"互动内容"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
互动内容 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
管制互联网内容 | Content regulation on the Internet |
管制互联网内容 263 92 | Regulation of obscene and indecent articles 262 90 |
关于发展筹资问题的非正式互动听询会内容摘要 | Summary of the informal interactive hearings on issues related to financing for development |
种族主义与互联网会议的内容 | Content of the session on Racism and Internet |
作为世界互联网大会的重要内容之一 互联网之光 博览会驱动全球互联网科技创新成果的互动交流 为互联网企业展现最新成果搭建了重要平台 | As one of the important contents of the World Internet Conference, the Light of the Internet exposition drives the interactive exchange of scientific and technological innovative achievements of the global Internet, and builds an important platform for Internet enterprises to show the latest achievements. |
这个方针是国际性的 即时的和互动的 具有连接性 实际内容和能力 | It is international, immediate and interactive, and it offers connectivity, content and capability. |
8. 主要内容和其他特别专题的相互关系 | 8. Interrelationship between major elements and other special topics |
秘书处的说明 关于发展筹资问题的非正式互动听询会内容的摘要 A 59 855 | Sustainable development |
信息及内容很容易复制或改动 | Messages and content can be easily copied or changed. |
我们在很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连接的整体 | We see them very much as an interdependent and interconnected package. |
263. 二〇〇三年六月 政府联同香港互联网供应商协会在香港推出 互联网内容标签制度计划 这项计划参照了英国互联网内容标签协会的标签制度 | In June 2003, the Government and the Hong Kong Internet Service Providers Association launched the Hong Kong Internet Content Rating System' (ICRS), which follows the system developed by the British Internet Content Rating Association (ICRA). |
强调相互了解 对话 合作 透明和建立信任 是所有增进和保护人权活动的重要内容 | Underlining that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, |
行动计划的基本内容 | elements for an action plan |
强调相互了解 对话 合作 透明度和建立信任是促进和保护人权一切活动的重要内容 | Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, |
C 行动纲领的主要内容 | C. Main elements of the programme of action 37 40 9 |
着重指出相互了解 对话 合作 透明度和建立信任 是促进和保护人权所有活动的重要内容 | Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, |
着重指出相互了解 对话 合作 透明度和建立信任 是促进和保护人权所有活动的重要内容 | Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all activities for the promotion and protection of human rights, |
会议讨论了公约的内容和颁布 促进相互了解和采取有效行动 以及通过 科学家行为守则 | The meeting discussed the content, promulgation, promotion of common understanding about and effective actions and adoption of codes of conduct for scientists. |
您没有选择要移动的内容 | You did not select anything to move. |
29. 成立了一个互联网委员会 就在互联网上提供的新闻的内容和结构作出建议 | 29. An Internet Committee was established to make recommendations on the content and structure of the information to be presented on the Internet. |
源自每一受影响国所制订行动纲领之内容的各项条款的内容 | The contents of the various provisions which stem from the contents of the action programme adopted by each of the affected countries. |
将问题单译成了法文 西班牙文和阿拉伯文 以消除任何语言障碍 方便同问题单的内容进行互动 | The questionnaire was translated into French, Spanish and Arabic to remove any language barriers and allow for a smoother interaction with the content of the questionnaire. |
最后 在互联网出现之前 内容产业蒙受的最大灾难 是广播技术造成的 一种全新的传播内容的方式 于是乎就引来了一场的新的 传播内容商机的争夺战 | Finally. Before the Internet, the last great terror to rain down on the content industry was a terror created by this technology. Broadcasting a new way to spread content, and therefore a new battle over the control of the businesses that would spread content. |
这些行动包括把正式发言和介绍限制在最低程度 使与会者之间可以进行互动式的对话 并且就互动式会议内容事先提供更多的细节 使与会者能够作相应的准备 | These actions include keeping formal statements and presentations to a minimum to allow for interactive dialogue among participants, and having more details on the content of interactive sessions ahead of time to enable participants to prepare accordingly. |
上述战略的内容包含执行活动 这些内容将继续纳入新威尔士工业关系办公室的日常活动 | Elements of the strategy including compliance activities continue to be integrated into the mainstream activities of the New South Wales Office of Industrial Relations. |
配置在 Zeitgeist 活动日志中记录的内容 | Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log |
维和行动定期审查的形式和内容 | Format and contents of a periodic review of peacekeeping operations. |
84. 特别报告员还愿回顾 维也纳宣言和行动纲领 第一部分第5段所提到的内容 quot 所有人权是普遍的 不可分割的 相互依存和互有联系的 | 84. The Special Rapporteur would also like to recall that, as stated Part I, paragraph 5, of the Vienna Declaration and Programme of Action, quot all human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. |
不仅仅是经济动机 和内在动机 不相容 那种不相容 能持续很长一段时间 | Not only are economic motivations and intrinsic motivations incompatible, that incompatibility can persist over long periods. |
配置要在 Zeitgeist 活动日志中记录的内容 | Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log |
B. 2005 2015年兵库行动框架 的基本内容 | Essential elements of the Hyogo Framework for Action 2005 2015 |
15. 各实体的行动计划内容大相径庭 | The content of action plans varies greatly from entity to entity. |
服务商辩称 它们提供互联网接入手段而不管理互联网的内容 或者提供音乐工作者交流的途径 | The Providers argued that they offered the means to have Internet access but in no way regulated the content of the Internet or provided the means for the communication of musical works. |
大会高级别全体会议开幕 与非政府组织 民间社会组织和私营部门的非正式互动听询会内容摘要 A 60 331 | Opening of the High level Plenary Meeting summary of the informal interactive hearings with representatives of non governmental organizations, civil society organizations and the private sector (A 60 331) |
法院认为 只要互联网服务商充当传输渠道而不参与通信内容相关活动 互联网接入所需手段如连接设备 连接服务和软件等等是 版权法 所覆盖的项目 | The Court held that the means necessary for access to the internet such as connection equipment, connectivity services and software, etc. were covered by the Copyright Act so long as the Internet provider acted as a conduit and was not involved in activities related to the content of communications. |
宪法 关于肯定行动的第23条特别强调妇女问题 这是对本条内容的补充 其内容如下 | Article 23, of the Constitution, on Affirmative Action, which places a special emphasis on women, supplements this Article and reads as follows |
将在联合国系统内推动和协调行动 以综合 相互关联和相互依存的方式讨论所有人权问题 | All human rights will be addressed in an integrated, interrelated and interdependent manner by stimulating and coordinating action across the United Nations system. |
54. 此外 发言中还表示 较早地对审评委互动式会议的内容和项目作出明确安排 可使与会者更好地进行准备 在五天内达到审评委的目标 | In addition, it was stated that by clearly organizing the content and items of the CRIC interactive sessions well in advance, participants could be better prepared to bring aboutachieve the objectives of the CRIC within five days. |
取而代之的情境 共同基础活动 是电视内容带动的对话 | Instead, the context, the common ground activities, are the content on television that's driving the conversations. |
这几种身分相互并不大兼容 | There's so little compromise on this, you can't see it. |
贴近内容本身 那就是真正贴近内心的内容 | Being close to the content that's the content really is close to my heart. |
在标题栏和活动窗口内容之间绘制分隔符 | Draw Separator between title bar and active window contents |
成人识字运动方案有这种性质的固有内容 | Campaign programmes for adult literacy have a built in component of this nature. |
实质内容和程序内容 业务和程序 | OPERATIONS AND PROCESSES |
内容 | Body |
相关搜索 : 与内容互动 - 互联网内容 - 与内容交互 - 劳动内容 - 动态内容 - 活动内容 - 活动内容 - 动画内容 - 活动内容 - 劳动内容 - 内容驱动 - 移动内容 - 内容活动 - 移动内容