"下游生产商"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
下游生产商 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
零售商已经与上游的批发业务融为一体 生产商与下游融合并通过直接向消费者出售产品发挥了批发的功能 | Retailers have integrated backwards into wholesale operations, and producers have integrated forward, performing wholesale functions by distributing their products directly to retailers. |
在互联网上发布旅游信息和分销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和分销商)影响最深刻的主要领域 | The distribution of tourism information and products over the Internet is the main area where technological innovation has had the most profound impact on tourism enterprises (producers and distributors). |
旅游景点管理系统的主要受益者是潜在的游客 旅游产品和服务供应商 国家旅游代理商和出境旅游代理商 国家旅游机构 信息技术供应商和投资商 | The main beneficiaries of a DMS are potential travelers, the providers of tourism products and services, national travel agents and outbound travel agents, national tourism institutions, IT providers and investors. |
信通技术的传播使旅游公司能以相对低廉的成本直接向消费大众提供旅游产品和服务 还能与消费者和其他旅游生产商和经销商互动 | The diffusion of ICTs enables tourism businesses to make tourism products and services directly available to a large number of consumers at a relatively low cost, and to interact with them, as well as with other tourism producers and distributors. |
信通技术的传播使旅游公司自己就能以相对低廉的成本直接向消费大众提供旅游产品和服务 还能与消费者和其他旅游生产商和分销商互动 | The diffusion of ICTs enables tourism businesses themselves to make tourism products and services directly available to a large number of consumers at relatively low cost, and to interact with them as well as with other tourism producers and distributors. |
1. 旅游业是信息密集型行业 因而从信通技术中获益匪浅 在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻的主要领域 | The distribution of tourism information and products over the Internet is the main area where technological innovation has had the most profound impact on tourism enterprises (producers and distributors). |
24. 重大挑战之一是促进地方旅游供应商的支持与承诺 因此必须在初期阶段让旅游生产商认识到旅游景点管理系统的好处 | One of the major challenges is to foster the support and commitment of local tourism providers, and it is therefore crucial to create awareness among tourism producers of the benefits of a DMS at an early stage. |
这是翻车鱼一天的生活 它们游上游下 游上游下 游上游下 一天几乎要40次 | And this is a day in the life of a Mola, and if we they're up and down, and up and down, and up and down, and up and up and down, up to 40 times a day. |
是这个守则协商带来有产出的游戏 | And it s this code negotiation that leads to productive play. |
生产商 | Producer |
生产商 | Vendor |
生产商 | Make |
全球旅游市场由一些一体化的组合旅游产品供应商支配 | Retailing of gasoline |
到了春天 当阳光照在上面 浮游植物就在冰层下产生了 接着产生更茂密的海草 最后 一大批浮游生物所需的食物就有着落了 | And in the spring, when the sun returns to the ice, it forms the phytoplankton, grows under that ice, and then you get bigger sheets of seaweed, and then you get the zoo plankton feeding on all that life. |
铁矿石生产更加集中 2003年最大的生产商CVRD的产量占世界产量的17.8 3家最大的生产商占36.3 10家最大的生产商占53.4 | Iron ore production, for instance, is much more concentrated with the largest producer, CVRD, accounting for 17.8 per cent of world production in 2003, the three largest producers for 36.3 per cent, and the top 10 for 53.4 per cent. |
为了有效推销其旅游产品 旅游景点和旅游供应商应跟上技术的发展和标准 | In order to market their tourism products efficiently, destination and tourism providers should keep abreast of technological developments and standards. |
到下游找救生艇 | And raft downstream. |
同时 自主研发自驾游产品的在线旅游企业和传统旅行社也是屈指可数 很多在线旅游平台上售卖的只是一些供应商提供的自驾游产品 一些自驾游俱乐部也是重要的供应商 | Meanwhile, there are only a handful of online tour companies and traditional travel agencies that develop proprietary products for self drive travel. Many online travel platforms only sell self drive travel products provided by some suppliers. Some self drive travel clubs are also key suppliers. |
而是因为浮游生物分布产生了变化 | It might be a change in the distribution of plankton. |
同时 信通技术减少了经营费用 改善了业务程序 并为旅游生产商创造更多的机会来介绍和出售其产品 并自然地与承运商 全球经销系统 旅游组织者 旅行社和国家旅游局建立伙伴关系 | At the same time, ICTs reduce operating costs, improve business processes, and provide tourism producers with additional opportunities to present and sell their products, as well as to naturally establish partnerships with carriers, global distribution systems (GDS), tour operators, travel agencies and national tourism offices. |
从那时起 我对游泳产生了恐惧 | From that point onward I was terrified of swimming. |
10. 在旅游产品分销中 批发商的作用仍然重要 同时开始出现在网上销售组合旅游产品的趋势 | In distribution of tourism products, the role of wholesalers continues to be important, along with the emerging trend towards on line retailing of tourist packages. |
这场水灾是36年来最严重的 使贝伊 谢贝利河下游和朱巴河下游重要农田地区的粮食生产能力遭到完全破坏 | The floods, the most devastating in the past 36 years, completely ravaged the food production capacity of important agricultural areas in Bay, lower Shabelle, and lower Juba. |
一些产品通过批发商进入市场 这些批发商将其销售给不同的零售商 但在另外一些情况下 生产者直接销售给零售商 | Some products enter the market through wholesalers who in turn distribute the products to a variety of retailers, while in other cases the producer sells directly to the retailer. |
对原产国独立的可溶咖啡生产厂商来说 有一些专门化贸易公司在加工厂商和零售商之间充当中间人 在许多情况下 这些公司还提供技术援助 帮助生产厂商进入市场 | For independent soluble coffee manufacturers in origin countries, a number of specialized trading companies act as intermediaries between processors and retailers, and in many cases these companies also provide technical assistance to assist the manufacturers in gaining market access. |
恩, 生产商总有话可说 | Thank you, I'd appreciate that. |
更改将在下一次游戏时生效 | Changes will be applied on next game. |
在运输 全球分销网 旅游经营商 旅行社 旅馆等各旅游部门占支配地位的分销商拥有强大的供给能力 使得它们能够通过其自己的商业网络提供并销售假期组合旅游产品 并将自己的价格和条件强加给旅游目的地的供应商 | Many service stations carry the brand of one of the oil majors (BP, Shell, Mobil, etc.) others carry the brand of secondary marketers, while still others carry the brand of a distributor and some carry their operators' own brand or no brand at all. |
生态旅游 文化和自然遗产旅游 保健和医疗旅游以及探险旅游等是目前发展中国家旅游景点和旅游企业日益推销的一些特色旅游 | Eco tourism, cultural and natural heritage tourism, health and medical tourism and adventure tourism are some of the tourism niches that are increasingly marketed by destinations and tourism enterprises in developing countries. |
(d) 将产生政府间商定成果 | (d) Will result in an intergovernmentally agreed outcome |
阿根廷共和国工商生产会 | Chamber of Commerce, Industry and Production of the Argentine Republic |
21. 促使地方旅游企业成功融入国际旅游市场的因素是适当的电子旅游战略 注重从旅游产品方面改革旅游业并采纳诸如旅游景点管理系统等电子商务工具 | Contributing factors for the successful integration of local tourism enterprises into international tourism markets are adequate e tourism strategies that focus on tourism innovation in terms of tourism products and adoption of e business tools such as destination management systems. |
在互联网上经销旅游产品补充了传统的经销渠道(旅游代理商 国家旅游局 旅游供应商 呼叫中心等) 因为大量旅游景点管理组织尚无能力建立有效的电子旅游网站 而且不可能只依赖不确定的在线收入 | The distribution of tourism products on the Internet complements traditional distribution channels (travel agents, national tourism offices, tourism producers, call centers, etc.) because a large number of DMOs do not yet have the capacity to develop an effective e tourism website and cannot rely only on uncertain online revenues. |
尽管伊拉克的生产估计大量增长 但不安全的形势使上游生产业务不稳定 | While production in Iraq is estimated to have increased significantly, a lack of security renders upstream operations unstable. |
28. 信通技术帮助旅游景点管理组织和旅游供应商组织其资源(数据库 数据处理) 与商业伙伴联网并在网上经销和推销产品 | ICTs help DMOs and tourism providers organize their resources (databases, data processing), network with business partners, and distribute and market products on the web. |
游客生意 游客生意 | The tourist trade, the tourist trade |
在此情况下 生产商对分销体系有很大影响 使得新产品包括外国产品和外资企业很难进入该市场 | In such instances, manufacturers can have a strong influence over distribution systems, making it difficult for new products to enter the market, including foreign products and establishment of foreign firms. |
价格下降的前景反映出工业生产的崩溃 随之而来的高失业率 以及商品价格的急剧下降 在负通胀的国家 工业生产正以两位数的速度下降 所有商品的价格指数同比都下降了超过30 | The prospect of falling prices reflects the collapse of industrial production, the resulting high level of unemployment, and the dramatic decline in commodity prices. Industrial production is falling at double digit rates in the negative inflation countries, and the price index for all commodities is down more than 30 over the past year. |
游客 水手 批发商 | Shut up! |
应该跟生产单车的厂商签约 | You should get in contact with some bicycle manufacturer. |
1993年 国内生产总值的增长是2.8 而旅游业是21 | In 1993, the GDP grew by 2.8 , whereas the tourism sector grew by 21 . |
为此 生产商会加入明胶 以保持产品的质感 | So what they do is they put gelatin back in, in order to retain the texture. |
申诉所依据的只是经济证据 包括 加工者给生产者的价格下降 生产者不能向目前与他们有生意的加工厂商之外的加工者销售产品 | The complaints were based solely on economic evidence, which included declining prices received by the producers from the processors and the inability of producers to sell their product to any processor other than the one they currently did business with. |
游客生意 对 游客生意 | The tourist trade. Aye, the tourist trade. |
基于互联网的旅游产品分销对有效的市场准入和提高发展中国家旅游运营商的竞争力十分重要 | Internet based distribution of tourism products has become crucial for effective market entry and for the competitiveness of tourism operators from developing countries. |
相关搜索 : 下游生产 - 下游商业 - 下游产业 - 下游资产 - 下游产能 - 下游产品 - 上游生产 - 下游供应商 - 下游运营商 - 下游经销商 - 产地生产商 - 商品生产 - 商品生产 - 铜生产商