"交界区"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
交界区 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
沙漠区 位于与伊拉克和约旦交界的东南部沙漠平原 | The desert region Comprising the desert plains in the south east of the country on the Jordanian and Iraqi borders. |
在世界各地举行会议 讲习班和研讨会的目标是鼓励世界各地区当局了解交通事故的规模并对特定地区的交通安全行动给予支持和赞助 | The aim of holding congresses, workshops and seminars in different parts of the world is mainly to encourage authorities in world regions to understand the scope of traffic accidents and to liberate necessary support and funding for traffic safety action in those particular regions. |
1995年在缅甸和泰国交界地区实施了一个类似的联合项目 | A similar joint project was initiated in 1995 for the border areas of Myanmar and Thailand. |
信中称加拿大设想在 公约 规定的10年期间内 分两部分提交其划界案 还称加拿大决定首先提交大西洋大陆架划界案 然后在较晚时提交其他地区的划界案 | The letter stated that Canada envisaged presenting its submission in two parts, within the 10 year period established by the Convention, and that Canada could decide to present first its continental shelf submission for the Atlantic Ocean, then its submission as regards other areas at a later date. |
三 世纪之交,世界经济的全球化和区域化正在成为决定世界经济状况的重要因素 | 3. As one century gives way to the next, globalization and regionalization are becoming vital factors that determine the state of the world economy. |
厄瓜多尔和秘鲁还在科迪勒拉山脉地区和两国交界的西部地区进行联合国扫雷 | Ecuador and Peru were coordinating their mine clearance activities in the Cordillera del Cóndor region and in the western sector of their common frontier. |
32. 越境贩运儿童发生在与德国交界的捷克共和国东北地区 诸如北波西米亚地区 | 32. Cross border trafficking occurs in regions such as North Bohemia in the north east of the Czech Republic, bordering Germany. |
18. 世界海关组织观察员提到通过设在本区域的区域情报联络处网络交流情报资料 | 18. The observer for the World Customs Organization (WCO) made reference to the exchange of intelligence information through the network of regional intelligence liaison offices that existed in the region. |
这导致刚果盆地和世界其他地区兴起了 所谓的 丛林肉 野味 交易 | And this has led in Congo basin, and other parts of the world, to what is known as the bush meat trade. |
尤其是在划定各区界限时,考虑到分区的界限 | In particular, municipal boundaries should be able to take area boundaries into account. |
59. 现仍有武器弹药被发现和交给联利特派团 特别是在洛法等边界地区 | Weapons and ammunition are being discovered and presented to UNMIL, especially in border regions like Lofa. |
世界各区域 | World regions |
交换区总量 | Physical Memory |
已用交换区 | OpenGL |
空闲交换区 | Max. number of light sources |
(d) 在中东区域和世界武器出口国之间加强情报交流合作和建立信任措施 | (d) Strengthening intelligence cooperation and confidence building measures between the Middle East region and the arms exporting States of the world |
加强预防性外交活动来避免在世界一些地区出现严重冲突 也许更加重要 | Perhaps it would be more important to strengthen preventive diplomacy with a view to averting the eruption of major conflicts in different parts of the world. |
划界案提交国指出划界案只是部分的划界案 | According to the submitting State, it was a partial submission. |
区域化的世界 | A World of Regions |
跨界数据交流宣言 | 1985 Declaration on Transborder Data Flows OECD Regional Non binding Adopted |
拟议项目旨在提高公众对目前该区域各种困难的关注和认识,还将作为外交界和学术界有用的参考工具 | The proposed project aims to raise interest and awareness among the general public about the ongoing difficulties in the region, but would also serve as a useful reference tool for the diplomatic and academic communities. |
58. 山区研究和发展 是专门讨论世界山区 注重发展的一流跨学科刊物 它仍是山区问题交流的重要平台 强调研究和发展 还有专门供机构与个人间进行交流的各节 | Mountain Research and Development, the leading interdisciplinary and development oriented journal specifically devoted to the world's mountain regions, continues to be a major platform for communication on mountains, emphasizing both research and development, and also including sections devoted to exchanges of experience among institutions and individuals. |
34. 世界海关组织观察员介绍了亚洲和太平洋区域情报联络处的信息交流系统 | 34. The observer for WCO described the system of information exchange of the Regional Intelligence Liaison Office for Asia and the Pacific. |
你不是住在交区 | You don't live in the country? |
市区交通使用公共交通工具 以及 | Using public transport in municipal travel and |
在这方面 新加坡政府也作出了努力 发起了区域和国际青年交流 使新加坡青年与世界接触 让他们能够放眼世界 | In that regard, the Singapore Government has also undertaken efforts to initiate regional and international youth exchanges to connect Singapore's youth to the world and to prepare them to be world ready. |
如果你明白了 外在世界 和 内在世界 的区别 你就明白了理性和神话的区别 如果你明白了 外在世界 和 内在世界 的区别 你就明白了理性和神话的区别 | If you understand the difference between 'the world' and 'my world,' you understand the difference between logos and mythos. |
(d) 经有关国家同意 鼓励以跨国界方式促进山区可持续发展和这方面的信息交流 | (d) Encourages transboundary approaches, where the States concerned agree, to the sustainable development of mountain ranges and information sharing in this regard |
合法的军火交易额再次上升 而武器非法流入世界各冲突地区造成了无数人死亡 | The legal arms trade is once more on the rise, and the illegal flow of arms to the world's conflict zones is responsible for countless deaths. |
区域间的交流已导致诸如配额制度等在全世界证实行之有效的机制的重复出现 | Interregional exchange has led to the replication of mechanisms, such as quota systems, that have proven successful around the world. |
这些对话使社区和土著民族代表同世界领导人和民间社会领袖汇集一堂 就如何为社区参加区域发展营造有利环境坦率交流意见 | These dialogues bring together representatives of communities and indigenous peoples with leaders of international government and civil society organizations for a frank exchange on how to develop an enabling environment for community participation in regional development. |
秘书长将向委员会提交关于自第二次世界大会以来老龄化领域主要进展的报告 关于世界老龄化状况的报告 其中可包括各区域委员会所作的简短区域汇报 区域老龄化状况 | The Secretary General will submit to the Commission a report on major developments in the area of ageing since the Second World Assembly (report on the world ageing situation), which could include short regional contributions (regional ageing situations) by the regional commissions. |
4. 委员会对据报卢旺达西北部和与刚果交界地区发生民族暴乱事件表示极为遗憾 | 4. The Committee expresses great concern over reports of ethnic violence occurring in the north west of the country and along the border with the Democratic Republic of the Congo. |
我们通过手和世界交流 | And we interact with the physical world with our hands. |
显示交易记录输入界面 | Show transaction form |
侦察预定交战地区 | Scouted designated territory. |
而且 他还出席了一个由思想交汇组织为 外交界 安排的关于非洲大湖地区危机的会议(1997年12月12至14日 法国勒芒) | Moreover, he attended a conference for Le Monde Diplomatique organized by Le Carrefour de la Pensée (Le Mans, France, 12 14 December 1997) on the crisis in the Great Lakes Region of Africa. |
还令我感到非常担心的是 东部阵线仍不允许联合国进入与厄立特里亚交界的Hameshkoreib地区 | I am also very concerned that the Eastern Front has continued to deny the United Nations access to the area of Hameshkoreib, on the border with Eritrea. |
我国外交政策的主要目标是促进危地马拉对世界的参与 加强多元主义和区域一体化 | My country's foreign policy has as its main objectives achieving better inclusion of Guatemala in the world, strengthening multilateralism and regional integration. |
在 水面 的 周圍劃 出 界限 直 到 光明 黑暗 的 交界 | He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness. |
在 水 面 的 周 圍 劃 出 界 限 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界 | He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness. |
在 水面 的 周圍劃 出 界限 直 到 光明 黑暗 的 交界 | He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. |
在 水 面 的 周 圍 劃 出 界 限 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界 | He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. |
35. 喀尔巴阡山区域合作模式为世界其他跨界山区提供了宝贵经验 | The Carpathian model of regional cooperation holds valuable lessons for other transboundary mountain regions of the world. |
国家一级机动化程度不断提高以及国际运输的增长造成亚太区域占了世界一半以上的交通死亡事故 虽然本区域注册的机动车只占世界总数的五分之一 | Addressing the issues of facilitation is a long term activity. Even in Europe and the Americas, substantial resources are still deployed to further advance trade and transport facilitation. |
相关搜索 : 房室交界区 - 交界 - 边界区 - 临界区 - 交界处 - 交界处 - 外交界 - 世界区域 - 边界区域 - 有界区间 - 无界区间 - 区域边界 - 区域边界 - 界定区域