"任期为"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
任期为 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
任期为四年 限制只能连任一期 | The term is four years and there is a limit of two terms. |
(c) 回顾外聘审计员的任期为二年 任期期满后延长任期的做法 | (c) Recalls the practice of appointing the External Auditor for a period of two years and thereafter extending the appointment |
任期将为四年 | The term of office is to be four years. |
任期将为三年 | The term of office is to be three years. |
任期以单一的三年期为限 | The terms of service will be term limited to a single three year term. |
成员任期为三年 | The term of office of each member is three years. |
这些任务的平均期限为两星期 | The average duration of these missions is two weeks. |
议员的任期为五年 | Members are elected for five year terms. |
空缺应以同样的方式填补 理事任期应为两年 最多可连任两任 作为候补理事的任期不计 | Vacancies shall be filled in the same way Be elected for a period of two years and be eligible to serve a maximum of two consecutive terms. Terms as alternate members do not count. |
工程处的任务期限一般为三年 目前的任务期限至2008年6月为止 | This mandate usually runs for three years, and the current mandate expires in June 2008. |
法官被选以接替任期未满之法官者 应任职至其前任法官任期届满时为止 | A member of the Court elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his predecessor's term. |
87. 总统任期为五年 可连选连任一届 | 87. The mandate of the President is for five years he may be re elected for an additional period. |
法官由大会任命 任期四年 并得连任一次 法官若被任命接替任期未满的法官 应任职至其前任法官任期届满时为止 并得连任一次 | The members shall be appointed by the General Assembly for four years and may be reappointed once. A member appointed to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his or her predecessor's term, and may be reappointed once |
2. 法官由大会任命 任期四年 并得连任一次 法官若被任命接替任期未满的法官 应任职至其前任法官任期届满时为止 并得连任一次 | 2. The members shall be appointed by the General Assembly for four years and may be reappointed once. A member appointed to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his or her predecessor's term, and may be reappointed once. |
该工作组的任期为两年 | (a) Such working group would be established for a two year period |
共和国总统的任期是6年 可连任一次 代表和候选代表的任期为5年 | The mandate of the President of the Republic was for six years, renewable once, whereas deputies and their alternates were elected for five years. |
13. 定期任用可起码为期一年 至多五年 | A fixed term appointment is expected to be of at least one year's duration and for a period of up to five years. |
(d) 成员任期应为三年 连选得连任一次 | (d) Members should be appointed for a three year term, renewable once |
1999年 伯顿先生被任命为美洲开发银行行政法庭成员 任期3年 2002年再获任命 任最后一期 任期3年 至2004年终止 | In 1999 Sir Burton was appointed to serve a three year term as a member of the Administrative Tribunal of the Inter American Development Bank and, in 2002, was appointed for a further, and final, three year term which ended in 2004. |
非专业法官的任期为四年 | Lay judges are appointed for four years. |
45. 决定法官只能在联合国争议法庭或联合国上诉法庭任满一个任期 为期7年 不得续任 但以抽签方式确定的联合国争议法庭两名首任法官和联合国上诉法庭三名首任法官除外 他们的任期为三年 因而可以申请同一法庭为期7年的任期 但不得再续任 | 45. Decides that judges shall serve only one non renewable term of seven years on either the United Nations Dispute Tribunal or the United Nations Appeals Tribunal, with the exception of two of the initial judges of the United Nations Dispute Tribunal and three of the initial judges of the United Nations Appeals Tribunal, to be determined by drawing of lots, who shall serve three years and may consequently apply to the same Tribunal for a non renewable term of seven years |
周期性休息期 即休假人为任何目的自由使用的假期 | (a) Sabbatical leave, i.e. leave which can be freely used for any purpose by the person taking leave |
二. 安全理事会非常任理事国任期定为二年 | 2. The non permanent members of the Security Council shall be elected for a term of two years. |
所有成员的任期均为二年 新成员轮流上任 | All members will serve two year terms, with new members coming in on a rotational basis. |
70. 又决定主管建设和平支助事务助理秘书长应为定期任用 任期五年 不得连任 | 70. Also decides that the Assistant Secretary General for Peacebuilding Support shall serve for one fixed term of five years without possibility of renewal |
在暂任期满之后 最高法院将确定是否任命他为长期法官 即公务员 | At the end of that period, the Supreme Council would decide about his appointment as permanent judge and civil servant. |
69. 也鼓励各专门机构考虑为其行政主管设置统一任期和任期限制 | 69. The specialized agencies are also encouraged to consider uniform terms and term limits for their executive heads. |
根据下文第11段所作的任命应算为一个任期 | Appointment pursuant to paragraph 11 below shall count as one term. |
选举的主席团成员任期为一年 | Officers are elected for a one year term. |
终身任职期 他们一般需要在行政任期届满 大多数为四年 后经过改选 | They were generally subject to re election at the end of an administrative term of office (most often four years). |
成员任期 任期三年 可连任一次 | Period of Three years with the possibility of reappointment for an membership additional term. |
主席告诉会议 两人任期为一年 可连选连任一年 | The Chair informed the meeting that each will serve for a term of one year, which may be renewed for another year. |
quot 1. 检查专员的任期应为五年,并可连任一次 ... quot | 1. The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ... |
我是否可以认为大会希望任命南非共和国审计长为审计委员会成员 任期从2006年7月1日起 为期六年 | May I take it that the Assembly wishes to appoint the Auditor General of the Republic of South Africa as a member of the Board of Auditors for a six year term of office beginning on 1 July 2006? |
也有人提出实行成员轮换制 以此限制任何成员的连续任期最多为两期 | Other comments were also made on the need to establish a rotation among the members and thus limit the number of consecutive mandates of any given member to a maximum of two. |
3. 在每次延长任期之初 工作组成员均为新的任期选举其主席和副主席 | 3. At the beginning of each renewed mandate the members of the Working Group elect their Chairman and Vice Chairman for the term of the renewed mandate. |
我是否可以认为 大会愿意任命这些人员担任行政和预算问题咨询委员会成员 任期从2006年1月1日起 为期三年 | May I take it that it is the wish of the Assembly to appoint those persons as members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for a three year term of office beginning on 1 January 2006? |
6. 法院规约 第十五条规定 法官被选以接替任期未满之法官者 应任职至其前任法官任期届满时为止 | Article 15 of the Statute of the Court provides that a member of the Court elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of the predecessor's term. |
根据 规约 第13条 法官的任期为九年,可以连选连任 | Under Article 13 of the Statute, members of the Court are elected for a term of nine years and may be re elected. |
特别报告员的任务期限应为三年(只可能连任一次) | He or she should be mandated for three years (renewal possible only for two terms). |
定期的暂时任用,其任期于任用书上规定的任满日期届满者 | A staff member who has a temporary appointment for a fixed term that is completed on the expiration date specified in the letter of appointment |
我是否可以认为大会希望任命我刚才提到的那些人士为会费委员会成员 任期从2006年1月1日起 为期三年 | May I take it that it is the wish of the Assembly to appoint those persons I just mentioned as members of the Committee on Contributions for a three year term of office beginning on 1 January 2006? |
我是否可以认为大会希望任命我刚才提到的那些人士为投资委员会成员 任期从2006年1月1日起 为期三年 | May I take it that it is the wish of the Assembly to confirm the appointment of those persons I just mentioned as members of the Investments Committee for a three year term of office beginning on 1 January 2006? |
54. 项目任务可在两年的时期内安排为两组主要任务 | The tasks of the project can be organized into two major groups during its two year period |
和他为履行任务而作的努力,并将他的任期延长一年, | and for his efforts to carry out his mandate, and extended his mandate for one year, |
相关搜索 : 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任命,任期 - 队任期 - 任期制 - 长任期 - 的任期