"从约定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
从约定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
从今晚开始, 这是个约定吗? | Let forever be tonight, is that a date? |
当事人约定合同服从一项公约的规定 这种情况极少出现 | It was extremely unusual for parties to agree to subject their contract to the provisions of a convention. |
证券 公司 与 客户 对 对账单 送交 时间 或者 方式 另 有 约定 的 , 从 其 约定 . | If there s other agreement on delivery time or approach of reconciliation statement between the securities firm and customers, the other agreement should be followed. |
委员会忆及, 盟约 规定的缔约国的义务从 盟约 对缔约国生效之日起适用 | It recalled that the State party apos s obligations under the Covenant applied as of the date of entry into force for the State party. |
稳定和发展合约如何从自身寻求出路 | Saving the Stability Pact from Itself |
毫无疑问 肯定是从纽约来的客人干的 | Somebody's houseguest from New York, no doubt. |
从当天起 菲律宾就受到 公约 第六条规定的一系列义务的约束 | From that date onwards it was bound by the full spectrum of obligations that stem from article 6 of the Covenant. |
缔约国应考虑从法律上废除死刑 并加入 公约第二项任择议定书 | The State party should consider abolishing the death penalty de jure and acceding to the Second Optional Protocol to the Covenant. |
因此有必要确定产生约束的条件 从而避免 惊讶 | The consequences of unilateral acts and the question of responsibility in the event that the resulting obligations were breached could be studied later on. |
纽约对于一个从乡下 来的女孩来讲一定很恐怖 | New York City must be quite frightening to a girl from the country. |
由于 特定常规武器公约 缔约国最后在2001年商定 将 公约 的适用扩大到非国际武装冲突 采取此种措施将是从 特定常规武器公约 的一个退步 | As CCW States Parties agreed, as recently as 2001, to extend the Convention's application to non international armed conflicts, the adoption of such measures would be a step backwards for the CCW. |
3. 在 公约 缔约方会议作为本议定书缔约方会议行使职责时 公约 缔约方会议主席团中代表 公约 缔约方但在当时非为本议定书缔约方的任何成员 应由本议定书缔约方从本议定书缔约方中选出的额外成员替换 | When the Conference of the Parties exercises its functions as the Meeting of the Parties to this Protocol, any member of the Bureau of the Conference of the Parties representing a Party to the Convention but, at that time, not a party to this Protocol, shall be substituted by an additional member to be elected by and from amongst the Parties to this Protocol. |
17. 背景 京都议定书 规定 在 公约 缔约方会议作为本议定书缔约方会议行使职能时 公约 缔约方会议主席团中代表 公约 缔约方但在当时非为本议定书缔约方的任何成员 应由本议定书缔约方从本议定书缔约方中选出的另一成员替换 (第十三条第3款) | Background The Kyoto Protocol states When the Conference of the Parties serves as the meeting of the Parties to this Protocol, any member of the Bureau of the Conference of the Parties representing a Party to the Convention but, at that time, not a Party to this Protocol, shall be replaced by an additional member to be elected by and from amongst the Parties to this Protocol (Article 13, paragraph 3). |
46. 北约为从技术上应付恐怖主义制定了工作方案 | NATO had developed a programme of work for its technological response to terrorism. |
237. 本议定书应于第三届 公约 缔约方会议期间在京都开放供 公约 缔约方签署 之后从 至 在纽约联合国总部供签署 | The Protocol shall be open for signature by Parties to the Convention at Kyoto during the third Conference of the Parties to the Convention, and thereafter at United Nations Headquarters in New York from _ to _. |
建议大会呼吁各国理解这个情况,从而决定批准或加入公约,使公约迅速生效 | It is recommended that the General Assembly appeal to the understanding of Member States to ratify or accede to the Convention as soon as possible so that it can enter into force. |
约定就是约定. | An agreement is an agreement. |
1. 国际海洋法法庭规约 第四条规定,法庭的法官应由缔约国会议从 公约 各缔约国提名的候选人名单中选出 | Article 4 of the Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea provides that the members of the Tribunal shall be elected at a Meeting of States Parties from a list of persons nominated by the States parties to the Convention. |
因此 缔约国辩称 不可从第九条规定中推断出这样的义务 | Thus, the State party argues, no such obligation may be inferred from article 9. |
2. 本条第1款所指的明知 故意 目标 目的或约定可以从客观实际情况推定 | 2. The knowledge, intent, aim, purpose or agreement referred to in paragraph 1 of this article may be inferred from objective factual circumstances. |
45. 议定书 公约 缔约方会议作出一项这样的决定还将有助于执行秘书从有关缔约方得到积极的帮助 以便按照 议定书 公约 缔约方会议核可的机制而不是由当地法庭解决所涉事项 | A decision along these lines by the COP MOP would also assist the Executive Secretary in obtaining the active help of the Party concerned to have the matter resolved according to the mechanisms approved by the COP MOP rather than by a local court. The decision ought to be limited to the actions for which immunity would be available if the COP MOP adopted the United Nations regime of privileges and immunities and could be along the following lines |
196.2 在缔约方会议就有关本议定书的事项行使职能时 应以本议定书缔约方从其中选举产生的增补成员替换缔约方会议主席团中代表未加入本议定书的 公约 缔约方的任何成员 | When the Conference of the Parties exercises its functions with regard to matters concerning the Protocol, any member of the Bureau of the Conference of the Parties representing a Party to the Convention, but, at the same time, not a Party to the Protocol, shall be substituted by an additional member to be elected by and from the Parties to the Protocol. |
11. 在缔约方会议作为本议定书的最高机构行使职能时 应以本议定书缔约方从其中选举产生的增补成员替换缔约方会议主席团中代表未加入本议定书的 公约 缔约方的任何成员 | When the Conference of the Parties exercises its functions as the supreme body of this Protocol, any member of the Bureau of the Conference of the Parties representing a Party to the Convention but, at the same time, not a Party to this Protocol, shall be substituted by an additional member to be elected by and from the Parties to this Protocol. |
推广对 公约 第五条第2款的 外延解释 会允许缔约国恢复死刑 从而违背这一规定 | Further an extensive interpretation of article 5, paragraph 2, of the Covenant which would allow a State party to reintroduce the death penalty would run counter to this provision. |
议定书 公约 缔约方会议可以通过一项决定 类似于 蒙特利尔议定书 缔约方会议所通过的第IV 16号决定 从而以决定的形式确定一个适当的特权与豁免制度 决定中可以通过提及 特权及豁免公约 或列出其中的要点明确采用该公约的制度 | It could adopt a decision similar to decision IV 16 that was adopted by the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol to confer an appropriate regime of privileges and immunities by a decision which could explicitly adopt the regime of the General Convention by reference to it or by setting out its elements. |
如果此一条约没有核查措施 那么禁止规定就无从强制执行 | Having such a treaty without verification measures would mean laying down a prohibition without having the means to enforce it. |
约旦欢迎以色列从加沙地带以及西岸北部某些定居点撤出 | Jordan welcomes the Israeli withdrawal from the Gaza Strip and certain settlements in the northern West Bank. |
从1979年至1989年 每年当选委员会规定负责制定公约草案的工作组主席兼报告员 | From 1979 to 1989, was annually elected Chairman Reporter of the working group made responsible by the Commission for developing the draft of the Convention. |
解决的办法如果一定会导致 条约 的更大分歧 并且限制或否定缔约国在核技术的任何特定领域的权利的话 就一定会对 条约 的完整性带来非常严重的冲击 从而严重影响到 条约 的信誉 | Solutions prescribing another division in the Treaty and limiting or denying the rights of States parties to any specific area of nuclear technology would certainly strike a sever blow to the integrity and, as a consequence, to the credibility of the Treaty. |
3. 在附属机构行使它们的职责处理涉及本议定书的事项时 附属机构主席团中代表 公约 缔约方但当时非为本议定书缔约方的任何成员 应由本议定书缔约方从本议定书缔约方中选出的另一成员替换之 | When the subsidiary bodies exercise their functions with regard to matters concerning this Protocol, any member of the Bureau of the subsidiary bodies representing a Party to the Convention but, at that time, not a party to this Protocol, shall be substituted by an additional member to be elected by and from amongst the Parties to this Protocol. |
有些保留如此之广泛,致使其影响无从限于 公约 中的特定条款 | Some reservations are drawn so widely that their effect cannot be limited to specific provisions in the Convention. |
我们力促所有缔约国立即缔结并执行这样的一项议定书 从而加强人们对遵约的信心 | We strongly urge all States parties to conclude and implement such a protocol without delay, thereby enhancing confidence in compliance. |
自从来了纽约后 | I've never been for a walk in the morning before. |
从已经成为这两个公约及议定书的缔约国的数量来看 这些文书的迅速谈判和接受文书的进展肯定十分顺利 | The rapid negotiation of those instruments and the level of their acceptance, as manifested by the number of States that have become parties to them, are certainly auspicious. |
注意到联合国会员国最近增多,同时制定国际条约的活动有所增加,从而使秘书处法律事务厅条约科从事的工作量增加,并造成未印发条约的积压, | Noting that the recent expansion of the membership of the Organization, combined with an increase in international treaty making activity, has led to the growth in the volume of work carried out by the Treaty Section of the Office of Legal Affairs of the Secretariat and contributed to the accumulation of unpublished treaties, |
2. 通过本决议所附 残疾人权利公约 和 公约任择议定书 从2007年3月30日起在纽约联合国总部开放供签署 | 2. Adopts the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol to the Convention annexed to the present resolution, which shall be open for signature at United Nations Headquarters in New York as of 30 March 2007 |
4.4 缔约国说 缔约国在下达将申诉人从澳大利亚移送出境的决定之前 考虑到了根据 公约 第3条承担的义务 | 4.4 The State party submits that its obligations under article 3 of the Convention were taken into account before making the decision that the complainant was to be removed from Australia. |
它将就其与 公约 有关的活动 以及这些活动是否符合从缔约方会议得到的指导 定期向缔约方会议提出报告 | It will report regularly to the COP on its activities related to the Convention and on the conformity of those activities with the guidance received from the COP. |
(b) 缔约方第十六次会议从新将土库曼斯坦划为按照 议定书 第5条第1段行事的缔约方 | (b) Turkmenistan had been reclassified by the sixteenth Meeting of the Parties as a Party operating under Article 5, paragraph 1 of the Protocol |
唱名表决应从主席抽签决定的缔约方开始 按参加届会缔约方名称英文字母的次序进行 | It shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties participating in the session, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. |
3. 还决定规约文本从2001年1月1日起以本决议附件所载的为准 | 3. Further decides that the Statute, with effect from 1 January 2001, shall read as it appears in the annex to the present resolution. |
8. 跨国界多边条约安排并未包括从国际上处理这些问题的规定 | Cross border multilateral treaty arrangements do not include provisions dealing with the issues in an international context. |
鼓励各国根据需要执行国家法律 从而实施 公约 及其 任择议定书 | States were encouraged to enact national legislation, as necessary, that would enable the Convention and the draft optional protocol to be implemented. |
这些规定是直接从 囚犯待遇最低限度标准规则 中载入该盟约的 | Those provisions were entered into the Covenant directly Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. |
1. 委员会从其成员中为各缔约国的报告各指定一名国家报告员 | 1. The Committee designates from among its members a country rapporteur for the report of each State party. |
相关搜索 : 从约 - 约定 - 约定 - 约定 - 约定 - 从签约 - 从签约 - 从约束 - 从纽约 - 从约束 - 从约来 - 从约束 - 从预约 - 从约束