"从记者"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
从一个记者的角度 严格来说... | Strictly from a reporter's point of view, understand... |
我当记者二十年从没听说过这个 | I've been a reporter for 20 years. I never heard that. |
29. 记者从事本职工作也受到政府的严格控制 记者必须得到政府的有关许可 | The practice of the profession of journalism is also controlled by the Government by requiring journalists to obtain governmental approval to work in the field. |
那些记者从你们贝利公司 打来电话给我 | They called me up from your Building and Loan. |
记者吹风会和记者招待会 | Briefings and press conferences |
暴力从不停歇 全国尸横遍野 其中有越来越多记者 根据保护记者委员会的记录 自总统恩里克 培尼亚 涅托于 2012 年 12 月上位以来 已经至少有 25 名记者死亡 589 名记者在遭到袭击与威胁后受联邦保护 今年目前为止 有至少 7 名记者在 7 个州内死去 | There is no respite from the violence, and as bodies pile up across the country, more and more of them are journalists at least 25 since President Enrique Pena Nieto took office in December 2012, according to the Committee to Protect Journalists 589 under federal protection after attacks and threats and so far this year, at least seven dead in seven states. |
新京报记者从新乡县委宣传部获悉 爆炸共致1人受伤 | The Beijing News reporter learned from the Xinxiang County Party Committee Propaganda Department that one person was injured in the explosion. |
记者 | Journalist |
记者 | The reporters? |
记者 | A journalist ? |
记者 | Newspapermen! |
在委员会登记的手工艺者有3,800多人 其中只有2,000多名是从事制作的供应者 | There are 3,800 craftsmen registered with the Board, of whom approximately 2,000 are active suppliers. |
从上一次标记的图像复制标记 | Copy tags from previously tagged image |
南方日报讯 记者 谢庆裕 记者今日从省环保厅获悉 2012年广东省重点污染源环境保护信用评级结果正在进行公示 | Nanfang Daily news (Reporter Xie Qingyu) The reporter learned from the provincial environmental protection office today that the 2012 results of the environmental protection credit rating of key sources of pollution are being published. |
此外 新闻记者很难从一个实体前往另一实体 或者和其另一方实体进行通讯 | Moreover, it remains difficult for journalists from one entity to travel to or communicate with the other entity. |
从记忆中减去 | Subtract from memory |
1. 记 者 | 1. Journalists |
记者室 | Press room. |
记者们? | Reporters? |
北京晨报记者看到 民警从盗窃嫌疑人身上查获了800元现金 | The reporter of Beijing Morning Post learned that the policemen ferreted out 800 yuan cash from the suspected pickpockets. |
打从记事时起 就记得身边全是男孩 | I've been surrounded by boys all my life. |
我是记者 | I'm a journalist. |
不 是记者 | Reporter. |
你是记者... | You're newspapermen... |
他是记者 | He's a journalist. |
记者求见 | She was so young, and to leave such a sweet little boy behind. |
你是记者 | Are you a journalist? |
我是记者 | I am a reporter. |
12. 协助 quot 儿童权利记者 quot 应邀请有兴趣的记者加入 quot 儿童权利记者 quot 的行列 | 12. Service to child rights correspondents . Interested journalists should be invited to sign up on a list of child rights correspondents . |
12. 协助 quot 儿童权利记者 quot 应邀请有兴趣的记者加入 quot 儿童权利记者 quot 的行列 | 12. Service to quot child rights correspondents quot . Interested journalists should be invited to sign up on a list of quot child rights correspondents quot . |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | Thus do We narrate some account to you of what has gone before, and We have truly given you a Reminder of Our own. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | This is how We relate the former tidings to you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) and We have given you a Remembrance from Ourselves. ( The Holy Qur an.) |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | So We relate to thee stories of what has gone before, and We have given thee a remembrance from Us. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | Thus We recount unto thee some tidings of that which hath preceded and surely We have vouchsafed unto thee from before Us an admonition. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | Thus We relate to you (O Muhammad SAW) some information of what happened before. And indeed We have given you from Us a Reminder (this Quran). |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | Thus We narrate to you reports of times gone by and We have given you a message from Our Presence. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | (O Muhammad), thus do We recount to you the events of the past, and We have bestowed upon you from Ourself an admonition. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | Thus relate We unto thee (Muhammad) some tidings of that which happened of old, and We have given thee from Our presence a reminder. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | Thus do We relate to you some accounts of what is past. Certainly, We have given you a Reminder from Ourselves. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | And so We narrate to you the stories of the past, and We have given you a remembrance from Us. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | Thus, O Muhammad , We relate to you from the news of what has preceded. And We have certainly given you from Us the Qur'an. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | Thus We tell you, (Muhammad), the stories of the past and We have given you the Quran. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | Thus do We relate to you (some) of the news of what has gone before and indeed We have given to you a Reminder from Ourselves. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | Thus We relate to you the history of past events, and We have given you a reminder the Quran from Us. |
我这样对你叙述这些以往者的故事 我已赐给你从我发出的记念 | Thus do We relate to thee some stories of what happened before for We have sent thee a Message from Our own Presence. |
相关搜索 : 记者 - 记者 - 记者登记 - 记者团 - 记者席 - 记者席 - 众记者 - 前记者 - 记者网 - 小记者 - 拍记者 - 登记者