"严格按照"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
严格按照 - 翻译 : 严格按照 - 翻译 : 严格按照 - 翻译 : 严格按照 - 翻译 : 严格按照 - 翻译 : 严格按照 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
他严格按照原则办事 | He is a stickler for principles. |
她正是严格按照她所说的而做的 | Well, she didn't say that exactly. |
他们接着会严格按照时间顺序陈述 | And then they're going to tell their story in strict chronological order. |
(h) 按照任务授权 严格注重与人权有关的问题 | (h) Focusing strictly on questions relating to human rights in accordance with its mandate |
联检组应严格按照其章程的规定履行职能和职责 | The Assembly decided that the Unit should perform its functions and responsibilities strictly in accordance with the provisions of its statute. |
表格的结构是严格按照A AC.241 54号文件附件A中的标准设计的 | The structure of the table closely follows the criteria contained in Annex A of document A AC.241 54. GE.96 64254 |
12. 决定联检组应严格按照其 章程 的规定履行职能和职责 | 12. Decides that the Unit shall perform its functions and responsibilities strictly in accordance with the provisions of its statute |
外地的情况使它难以按照严格的程序和准则来执行预算 | Conditions in the field could make it difficult to carry out a rigorous budget exercise according to strict procedures and guidelines. |
(b) 确保严格按照国际人权标准公平迅速地进行所有审判 | (b) To ensure that all trials are held fairly and promptly and in strict conformity with international human rights standards |
应严格按照有关规章和第51 226号决议的规定使用这些人员 | Such staff should be used strictly in accordance with the relevant regulations and resolution 51 226. |
21. 对被告的调查是严格按照俄罗斯刑事程序适用法律规定进行的 | The investigations concerning the accused person have been conducted in strict compliance with the applicable Russian legislation governing criminal procedure. |
贡献值应按照严格的排放量减少核查与核算方法进行核查与核算 | They shall be subject to stringent emission reduction verification and accountability methodologies. |
我必须严格遵照时间表 | I must stick to my timetable. |
7. 项目厅应该严格按照预算来监督实际支出以避免超支的高发生率 | 7. The United Nations Office for Project Services should closely monitor actual expenditures against budget to avoid the high incidence of over expenditure. |
征用按严格规定的程序进行 | Expropriation is effected under a strictly established procedure. |
当事双方商定,应严格按照解决计划的规定,减少和约束摩洛哥武装部队 | The parties agreed that the Moroccan armed forces would be reduced and confined strictly in accordance with the provisions of the settlement plan. |
一个代表团强调指出 在审查针对大会呼吁采取的各项行动进展情况的过程中必须严格行事并严格按照商定时限来进行 | One delegation emphasized that the review of progress on actions taken in response to the call by the General Assembly had to be rigorous and take place well within the agreed time frame. |
11. 强调人力资源管理方面的授权应严格按照现行 工作人员条例和细则 进行 | 11. Emphasizes that the delegation of authority for human resources management should be strictly in accordance with the existing Staff Regulations and Rules |
11. 强调人力资源管理方面的授权应严格按照现行 工作人员条例和细则 进行, | 11. Emphasizes that the delegation of authority for human resources management should be strictly in accordance with the existing Staff Regulations and Rules |
按照特定条件设置单元格样式 | Set cell style based on certain conditions |
2. 吁请尼日利亚政府确保严格按照尼日利亚作为缔约国的国际文书举行审判 | 2. Calls upon the Government of Nigeria to ensure that trials are held strictly in conformity with international instruments to which Nigeria is party |
严格按照执行局第96 1号决定拟订的这些项目已于1996年7月得到署长的核准 | These projects had been approved by the Administrator in July 1996, in strict conformity with Executive Board decision 96 1. |
它的国家战略包括严格按照较高的环境和经济管理标准发展所有居民区的计划 | Its national strategy included plans for the development of all inhabited spaces in strict compliance with high environmental and economic management standards. |
委员会强调必须对所提出的按照 宪章 第十九条允许投票的请求适用严格的标准 | The Committee stressed the need to apply a stringent standard to requests under Article 19 of the Charter for permission to vote. |
各位陪审员 按照你们适才的宣誓 你们将严格依据本庭上 的证词和证据进行审判 | Members of the jury, by the oath which you have just taken, you have sworn to try this case on the evidence. |
按照公约要求制定报告格式草案 | Development of draft formats for reporting in pursuance of Convention requirements |
要实现这一目标 该国领导人就必须按照民主原则行使领导权 并确保严格尊重人权 | That can be achieved only if such leadership is exercised in accordance with democratic principles, ensuring strict respect for human rights. |
14. 注意到多国部队承诺严格按照国际人道主义法特别是日内瓦公约行动的重要性 | Noted the importance of the commitment by the Multinational Force to act in strict compliance with international humanitarian law, in particular, the Geneva Conventions. |
咨询委员会在这方面的经验是 各特派团的部署时间表很少能够严格按照计划执行的 | The Advisory Committee s experience in this area is that there is rarely a mission in which the deployment schedule is implemented exactly as planned. |
配置 民用 枪支 的 具体 办法 由 国务院 公安 部门 按照 严格 控制 的 原则 制定 报 国务院 批准 后 施行 | Specific measures for equipment with guns for civilian use shall, in adherence to the principle of strict control, be formulated by the public security department under the State Council and submitted to the State Council for approval before enforcement. |
有关工作是按照对我国所作要求的精神进行的 本国政府要求刚果各部门主动严格遵守禁运 | The Government has acted in the manner expected of it and is determined to ensure that the embargo is observed by Congolese entities. |
因此必须确保在使用时严格遵照各项准则 | It is thus important to ensure that it is used in strict accordance with guidelines. |
17. 最后 该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执行程序的笼统断言 工作组认为并不可信 | Finally, the Working Group does not find credible the general assertions made by the Government concerning the strict legality of the process undergone by Zhao Yan to date. |
2 引信和传感器的顺序严格按照英文字母顺序排列 并不意味着对其供应 销售或使用情况的评估 | (e) Considerations and proposals of technical measures should take into account operational, procurement as well as life cycle factors they should address clearly identified humanitarian issues. |
因此,第一类人员应当继续严格按照有关的政策 细则和条例运用,而不应当用于代替正规工作人员 | Type I personnel should therefore continue to be utilized in strict accordance with the relevant policy, rules and regulations and should not be used as a substitute for regular staff. |
2. 应严格按照 联合国宪章 实施制裁,并提出明确的目标 定期审查的规定以及撤销制裁的明确条件 | 2. Sanctions should be established in strict conformity with the Charter, with clear objectives, provision for regular review and precise conditions for their lifting. |
政府还不断提醒工作人员严格按照现行立法对待少年犯和青年人 如发生暴力 就会采取适当行动 | Personnel were constantly reminded that juveniles and young persons must be treated strictly in accordance with existing legislation and appropriate action was taken when violence occurred. |
服务提供者流动的形式是医疗队根据合同 按照援助计划和在严格的商业基础上前往国外工作 | The movement of suppliers of services takes the form of health teams working abroad on contract both in the framework of aid programmes and on a strictly commercial basis. |
按照特定规则将方格划分为各种尺寸的矩形 | Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules |
76. 表格是按照气体种类分别提供预测资料的 | Tables provide projection information on a gas by gas basis. |
40. 在那一轮会谈中,双方同意摩洛哥的武装部队将严格按照解决计划的规定裁减并限制于营区之内 | 41. During that round, the parties agreed that the Moroccan armed forces would be reduced and confined strictly in accordance with the provisions of the settlement plan. |
该国当局应明确指示地方警察停止骚扰和恐吓旅行者 除非按照最严格的规定 否则决不允许进行拘留 | The country apos s authorities must issue unambiguous instructions to local police to cease harassment and intimidation of travellers, who under no circumstance should be detained except in conformity with the strictest guidelines. |
按照定义 该禁令涉及到价格本身和毛利两方面 | As defined, the prohibition relates both to the price itself and the mark up. |
因此,它 具有法人资格,可按照其目标进行任何行为 | Therefore, it has legal personality and may perform any act in accordance with its objectives. |
13. 决定暂时向2006 07年期间的速效项目提供100万美元 并请秘书长严格按照这类项目的初衷使用这些资源 | Decides to provide 1 million dollars for quick impact projects for the period 2006 07, in the interim, and requests the Secretary General to utilize resources in strict compliance with the original intent of this type of project |
相关搜索 : 严格按照预约 - 严格按照显示 - 严格按照规定 - 按照严格的规则 - 按照风格 - 合格按照 - 按照格式 - 按照 - 按照