 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
5 如上文所提及 | Supra. |
19. 上文第18段所提及的研究课题是 | 19. The research topics referred to in paragraph 18 above were as follows |
最主要的末级是上文所提及的半人马座 | The predominant upper stage is the Centaur mentioned above. |
附件2简要说明研讨会上提交的各项论文所提出的定义 | Session 2 Thematic Issues (Chair Kaimowitz) |
本文件于以上所指日期提交 是因为处理延迟 | This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays. |
正如上文所述 伊拉克提交了一份新付款计划 | As indicated above, a new payment plan was submitted by Iraq. |
报告只能以所提 交的原文 英文 法文 提供 | The report is available only in the languages in which it was submitted (English French). |
4. 请所有国家 包括管理国 继续提供合作 传播上文第2段所提到的新闻 | 4. Requests all States, including the administering Powers, to continue to extend their cooperation in the dissemination of information referred to in paragraph 2 above |
4. 请所有国家 包括管理国 继续提供合作 传播上文第2段所提到的资料 | 4. Requests all States, including the administering Powers, to continue to extend their cooperation in the dissemination of information referred to in paragraph 2 above |
1 所附文件只有提交文件所使用之语文的文本 | Views of the Government of the Democratic People apos s Republic of Korea on crimes committed by Japan against |
4. 请所有国家 包括各管理国 继续提供合作 传播上文第2段所提到的新闻 | 4. Requests all States, including the administering Powers, to continue to extend their cooperation in the dissemination of information referred to in paragraph 2 above |
4. 请所有国家 包括各管理国继续提供合作 传播上文第2段所提到的信息 | 4. Requests all States, including the administering Powers, to continue to extend their cooperation in the dissemination of information referred to in paragraph 2 above |
该观察员还提到在互联网络主页上所列的文件 | The observer also referred to the documents listed in its homepage on the Internet. |
由于上文第8段提到的理由,本项所需经费增加 | Additional requirements under this heading are a result of the reasoning referred to in paragraph 8 above. |
报告只能以所提 交的原文 英文 提供 | The report is available only in the language in which it was submitted (English). |
报告只能以所提 交的原文 英文 法文和西班牙文 提供 | It is available only in the languages in which it was submitted (English, French and Spanish). V.96 80626T |
提交人称 他在总体上代表缔约国境内所有未出生儿提交来文 | The author states that he is submitting this communication on behalf of all unborn children in the State party in general. |
如上文所述 研训所专司提高妇女地位方面的研究和培训工作 | As mentioned above, it is specifically mandated to carry out research and training concerning the advancement of women. |
如上文第8段所述 将于11月初提交关于所涉经费问题的报告 | As noted in paragraph 8 above, a report on financial implications will be submitted by early November. |
105. 工作组审议了所提出的第89条改拟稿(见上文第__段) | The Working Group considered the proposed redraft of article 89 (see paragraph 52 above). |
270. 上文所述的长期和临时津贴由中央预算提供资金 | 270. The permanent and temporary allowances described above are financed from the central budget. |
在多大程度上它触及到本文件中所提到的一些问题 | What are the main elements and to what extent does it address some of the issues raised in this paper? |
根据以上所提出的考虑意见 应保留所拟议的第89条草案案文 包括方括内的案文和补充提及海运履约方 以便在今后一届会议上继续讨论 | The proposed text of draft article 89, including the bracketed text and the additional reference to the maritime performing parties, should be retained for continuation of the discussion at a future session in light of the considerations expressed above |
启用上下文工具提示 设定是否在图标视图和文件夹视图中显示上下文工具提示 | Set here if you want to show contextual tooltips in icon view and folder view |
启用上下文工具提示 | Enabled Contextual Tooltips |
4. 请包括管理国在内的所有国家加速传播上文第2段所提到的信息 | 4. Requests all States, including the administering Powers, to accelerate the dissemination of information referred to in paragraph 2 above |
4. 请包括管理国在内的所有国家加速传播上文第2段所提到的信息 | Requests all States, including the administering Powers, to accelerate the dissemination of information referred to in paragraph 2 above |
提交所选择的文件 | Commits the selected files |
12. 再次请秘书长确保每日在联合国网站上提供联合国所有新公开文件的所有六种正式语文文本及提供信息资料 使各会员国可以即时取用 | 12. Reiterates its request to the Secretary General to ensure that the texts of all new public documents, in all six official languages, and information materials of the United Nations are made available through the United Nations web site daily and are accessible to Member States without delay |
如上文所述 联合国将通过提供技术支持来协助选举工作 | As noted above, the United Nations will assist the process through the provision of technical support. |
小组委员会上一份机密报告第5段中所提到的有关文件 | (b) Relevant documentation referred to in paragraph 5 of the Sub Commission apos s last confidential report |
18. 主席指出 谈判案文印发后提交的提案应与案文所包含的概念直接相关 原则上不应有新的内容 | The Chairman advised that proposals submitted after the production of the negotiating text should be clearly derived from concepts already included within it and should not contain substantially new elements. |
d. 提供联合国主要机关若干年份所有语文旧文件 将这些文件的缩微胶片或硬拷贝数码化后上载到联合国正式文件系统上 | d. Digitization of retrospective United Nations documents of major organs, in all languages, covering certain years from microfiche or hard copy and uploaded to the Official Document System (ODS) |
(a) 毫不迟延地向所有国家发出通告 提请各国注意上文第10段所载请求 | (a) To send, without delay, a circular note to all States reminding them of the request contained in paragraph 10 above |
如上文第8段所述 将于11月初提交建设和平支助办公室所涉经费问题 | As indicated in paragraph 8 above, financial implications for the Office will be submitted in early November. |
委员会对所提交的这份全面的报告以及上文所述解释性说明表示满意 | The Committee expressed its satisfaction with the comprehensive report submitted and the interpretative statements mentioned above. |
所收到的 关于上文第6段(c)至(e)主题的资料 将作为另一份文件提交(A AC.105 619) | Information received regarding the topics listed in subparagraphs 6 (c) to (e) above is presented in a separate document (A AC.105 619). |
本说明提到了其中一些文件 而所有的文件均可从人权高专办的网站 www.ohchr.org 上查阅 | References to some of these documents are contained in this note and all documentation can be found on the Office website (www.ohchr.org). |
然而 索赔人为证明这一损失所提交的文件 即来文原件和对小组的程序令所作的答复均为荷兰文 并未遵照 规则 第6条的要求附上英文译文 | However, the documents submitted by the Claimant in support of this loss, both in its original submission and in its response to the Panel s Procedural Order, were in Dutch and were not accompanied by an English translation as required by article 6 of the Rules. |
5. 第3段所提的各组织的来文 附同联合国环境方案的来文 以及上文第4段所提的对执行摘要的任何增添或修改 将并入ICCD COP(1) CST 2 Add.1号文件作为附件 | 5. The submissions from the organizations referred to in paragraph 3, together with the UNEP submission and any additions or modifications to the summaries referred to in paragraph 4, will be annexed to document ICCD COP(1) CST 2 Add.1. GE.97 63426 |
33. 执行局注意到上述各国家方案文件草稿及对其所提意见 | The Executive Board took note of the above mentioned draft country programme documents and the comments made thereon. |
提取的文件所需空间 | Necessary space for extracted files |
会上将提供英文 法文和西班牙文三种语文的口译服务 | There would be interpretation provided in three languages, English, French and Spanish. |
6.3 关于时间上的要求 委员会注意到提交人在上文第3.1至3.8段所声称的内容 | As to the ratione temporis requirement, the Committee has noted the author's claims set out in paragraphs 3.1 to 3.8 above. |
随后 提交人来文登记上的拖延 是由于他无法控制的情况所致 | Subsequent delays in the registration of his communication were due to circumstances outside the control of the author. |
相关搜索 : 如上文所提供 - 如上文所提供 - 上文提及 - 上文所强调 - 提供上下文 - 提供上下文 - 提供上下文 - 提供上下文 - 上文提到的 - 提供上下文 - 如上文所定义 - 除上文所披露 - 在所有上下文 - 如本文所提供