"从自主"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
从自主 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
该村主要从事自给农作 | The main occupation here is subsistence farming. |
从自驾游类型来看 周边自驾是自驾游的最主要类型 占比84 32 | In terms of self drive travel categories, driving in neighboring areas is the predominant category, accounting for 84. 32 . |
我囚禁了他... 从而来保护藤田领主 和我自己 | I was keeping him a prisoner to protect Lord Dobé and myself |
顺便提一句 我从未理解抽象主义与自然主义之间的冲突 | Incidentally, I've never understood the conflict between abstraction and naturalism. |
方案的主要目标是从理智和感情上树立人的自尊和职业自尊 | The main objective of the programme is to rescue human and professional self esteem, intellectually and emotionally. |
我们从未像今天这样知道 主要答案就在于制定公共政策 我们自己必须在各自国家从事这项工作 | Today as never before, we know that the primary answer lies in public policy development, which we ourselves must undertake in each of our countries. |
自从你从巴黎回来 | Ever since you've been back from Paris... |
自从什么 | Since what? |
自从丹尼 | Ever since Danny... |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | Can one who stands on a clear proof from his Lord, be like one enamoured of his evil deeds and follows his inane desires? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | So will one who is upon on a clear proof from his Lord, ever be like any of those whose evil deeds are made to appear good to them and they follow their own desires? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | What, is he who is upon a clear sign from his Lord like unto such a one unto whom his evil deeds have been decked out fair, and they have followed their caprices? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | Is he then who standeth, on an evidence from his Lord like Unto him whose evil of work is made fair seeming for him and those who follow their lusts? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | Is he who is on a clear proof from his Lord, like those for whom their evil deeds that they do are beautified for them, while they follow their own lusts (evil desires)? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | Is he who stands upon evidence from his Lord, like someone whose evil deed is made to appear good to him? And they follow their own desires? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | Then, can he, who is on a Clear Guidance from His Lord, be like him whose evil deeds have been embellished to him, and who pursued their lusts? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | Is he who relieth on a clear proof from his Lord like those for whom the evil that they do is beautified while they follow their own lusts? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | Is he who stands on a manifest proof from his Lord like those to whom the evil of their conduct is made to seem decorous and who follow their desires? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | Is he who has clear proof from his Lord to be compared to him whose evil deeds are made to seem fair to him, so that they followed their desires? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | So is he who is on clear evidence from his Lord like him to whom the evil of his work has been made attractive and they follow their own desires? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | Can the one who follows the authority of his Lord be considered equal to the one whose evil deeds are made to seem attractive to him and who follows his own desires? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | What! is he who has a clear argument from his Lord like him to whom the evil of his work is made fairseeming and they follow their low desires. |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | Can then he who takes his stand on clear evidence from his God be likened to those for whom the evil that they do is made to look beautiful, and who follow their own desires? |
依据从主降示的明证者 与那为自己的恶行所迷惑 而且顺从私欲者是一样的吗 | Is then one who is on a clear (Path) from his Lord, no better than one to whom the evil of his conduct seems pleasing, and such as follow their own lusts? |
虽然私营经济决策机构中妇女仍占少数 1991到1995年间 女雇主和自营职业妇女的参加都增多了 雇主从14.84 增至18.53 自营职业妇女从27.39 增加到30.29 | Although women still represent a minority in economic decision making bodies in the private sector, the participation of women employers and self employed women increased between 1991 and 1995 from 14.84 per cent to 18.53 per cent in the case of employers, and from 27.39 per cent to 30.29 per cent in the case of self employed women. |
自从克里斯从欧洲被带来 | Ever since Chris was brought here from Europe. |
有一天你会看到 全西西里女人从奴役中自由... 从三从四德中自由 | You'll see that one day all Sicilian women will be freed from slavery... from slavery... from the laws. |
自从何时呢 | Since when? |
自从毕业后 | Ever since graduation. |
自从你提到... | Since you bring it up... |
自从我被淹 | I've been thinking about you all the time. |
自从70年代商品经济繁荣以来 民主的观念正不断的传播 | Now, there's one big change since the commodity booms of the 1970s, and that is the spread of democracy. |
自从成立初期以来 资金筹供是法庭主要关切的问题之一 | Funding has been one of the main concerns of the Court since the early stages of its life. |
他从一开始担任教皇职务 就表明自己是一位人道主义者 | From the beginning of his papacy he showed himself to be a humanist. |
我们从自己的农庄获得基本食物 我们主要购买其他物品 | We have basic food from our own farm, and we mainly buy other articles |
从抑郁到自由 | From Depression to Freedom |
从 团结 到 自由 | From Solidarity to Freedom |
自从开天辟地 | Since the world first began |
那么 从新自由主义经济模式的失败中可以得到什么教训呢 | So what lessons are to be learned from the failure of the neo liberal economic model? |
结果, 工人没有自己的代表, 无从向雇主表达关注事项或问题 | As a result, workers have had no representation and no procedure to express concerns or problems to employers. |
自从1975年以来 泰国履行人道主义责任,收容了数十万来自柬埔寨 老挝人民民主共和国 缅甸和越南的难民 | Since 1975, Thailand had been discharging its humanitarian responsibility by hosting hundreds of thousands of refugees from Cambodia, the Lao People apos s Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam. |
从现在起 你自己照顾自己 再见 | From now on, you're on your own alone! |
自从我童年开始 | Ever since I was a child. |
自从我丈夫死后 | Since my husband died. |
自从来了纽约后 | I've never been for a walk in the morning before. |
相关搜索 : 从自主性 - 主从 - 自从 - 自从 - 自从 - 自主 - 从主叫 - 从主页 - 从主角 - 从主题 - 从主动 - 从主流 - 从主题 - 从主题