"严重缺乏"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
严重缺乏 - 翻译 : 严重缺乏 - 翻译 : 严重缺乏 - 翻译 : 严重缺乏 - 翻译 : 严重缺乏 - 翻译 : 严重缺乏 - 翻译 : 严重缺乏 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
23. 政府仍有现金严重缺乏问题 | 23. The Government still experiences a severe cash shortage. |
卢旺达国内严重缺少住房和耕地 而资金也极缺乏 | There is a severe lack of housing and arable land in the country and of the financial means to meet these needs. |
52. 多边贸易系统本质上严重缺乏民主 | There was a serious lack of democracy at the heart of the multilateral trading system. |
114. 缺乏经费严重地妨碍安哥拉需要的活动 | 114. Needed activities in Angola have been seriously impeded owing to lack of funds. |
这套制度严重缺乏资金 也需要更多的专门知识 | The system is radically underfunded and in need of greater expertise. |
此外 安全机构的工作严重缺乏监督和司法审查 | In addition, there is a severe lack of oversight and or judicial review of the work of security agencies. |
能源节省技术和设计方面也严重缺乏专门知识 | There is also a severe lack of expertise in energy saving technology and design. |
此种资料缺乏或太少被认为严重限制有效的决策 | The limitations or lack of such data is seen as a significant constraint to effective policymaking. |
另外 卫生和教育服务也发生恶化 饮用水严重缺乏 | In addition there had been a deterioration in health and education services and a severe lack of drinking water. |
当局还必须解决波黑联邦严重缺乏女警察的问题 | The authorities must also redress the serious lack of women officers in the Federation police forces. |
52. 一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师 | One serious problem is the lack of well trained indigenous teachers who are bilingual. |
国家内部的冲突是缺乏安全 缺乏投资与缺乏发展的一个重要原因 | Intra State conflicts are a key reason for the lack of security, of investment and of development. |
而且许多发展中国家严重缺乏投资 包括本国和外国投资 | There is also a severe shortage of investment, both local and foreign, in many developing countries. |
此外 由于各省缺乏住房 严重阻碍了全国各地警察的部署 | In addition, lack of accommodation in the provinces is seriously hampering further deployments of the police throughout the country. |
62. 持续缺乏 宪法 所要求设立的体制仍然是个严重的问题 | The continued absence of basic institutions called for by the Constitution remains a serious problem. |
对一些人来说 没有家庭的支助 部族或社区照顾严重缺乏 | For some, family support is not available, and clan or community care is grossly inadequate. |
与荒漠化有关的环境问题以及缺乏能源问题都非常严重 | Environmental problems related to desertification and lack of energy are very serious. |
最后 联合国进程的一个重要组成部分就是要对发展资金严重缺乏采取有效措施 但资金严重缺乏仍然一直存在 尽管联合国大会有关决定已就此做了明确规定 | Finally, an important component of United Nations reform would be an effective solution to the continuing problem of the serious inadequacy of development resources, despite the explicit provisions contained in the relevant resolutions of the General Assembly. |
26. 由于一向缺乏健康筛选方案,给及早觉察健康问题的能力造成严重的空缺 | 26. A historical lack of health screening programmes has created a serious gap in the ability to detect health problems early. |
15. 缺乏可靠的电力供应是严重制约科索沃发展的一个因素 | Lack of reliable electricity is a serious constraint on Kosovo's development. |
80. 联合国大学关于克服严重的微营养素缺乏症的项目在防治缺铁症方面取得了重大突破 | 80. The UNU Overcoming Critical Micronutrient Deficiencies project has achieved a major breakthrough in the control of iron deficiency. |
然而严重的政治障碍妨碍这种返回 除了住房继续短缺和失业严重以外 特别是因为缺乏迁徙自由和存在安全问题 | There were, however, serious political obstacles preventing this, particularly due to the lack of freedom of movement and security problems, in addition to continuing housing shortages and significant unemployment. |
继续缺乏安全的现象对实现安全理事会的目标构成严重挑战 | The continuing lack of security represents a serious challenge to the objectives of the Security Council. |
这便造成对信托基金的管理完全缺乏管制和遇到严重的困难 | This resulted in an overall lack of control and serious difficulties in administering the Trust Fund. |
不过 这些农林业技术必须更广泛采用 尽管有严重的障碍 例如土地和树木保用权没有保障 缺乏知识和缺乏资本 | However, these proven agroforestry techniques must be adopted more widely, despite serious barriers, such as insecurity of land and tree tenure, lack of knowledge and lack of capital. |
以色列在其整个黑暗历史中 自从成立以来 始终严重缺乏合法性 | Israel, throughout its entire dark history, and ever since its inception, has suffered profoundly from a lack of legitimacy. |
不需要去治疗孩子的注意力缺乏症 除非是严重到非治不可的地步 | Don't medicate kids for attention deficit disorder unless it is really, really freaking bad. |
第二个铲除殖民主义国际十年 的期中审查显示了严重的情报缺乏 | The midterm review of the Second International Decade had revealed a serious information deficit. |
我们对它缺乏对严重侵犯人权行为作出有力反应的能力感到遗憾 | We deplore its weak capacity to respond to grave human rights violations. |
尽管保健方案经费严重缺乏,但估计有420万人得到了基本保健服务 | Despite a considerable shortfall in funding for the health programme, an estimated 4.2 million people received basic health services. |
缺乏足够的财力和人力是一项引起严重关切的问题 quot (E CN.4 1998 39) | The lack of adequate resources, both financial and human, is a matter of serious concern. (E CN.4 1998 39) |
严重缺乏灌溉水泵,绿色地区减少,因此,消除荒漠化的努力已被延误 | Efforts to combat desertification have been delayed as a consequence of a severe shortage of irrigation pumps and a decrease in green areas. |
同时,由于缺乏设备和医疗用品,公共保健和教育受到了严重的影响 | At the same time, national activities in the sphere of public health and education have been seriously hampered by the lack of equipment and medical supplies. |
这个问题因为缺乏普遍一致的编码标示资料标准而变得更加严重 | This problem is aggravated by the lack of a universally agreed standard of information for tagging codes. |
更严重的是 他们中间许多国家和人民在国际发展决策中缺乏发言权 | Worse yet, many of those countries and peoples lack the ability to make their voices heard in decision making on international development. |
因此 由于缺乏充分的数据 他不能够确定这一问题的严重性和普遍性 | She is consequently not in a position to identify the real extent and prevalence of the problem for lack of adequate data. |
方案的规划和执行缺乏协调性 往往造成一些严重后果 致使有关活动重叠和无效 | Duplication, overlap and inefficiencies had too often been the expensive result of a lack of coordination in programme planning and implementation. |
人们经常批评企业支助机构官僚性质严重 缺乏用于判断或提高工作成绩的标准 并在满足中小企业的需要方面缺乏效率 | They have been criticized for their bureaucratic nature, the absence of performance criteria for judging or stimulating their performance and their lack of effectiveness in responding to the needs of SMEs. |
穷人 被侵害人权的人们 他们的症结是 失去尊严 缺乏尊严 | Poor people, people whose human rights have been violated the crux of that is the loss of dignity, the lack of dignity. |
发展中国家的通讯系统及其国内和相互之间缺乏连接是一个严重问题 | A major initiative to improve connectivity in Africa with support from Asia was noted. |
40. 由于缺乏合格的医务人员 儿童健康 产前产后保健方面存在严重问题 | Child health, prenatal and post natal care, remain serious problems because of the absence of qualified medical personnel. |
缺乏一个有效运作的公共行政当局对这些项目的进展造成了严重阻碍 | The lack of an effectively functioning public administration significantly hampers progress in such projects. |
在营地中 许多孩子得不到必要的治疗 有时生命都有危险 营养严重缺乏 | In the camp, many boys were said to be suffering from serious medical neglect, sometimes life threatening, and lack of adequate nourishment. |
34. 塞米巴拉金斯克区域的商业发展因缺乏适当金融服务而受严重妨碍 | 34. Business development in the Semipalatinsk region is seriously handicapped by the lack of appropriate financial services. |
不过,难民专员办事处的活动由于政治事件和缺乏经费而遭受严重限制 | The activities of UNHCR have, however, been seriously constrained owing to political events and lack of funds. |
相关搜索 : 严重匮乏 - 缺乏重力 - 缺乏重点 - 缺乏重叠 - 缺乏尊重 - 缺乏严肃性 - 缺乏严密性 - 缺乏严密性