"主信道"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
主信道 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | God will surely know the believers and know the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | God will surely know the believers and know the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | God surely knows the believers, and He knows the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | God surely knows the believers, and He knows the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | And surely Allah shall come to know those who believe, and surely He shall come to know the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | And surely Allah shall come to know those who believe, and surely He shall come to know the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | Verily, Allah knows those who believe, and verily, He knows the hypocrites i.e. Allah will test the people with good and hard days to discriminate the good from the wicked (although Allah knows all that before putting them to test) . |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | Verily, Allah knows those who believe, and verily, He knows the hypocrites i.e. Allah will test the people with good and hard days to discriminate the good from the wicked (although Allah knows all that before putting them to test) . |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | God certainly knows those who believe, and He certainly knows the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | God certainly knows those who believe, and He certainly knows the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | Verily Allah knoweth those who believe, and verily He knoweth the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | Verily Allah knoweth those who believe, and verily He knoweth the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | Allah shall surely ascertain those who have faith, and He shall surely ascertain the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | Allah shall surely ascertain those who have faith, and He shall surely ascertain the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | Most certainly Allah knows the believers and the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | Most certainly Allah knows the believers and the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | God certainly knows all about the believers and the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | God certainly knows all about the believers and the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | And most certainly Allah will know those who believe and most certainly He will know the hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | And most certainly Allah will know those who believe and most certainly He will know the hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | Most certainly God will mark out those who believe and mark out those who are hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | Most certainly God will mark out those who believe and mark out those who are hypocrites. |
真主的确知道信道者 的确知道伪信者 | And Allah most certainly knows those who believe, and as certainly those who are Hypocrites. |
真主的確知道信道者 的確知道偽信者 | And Allah most certainly knows those who believe, and as certainly those who are Hypocrites. |
不信道 并妨碍主道 死时还不信道的人们 真主绝不赦宥他们 | Those who do not believe and obstruct others from the way of God, and die disbelieving, will not be pardoned by God. |
不信道 並妨礙主道 死時還不信道的人們 真主絕不赦宥他們 | Those who do not believe and obstruct others from the way of God, and die disbelieving, will not be pardoned by God. |
不信道 并妨碍主道 死时还不信道的人们 真主绝不赦宥他们 | Indeed those who disbelieved and prevented others from Allah s way, and then died as disbelievers so Allah will never forgive them. |
不信道 並妨礙主道 死時還不信道的人們 真主絕不赦宥他們 | Indeed those who disbelieved and prevented others from Allah s way, and then died as disbelievers so Allah will never forgive them. |
不信道 并妨碍主道 死时还不信道的人们 真主绝不赦宥他们 | Those who disbelieve and bar from God's way and then die disbelieving, them God will not forgive. |
不信道 並妨礙主道 死時還不信道的人們 真主絕不赦宥他們 | Those who disbelieve and bar from God's way and then die disbelieving, them God will not forgive. |
不信道 并妨碍主道 死时还不信道的人们 真主绝不赦宥他们 | Verily those who disbelieve and hinder others from the way of Allah and then die as infidels, Allah shall by no means forgive them. |
不信道 並妨礙主道 死時還不信道的人們 真主絕不赦宥他們 | Verily those who disbelieve and hinder others from the way of Allah and then die as infidels, Allah shall by no means forgive them. |
不信道 并妨碍主道 死时还不信道的人们 真主绝不赦宥他们 | Verily, those who disbelieve, and hinder (men) from the Path of Allah (i.e. Islam) then die while they are disbelievers, Allah will not forgive them. |
不信道 並妨礙主道 死時還不信道的人們 真主絕不赦宥他們 | Verily, those who disbelieve, and hinder (men) from the Path of Allah (i.e. Islam) then die while they are disbelievers, Allah will not forgive them. |
不信道 并妨碍主道 死时还不信道的人们 真主绝不赦宥他们 | Those who disbelieve, and hinder from God s path, and then die as disbelievers God will not forgive them. |
不信道 並妨礙主道 死時還不信道的人們 真主絕不赦宥他們 | Those who disbelieve, and hinder from God s path, and then die as disbelievers God will not forgive them. |
不信道 并妨碍主道 死时还不信道的人们 真主绝不赦宥他们 | Verily Allah shall not forgive those who disbelieved and barred others from Allah's Way and clung to their unbelief until their death. |
不信道 並妨礙主道 死時還不信道的人們 真主絕不赦宥他們 | Verily Allah shall not forgive those who disbelieved and barred others from Allah's Way and clung to their unbelief until their death. |
不信道 并妨碍主道 死时还不信道的人们 真主绝不赦宥他们 | Lo! those who disbelieve and turn from the way of Allah and then die disbelievers, Allah surely will not pardon them. |
相关搜索 : 主通信信道 - 道信 - 信道 - 信道 - 通信信道 - 通信信道 - 信号信道 - 主渠道 - 主轨道 - 主跑道 - 主过道 - 主干道 - 主走道 - 主通道