"下面这条"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
下面这条 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
因此 它会在这这条线下面 | So it will come below that line. |
下面将审查这类条约 | This class of treaties is examined below. |
这一条的评注 见下面C.2节 | For the commentary to this article, see section C.2 below. |
这方面的法律条文举例如下 | The following is an example of a provision to that effect |
这方面 原则第24至26条规定如下 | Principles 24 to 26 of the Body of Principles set forth, in this regard, the following |
下面是对这条评论的一个回应 这是在线的 | And then in a response to that same comment this is on the thread. |
这个问题将在下面第7条中详细论述 | This issue will be dealt with in detail in Article 7 hereunder. |
下面我们介绍这项法律的部分主要条款 | We present below some of the main articles of this law. |
这后一条评论意见也适用于下面的建议4 | This latter comment also applies to recommendation 4 below. |
这里有些线条在右边画的那些的上面 这里有线条在左边画的那些的下面 所以我把它分进不同平面 | There are lines in front of the one on the right, and there are lines behind the one on the left, and so it takes it into different planes. |
下面我们介绍几条修改后的条款 | Some of the amended articles are presented below |
以下是逐个条款的评注 对这些条款的各个方面提供了进一步指导 | Further guidance on the various aspects of the provisions is set out in the article by article commentary below. |
下文中将连同盟约第15条的情况一起讨论这一方面 | It will be discussed in connection with the information on article 15 of the Covenant. |
满足下面全部条件additional search options | Match all of the following |
这下面 | Down there. |
我这有两条面包 | I have two loaves of bread here. |
492. 将继续鼓励传播科学文化 以下分述这方面的条件和宗旨 | 492. The dissemination of scientific culture will continue to be encouraged on the following terms and for the following purposes |
所以在这条线以上的补品是那些值得投资的 但只是针对下面列出的这些症状 对于这条线以下的补品 就很可能不太值得投资了 | So supplements above this line are worth investigating, but only for the conditions listed below, and then the supplements below the line are perhaps not worth investigating. |
149. 工作组面前有以下的条款草案 | The Working Group had before it the following draft provision |
这个金属大家伙是条通道 你从里面下到起居室再下到卧室 就是右手边的图片 | That big metal thing is a passage, and in it is you go downstairs into the living room and then down into the bedroom, which is on the right. |
这些条款转载如下 | The articles are reproduced below. |
告诉他我会在以下条件符合的 情况下跟他见面 | Tell him I'll meet him under the following conditions. |
从天上看下来 这条河像一条巨蛇 | Seen from the sky, the river looked like a huge snake. |
宪法 条款 在这方面 宪法 第25条是执行条款 | Constitutional Provisions. Article 25 of the Constitution is the operative article here. |
下面我们将介绍其中一些主要条款 | Some of the main articles are presented below |
到这下面来! | Tom, get under here! |
孩子们 沿着这条路下 | Children, run down the road. |
另一方面 这项规定可以在争端涉及条约的解释 而不涉及整个条约的效力的情况下适用 | Alternatively, the provision could apply in situations where the dispute concerned the interpretation of the treaty and not the validity of the treaty in its entirety. |
另一方面 在这种情况下 他们应当遵照国际法有关武装冲突的条款 | On the other hand, they would, in such cases, come under the provisions of international law for armed conflict. |
大家不会忘记 也正是在这一背景下 我们设想了 全面禁止试验条约 | This was the context, it will be recalled, in which we had also visualized a comprehensive test ban treaty. |
我不必说 她留下字条 里面说了一切 听 | I don't have to say it. She left this note. It says everything. |
在这方面 我们认为 全面保障监督协定 INFCIRC 153 连同 附加议定书 INFCIRC 540 是 条约 下的核查标准 | In this context, we consider the Comprehensive Safeguards Agreement (INFCIRC 153) combined with the Additional Protocol (INFCIRC 540), to be the verification standard under the Treaty. |
在这方面 我愿回顾一下我国对于该条约的谈判和起草所作的政治和构思方面的贡献 | In this context, I would like to recall my country apos s contribution, politically and conceptually, to the negotiations and to the drafting of the CTBT. |
驶下这样的斜面有些困难 驶下这样的斜面有些困难 | Now, it's kind of a little bit of a challenge driving down a slope like this. |
做在下面这里 | Let me do it in this down here. |
在这下面真热 | It's hot under here. |
沿着这条路继续走下去 | Continue along this road. |
谈到这之前 我在底下标出了 这条曲线的斜率 即这条直线 | Before I talk about that, I've written down at the bottom there the slope of this curve, this straight line. |
这条波浪线 是一条小河边的路,现在这条小河是暴露在阳光下的. | And the wavy line is a path alongside a creek that has now been daylit. |
31. 提出和分送书面陈述,应遵守下列条件 | 31. The following conditions shall be observed regarding the submission and circulation of such statements |
37. 提出和分送书面陈述,应遵守下列条件 | 37. The following conditions shall be observed regarding the submission and circulation of such written statements |
本章在 宪法条款 项下解释了这两个条款 | These have been explained under Constitutional Provisions in this Chapter. |
在这方面 宪法 第 27 条也是一个执行条款 | Article 27 of the Constitution is the operative article in this regard also. |
他们把商业小店 下面图里白色和黑色的地方 然后把它改建成了一条大路 这条路变成了这个城里的主要街道 | They took the commercial strip shown on the black and white images below, and they built a boulevard that has become the Main Street for their town. |
强调保护水下文化遗产的重要性,并在这方面回顾公约第三 三条的规定, | Emphasizing the importance of the protection of the underwater cultural heritage, and recalling in this context the provisions of article 303 of the Convention, |
相关搜索 : 下面这条语句 - 下面这条道路 - 下面这条路线 - 下面这 - 下面的这条建议 - 这是下面 - 在这下面 - 这条线之下 - 下面这一切 - 下面这些行 - 下面在这里 - 下面这些行 - 下面这段话 - 在这些条件下