"以下合同"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
以下合同 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
1. 本文书不适用于以下合同 | 1. This Instrument does not apply to |
1. 本文书不适用于以下合同 | This Instrument does not apply to |
1. 本文书不适用于以下合同 | This Instrument does not apply to |
2. 以下情况视为可疑交易 合同 | A transaction (a contract) can be considered as suspicious, if |
99. 以下规则适用于这四类合同 | 99. The following rules apply to these four types |
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的运输合同 但需符合以下条件 | 1. Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if |
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的运输合同 但需符合以下条件 | Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if |
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的 所有 运输合同 但需符合以下条件 | Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to all contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if |
以下附件三载明这些合同的地域分配 | The geographical distribution of these contracts is given in annex 3 below. |
27. 这种工作合同应包括以下各项原则 | 27. Such a work contract should take into account the following principles |
这些合同限于24个月 并采取以下两种形式 | The contracts are limited to 24 months and take the following two forms |
这一减损权涵盖总量合同下的单批货运和总量合同 但以这些合同根据第4条服从于本文书为限 | This right of derogation covers the individual shipments under a volume contract and the volume contract to the extent that they are subject to this Instrument under article 4. |
以下意见设想有一项属于公约范围内的合同 | The following comments assume that there is a contract, which falls within the scope of the Convention. |
根据合同 PTFI承诺除其他外采取以下具体措施 | In accordance with the contract, PTFI has undertaken, among others, the following concrete measures |
同意以下 | The following was agreed |
(b) 在服从于第4条的情况下 总量合同 包运合同以及规定今后分批运送货物而不论其是否在与班轮运输业务有关的情况下使用的类似合同 和 | (b) subject to Article 4, volume contracts, contracts of affreightment, and similar contracts providing for the future carriage of goods in a series of shipments, whether used in connection with liner services or not and |
(b) 在服从于第4条的情况下 总量合同 包运合同以及规定今后分批运送货物而不论其是否在与班轮运输业务有关的情况下使用的类似合同 和 | (b) subject to Article 4, volume contracts, contracts of affreightment, and similar contracts providing for the future carriage of goods in a series of shipments, whether used in connection with liner services or not and |
quot 第187条 14岁以上18岁以下的未成年男女在本法案第32条及以下各款规定的条件下可签署任何就业合同 | Article 187 Minors of either sex, aged over 14 (fourteen) and below 18 (eighteen), may enter into any contract of employment subject to the conditions laid down in articles 32 et seq. of this Act. |
同意以下建议 | It was agreed to recommend |
法院依据的是合作合同中的一项规定 根据该项规定合同在代理人无反对可能的情况下 可以被取消 | The court based this finding on a provision of the collaboration contract whereby the contract was revokable without being open to objection on the part of the agent. |
我下个合同优先聘请你们 | I'll put you both on my next contract. |
如上文所指出,它还同意签订固定价格合同,以完成剩下的范围以外的工作,并给一年保证 | It also agreed, as indicated above, to signed a fixed price contract for the remaining out of scope work with a one year warranty. |
因此这一问题在门到门合同下十分重要 在港到门和门到港合同下 重要性次之 | This question is therefore important under door to door contracts (and, to a lesser extent, port to door and door to port contracts). |
17. 有与会者指出在满足下列四个条件的情况下从量合同或该合同下的个别货运可偏离文书草案 | It was suggested that the following four conditions should be met before it would be possible for a volume contract, or individual shipments thereunder, to derogate from the draft instrument |
111. 特别委员会重申它的以下建议 联合国同非洲统一组织协商以及同会员国合作,特别注意加强非统组织的机构能力 | 111. The Special Committee reaffirms its recommendation that the United Nations, in consultation with OAU and with the cooperation of Member States, give particular attention to strengthening the institutional capacity of OAU. |
24. 2005年 为同民间社会开展合作而提供的资源将用于以下活动 | In 2005, the resources available for cooperation with civil society will be used for the following activities |
同时 它还同难民专员办事处合作 以便找到解决在它保护下的难民的问题的办法 | His Government also cooperated with UNHCR in finding adequate solutions to the problems of refugees within its borders. |
8. 下列实验是依据合同进行的 | The following experiments took place on a contractual basis |
兹对 国际合同使用电子通信公约草案 A CN.9 577 以下简称公约草案 提出如下意见 | Hereby offers the following views and suggestions with respect to the draft Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts (hereinafter referred to as the draft Convention ) (A CN.9 577) |
本合同的订立以 | THIS CONTRACT is made |
45. 2005年2月 政府连同Shelco公司一并宣布 它们将合作达到以下目标 | In February 2005, the Government announced that, in conjunction with the company Shelco, it will be working to achieve the following objectives |
剩下的同伙们身高都在6英尺以下 | That is, except for one who escaped our ambush! |
据认为 在管辖权具有排他性被认为可以接受的情况下 其排他性应当针对运输合同下的所有目的 而不论谁在要求得到合同中的好处 | It was thought that in situations where it was found acceptable for jurisdiction to be exclusive, it should be exclusive for all purposes under the contract of carriage, regardless of who is claiming the benefit under the contract. |
衍生 工具包 括 远期 合同 期货 合同 互换 和 期权 以及 具有 远期 合同 期货 合同 互换 和 期权 中 一种 或 一种 以上 特征 的 工具 | Derivative instruments shall include forward contracts, futures contracts, exchanges and options, as well as the instruments that contain one or more of the characters of a forward contract, futures contract, exchange or option. |
3. 承运人的公开价目表或服务目录表 运输单证 电子运输记录或类似单证不属于第1款下的总量合同 但总量合同可以用提及方式将此类单证作为合同的内容予以纳入 | 3. A carrier's public schedule of prices and services, transport document, electronic transport record, or similar document is not a volume contract under paragraph 1, but a volume contract may incorporate such documents by reference as terms of the contract. |
在实行权力下放的同时应简化公共合同和采购的规则和程序 以便更有效地进行控制 | The process of decentralization should be accompanied by a simplification of rules and procedures for public contracts and procurement, in order to exercise more efficient controls. |
我们同意以下建议 即大会应批准拟订一项共同发薪制度 以此作为在整个联合国系统实施共同机构资源规划的第一步 | We concur that the General Assembly should endorse the development of a common payroll system as a first step towards a common Enterprise Resource Planning (ERP) for the United Nations system as a whole. |
第4条 为了纳入总量合同 服务合同 在服从于第88a条的情况下 本文书适用于班轮运输业务中的总量合同 只要根据第2条该总量合同下的单批货运服从于本文书 | Article 4 (in view of including volume service contracts) Subject to article 88a, T his instrument applies to volume contracts in liner service to the extent that the individual shipments thereunder are subject to this Instrument in accordance with article 2. |
该条适用于第4条中所规定的框架总量合同和该合同下的单批货运 | It applies to the framework volume contract and the individual shipments under that contract as specified in article 4. |
所以我们找了纽宾士大学的同事合作 写出了算法控制 阿曼达现在可以展示一下 | So we collaborated with our colleagues in University of New Brunswick, came up with this algorithm control, which Amanda can now demonstrate. |
73. 委员会对19961997年期间联合国签订的主要维修合同的审查显示出以下讨论的各项缺点 | The Board s review of major maintenance contracts entered into by the United Nations during 1996 1997 revealed the deficiencies discussed below. |
符合以下所有条件 | Meet All of the following conditions |
共同主席 瑞典 以英语发言 我现在请联合国秘书长科菲 安南阁下发言 | The Co Chairperson (Sweden) I now invite His Excellency Mr. Kofi Annan, Secretary General of the United Nations, to take the floor. |
在此情况下,有关个人与联合国之间没有合同关系 | In such cases there is no contractual relationship between the individuals concerned and the United Nations. |
阁下可以让我介绍 一下雅库西娃同志吗 | Your Highness, may I present Comrade Yakushova? |
相关搜索 : 以下合 - 以下同意 - 同意以下 - 以下合规 - 从下合同 - 以前的合同 - 以合同为准 - 可以用合同 - 以下下 - 下密封合同 - 下直接合同 - 下一个合同 - 本合同项下 - 以下