"企业免税"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
企业免税 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
最后 政府还为企业发展提供税收减免 并利用新闻媒介培育企业文化 | Finally, the Government also provided tax incentives for enterprise development, and the media were used to build up an enterprise culture. |
另外 无力纳税的微型企业也可能获准免税(Morrisson及其他人 1994年) | Further, those microenterprises unable to pay taxes may be exempted from doing so (Morrisson, et al., 1994). |
从2005年1月1日起对领土内所有企业免征所得税 | Effective 1 January 2005, all businesses in the Territory are exempt from income tax. |
政府已经编写出了下列法律草案 减低劳动报酬基金的税负 实行单一土地税种 小型工商企业减免税鼓励措施和重新安排工业企业的债务偿还办法 | The Government has drawn up draft laws on reducing the tax burden on the labour remuneration fund, introducing a single land tax, tax stimulation for small businesses and restructuring the debts of industrial enterprises. |
报关 企业 接受 纳税 义务 人 的 委托 以 报关 企业 的 名义 办理 报关 纳税 手续 的 报关 企业 与 纳税 义务 人 承担 纳税 的 连带 责任 | In cases where a customs clearing company accepts the commission of a taxpayer and handles formalities related to the customs clearing and duty payment in its own name, it is held liable for duty payment together with the taxpayer. |
新的鼓励措施包括向有资格的中小型企业提供信贷和资金 对它们免征增值税 关税和印花税 | The new incentives included the provision of credits and finance to eligible SMEs and their exemption from VAT, customs taxes and stamp duties. |
政府可提供资金 不动产和人员 或专门指定税务减免企业开发区 | Governments can provide funding, real estate, staff and a special designation as tax abated enterprise development zones. |
一方面 当局要求数千家公司削减产能 另一方面 政府引入了一些 迷你刺激 措施 比如 微型企业 免除营业税和销售税 要求银行增加出口企业贷款等 | On one hand, the authorities have ordered thousands of companies to reduce capacity. On the other hand, the government has introduced some mini stimulus measures, ranging from exemptions for micro firms from business and sales taxes to pressure on banks to increase loans to exporters. |
换句话说 仅仅给予赋税减免或贷款 而希望企业在国外投资是不够的 | In other words, it is not enough to just offer tax breaks or loans to Singaporean firms and hope they will invest abroad. |
本着这一精神 埃及政府正计划给予向中小企业贷款的银行免税待遇 | In this sense, the Government of Egypt is planning to grant tax exemptions to banks which provide loans to SMEs. |
新华社北京10月1日电(刘红霞 马睿)电子商务零售出口企业10月1日迎来又一波税负利好 涉及增值税 消费税免税等方面 | Xinhua News Agency, Beijing, October 1 (reported by Liu Hongxia Ma Rui) The electronic commerce retail export enterprises received another benefits in the aspect of tax burden on October 1st, concerning value added tax and consumption tax exemption, etc. |
印度尼西亚1992年的法律确认该国合作社为商业企业,1994年的法律规定对合作社征税,在此之前合作社都免缴税款 | Indonesian cooperatives are recognized as business enterprises by the law of 1992 and are subject to taxation by the law of 1994, before which time they were tax exempt. |
第六 条 企业 应当 依法 纳税 企业 财务 处理 与 税收 法律 行政 法规 规定 不 一致 的 纳税 时 应当 依法 进行 调整 | In case the financial treatment of the enterprise does not accord with any provision of any law or administrative regulation on taxation, it shall be adjusted under law in paying taxes. |
经批准的制造业免付进口税 | Approved manufacturing ventures are exempt from import dues. |
通知指出 对综试区电子商务出口企业出口未取得有效进货凭证的货物 同时符合相关条件的 试行增值税 消费税免税政策 | The notice pointed out that for goods that have not obtained valid stock certificates for e commerce export enterprises in the comprehensive experimental area and meet the relevant conditions, the VAT and consumption tax exemption policies will be trialled. |
委员会请秘书长继续处理该问题 以解决任何的难题 恢复联合国大楼内商业企业的免税地位 | The Committee requests that the Secretary General continue to pursue this matter with a view to resolving any difficulties and to restoring the tax free status of commercial enterprises in the Headquarters complex. |
2004年11月 财政部宣布 根据联合王国所同意的新的国际规则 在对当地企业征收所得税期间 该领土不得再让国际商业公司在其境内免税营业 | In November 2004, the Finance Minister announced that under the new international rules, agreed to by the United Kingdom, the Territory was no longer permitted to allow international business companies (IBCs) to operate in the Territory tax free, while income tax was being imposed on local businesses. |
法律也没有规定社会福利企业雇用工作能力有限的人可以享有特殊的税务减免 | Nor is there legislation on social welfare enterprises which could employ people with limited working ability and enjoy special tax relief. |
免税区同业公会1999年年度报告 | Free Zones Corporation, annual report, 1999. |
交费 企业免除100 的雇主费 | (f) Contributions Firms are exempt from 100 per cent of employer contributions |
2. 在企业界所做的非关税壁垒调查 | NTB surveys with the business communities |
第四十六 条 特定 地区 特定 企业 或者 有 特定 用途 的 进出口 货物 减 征 或者 免征 关税 以及 临时 减 征 或者 免征 关税 按照 国务院 的 有关 规定 执行 | The related laws of the State Council shall be followed in reducing or exempting import and export goods of special regions, enterprises or of special uses from paying customs duties either temporarily or otherwise. |
2. 在企业界所做的非关税壁垒调查15 | Chapters Page |
对股市实行政治干预不仅限于资本收益 股息和收入等项税收 财产税 运营税 进口税和销售税¾所有这些由企业直接或间接支付的税收都会对企业盈利 进而对股市产生放大的影响 凡是股市繁荣的国家 政府都十分注重不让企业的税后盈利因税收而化为乌有 | Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market. It is no coincidence that wherever stock markets thrive, governments take care that these taxes stop well short of destroying after tax corporate profits. |
按照 部队地位协定 ,克罗地亚共和国给予免税进口特权以及免缴一般营业税 | Under the status of forces agreement, the Government of Croatia provides the privileges of duty free import and exemption from general sales taxes. |
我们小型企业提供最多的就业岗位 在税收方面贡献最高 | We hire the most people we create the most taxes. |
减少非公司企业实体 如合伙制企业 这些企业的利润会转换为所有者的个人回报 税收优惠也能扩大公司利润税税基 利润转换公司目前产生着八成以上的企业净利润 此比例为发达国家中最高 这类企业中不乏规模巨大 利润丰厚者 它们享受着与公司同等的法定利益 经济学逻辑表明 从事类似活动的类似规模的企业仅仅因为组织形式的不同而按不同税率缴税 | Reducing the tax preferences for non corporate business entities (such as partnerships) that pass their income through to their owners individual returns would also broaden the tax base subject to the corporate income tax. Pass through companies now account for more than 80 of net business income (by far the highest share in the developed countries). |
例如 中国对节能项目实施了一系列激励政策 包括实行信贷贴息 差别利率 免征进口环节增值税 减征企业所得税和加速折旧等 | China, for example, has implemented a number of incentive policies in support of energy conservation projects, including interest payment rebates, differential interest rates, revoking of import taxes, reduction of income tax of enterprises and accelerated depreciation. |
例如 中国对节能项目实施了一系列激励政策 包括实行信贷贴息 差别利率 免征进口环节增值税 减征企业所得税和加速折旧等 | China, for example, has implemented a number of incentive policies in support of energy conservation projects, including interest payments rebates, differential interest rates, revoking of import taxes, reduction of income tax of enterprises and accelerated depreciation. |
免税 | Exemption from taxes |
免税 | No taxes? |
近日 我市举办互联网金融行业财税专题培训会 财税专家向深圳互联网金融企业建议 | Shenzhen recently held a special training on finance and tax for the Internet finance industry, with finance and tax experts offering suggestions to the city's Internet finance enterprises. |
4 免税 | Exemption from taxes |
D. 免税 | Exemption from taxes |
免税的 | Taxfree. |
同时雇主应缴付6 或2 的薪资税 视企业规模而定 | At the same time, employers will pay 6 or 2 per cent payroll tax depending on the size of the business. |
例如 印度现在不要求小型企业填写所得税申报单 | For example, in India, small enterprises are not required to file an income tax return. |
发展中国家则较多用免税期 免除进口税和退税等方法 | In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent. |
最后 除了延长布什的减税政策 罗姆尼承诺将个人所得税边际税率整体削减20 并大幅降低企业税 以鼓励企业雇用更多员工 但尽管在布什政府开始时大幅削减了所得税边际税率 但2000年到2007年间的就业增长仅为前30年速度的一半 | Finally, in addition to extending Bush s tax cuts, Romney promises an across the board 20 reduction in marginal personal income tax rates and a significant cut in the corporate rate to encourage businesses to hire more workers. Despite large cuts in marginal income tax rates at the start of the Bush administration, however, job growth between 2000 and 2007 was half the rate of the previous three decades. |
第46 47 48条 免除特殊个人物品的进出口税和其他税 有权将收益和储蓄从就业国汇至原籍国或其他任何国家 征税和避免双重税原则 | Exemption from import and export duties and taxes in respect of particular belongings right to transfer earnings and savings from the State of employment to the State of origin or any other State imposition of taxes and avoidance of double taxation principle. |
副手下属一批税务员 对机场 海港等公共设施以及私营企业收取税款和费用 | Deputies supervise a staff of revenue collectors, who collect taxes and fees from public facilities such as airports and seaports and private businesses. |
根据 公约 第8节的规定 免于所有直接税和增值税 但办事处不得要求免交实际上只不过是对公用事业服务收费的税收 | (a) Be exempt from all direct taxes and value added tax under the terms of section 8 of the Convention it is understood, however, that the Office may not claim exemption from taxes which are in fact no more than charges for public utility services |
是免税的 | There is no duty. |
完全免税 | No taxes at all. |
最后安倍政府必须削减企业税率 使其与国际标准接轨 在国际间日渐激烈的外国投资争夺战中 通过驱使企业将自身的巨额现金储备投入到更具生产力的活动当中 减少企业税率将在事实上增加日本的税收收入 | Finally, Abe s government must reduce the corporate tax rate to align it more closely with international standards. Amid increasingly intense international competition to attract foreign investment, reducing the corporate tax would actually increase Japan s tax revenues, by spurring companies to invest their vast cash stockpiles in more productive activities. |
相关搜索 : 企业税收抵免 - 企业税 - 免税业务 - 企业税收 - 企业减税 - 企业税收 - 企业纳税 - 企业退税 - 企业税负 - 企业税收 - 企业税号 - 企业税收 - 企业偷税漏税 - 免税