"从而限制"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
从而限制 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
而不是从硬性法令限制处着手 | And not from the power of an edict down. |
遵从 PAM 限制 | Obey PAM restrictions |
你的知识是有限的 健康也是有限的 从而人的能力也是有限的 快乐程度也是受限制的 | Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. |
难民专员办事处面对预算限制,从而限制对难民的每月财政援助,使情况更加恶化 | Budget limitations faced by UNHCR, and consequent restrictions on monthly financial assistance for refugees, had aggravated the situation. |
然而,该区域其他各国情况十分不同,从而带来了一系列的限制 | The situation in other countries of the region was different, however, and imposed a number of constraints. |
但是 这一限制从来不是为了限制平民人口的行动自由 | This restriction, however, was never meant to restrict the free movement of civilian population. |
这个机制将增加向穷国的资金转移规模 从而保证 人类发展方案不致因为缺乏资金而受到限制 | It would bring a scaling up in financial transfers to poor countries, thus ensuring that human development programs are not constrained by the lack of financing. |
辩论也从控制限制性商业惯例转为减少政府控制 | The debate had shifted from controlling RBPs to reducing government controls. |
他还希望 以色列从加沙地带撤离将减轻强加诸巴勒斯坦难民的限制 特别是对人和货品流动的限制 从而减轻近东救济工程处承受的负担 | He had also hoped that the Israeli withdrawal from the Gaza Strip would alleviate the restrictions imposed on Palestinian refugees, particularly concerning the movement of persons and goods, and consequently alleviate the burdens on UNRWA. |
长期而言受影响的发展中国家将业已有限而紧张的资源从发展目的转用来支付与制裁有关的费用,使它们脆弱的经济背上极其沉重的包袱,从而进一步限制经济和社会的发展 | In the longer term, diverting already limited and stretched resources from development objectives to cover sanctions related costs in the affected developing countries would put an inordinate burden on their vulnerable economies, thus further constraining economic and social development. |
在这方面 77国集团和中国要求取消限制发展中国家政策选择 从而限制发展合作真正发挥效力的种种援助条件 | In this regard, the Group of 77 and China calls for the elimination of aid conditionalities which restrict the policy options for developing countries and thereby the real effectiveness of development cooperation. |
原则32 对应有的服从原则的限制 | Principle 32 Restrictions on the principle of due obedience |
原则32. 对应有的服从原则的限制 | PRINCIPLE 32. RESTRICTIONS ON THE PRINCIPLE OF DUE OBEDIENCE |
原则29 对应有的服从原则的限制 | Principle 29 Restrictions on justifications related to due obedience |
原则29. 对应有的服从原则的限制 | PRINCIPLE 29. RESTRICTIONS ON JUSTIFICATIONS RELATED TO DUE OBEDIENCE |
然而 这个制度也有局限 | However, the scheme also had limitations. |
因而 有人建议 证书内应载有关于这种限制或限度的资料 或应提到这种限制或限度 | It was thus suggested that the certificate should contain information on such restrictions or limitations, or should make reference to their source. |
突然 他们从地理限制中解放了出来 | All of a sudden they are effectively emancipated from geography. |
而地球大小本身的限制 从某种程度上使那些扩大地球兼容能力 的行业让人望而却步 | And then, the size of the Earth. Somehow making these all compatible with the Earth looks like a pretty bad industry to be involved with. |
托里切利法案 严格限制船舶往返古巴 从而使严重的治外法权规定正规化 | The Torricelli Act placed tight restrictions on ships sailing to and from Cuba, thus making its serious extraterritorial provisions formal. |
从军妇女受到的惟一限制是在战斗领域 | Women's military career is restricted only in the area of combat. |
禁止儿童从事赚取收入工作的年龄限制 | Age limits below which paid employment of children is prohibited |
观察员的发言应该遵从更短的时间限制 | Statements by observers should conform to a somewhat shorter time limit. |
最后 如上所述 这些强制措施使人远离预防和护理方案 从而限制了那些公共卫生方案的效力 | Finally, and as stated above, these coercive measures drive people away from prevention and care programmes, thereby limiting the effectiveness of public health outreach. |
作为核裁军进程中的两大重要任务 全面禁核试条约 旨在从质量上限制核武器的改进 而 禁产条约 则将从数量上限制核武器的发展 二者是一个硬币的两面 | As the two major tasks in nuclear disarmament process, CTBT seeks to restrict the qualitative improvement of nuclear weapons while FMCT caps their quantitative development. They are the two sides of the same coin. |
这也将使全球机制能够利用东道主的会计和职员管理机构 从而限制和简化全球机制对行政支持的要求 | This would also enable the GM to make use of the accounting and staff management machinery of its host, thus limiting and simplifying the administrative support requirements of the GM. |
然而 特别报告员认为 这种限制是对白俄罗斯记者权利的不当限制 | However, the Special Rapporteur is of the view that such restrictions are an undue limitation on the rights of Belarusian journalists. |
行预咨委会特别指出 在制订1994 1995两年期订正概算时 似未考虑执行情况 从而限制了文件的效用 | In particular, ACABQ indicated that in arriving at the revised estimates for the biennium 1994 1995, it did not appear that the performance experience had been taken into consideration, thus limiting the use of the document. |
应对否决权规定时限 从本质上而言,否决权不应没有期限 | Time limits should be established on the right to the veto, which, by its nature, should not be perpetual. |
继续不履行义务可能限制这些国家提供必要人员的能力 从而损害区域的安全 | A further failure to do so might limit the capacity of those countries to provide the necessary personnel, thus compromising security in the region. |
另一方面 管制必然可能带来种种限制 但决不应当对任何个人自由请求保护 提出诉讼或要求赔偿的权利加以限制 从而削弱这一权利的基本要素 | On the other hand, regulation, with all the restrictions that it may bring, must not be so restrictive of open access by any individual to protection, proceedings or reparation as to dilute the very essence of this right. |
31. 市场准入限制 如外国所有权限制或进口限制 歧视性的经营和规划规则 包括旨在限制从业者市场权利的分区制 保护竞争者的价格控制做法 常常被用来确保零售业的竞争 | Market access restrictions such as foreign ownership limitations or import restrictions discriminatory operating and planning regulations, including zoning, aimed at limiting the market power of the incumbents and price control practices to protect competitors have often been used to ensure retail competition. |
该委员会的意见是 盟约 所接受的限制从时间和空间上讲都是有限的 而这些限制在智利全国已经在长时期内变成了制度化的东西 委员会以此为理由要求该国另外提交一份报告 | It was also argued, as a basis for requesting an additional report, that the restrictions accepted by the Covenant were inherently limited in time and space, while in Chile they had become institutionalized throughout the country for an indeterminate period. |
对严格限制经济的批评蜂拥而来 | Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. |
然而却严格规划和限制学生数量 | However, the number of students was strictly planned and limited. |
128. 这位代表否认宗教自由 言论自由或工会及就业权利受到限制从而不符合 公约 | 128. The representative denied that religious freedom, freedom of expression or trade union and employment rights were limited in a manner inconsistent with the Convention. |
维持最低转售价的原因是 制造商向经销商规定最低转售价 从而限制 乃至剥夺经销商打折扣的能力 | Minimum resale price maintenance occurs when a manufacturer imposes a minimum resale price on a dealer, thereby limiting or even excluding a dealer's ability to offer discounts. |
不过,从附件所列统计数字可以看出,这类措施只能使特派团限制和控制财产损失,而不能消除这些损失 | Nevertheless, as can be seen from the statistics shown in the annexes, such measures only allow missions to limit and control loss of property, not to eliminate it. |
我们都在探索 利用开放性硬件技术 我们如何才能突破限制从而创造更美好的世界 | We're exploring the limits of what we all can do to make a better world with open hardware technology. |
应制定出一种公式 以便限定 行动目的地 中心在组织上的扩大 从而避免矛盾的结果 | A formula should be devised to limit the institutional spread of destination for action centres, to avoid contradictory outcomes. |
一方面 需要承认当事方的自主权 而另一方面又必须限制可能滥用服从契约的行为 | On the one hand, there existed a need to recognize party autonomy. On the other hand, possible abuses of adhesion contracts should be limited. |
然而 在获得信贷方面却存在着限制 | However, there are constraints related to access to credit. |
然而 进展依然受到几个因素的限制 | Progress continues to be constrained, however, by several factors. |
然而 集中对行动的管理是有限制的 | However, there are limits to centralizing the management of operations. |
五. 为限制损失而采取的措施 15 30 6 | V. Measures instituted to limit losses |
相关搜索 : 从限制 - 从限制 - 从限制 - 从限制 - 从限制 - 从限制 - 从限制 - 限制遵从 - 从被限制 - 而从 - 从而 - 从而 - 从而 - 从交易限制