"企业年金行为"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
企业年金行为 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
此外 还可以设立全国以青年为主导的企业基金 为青年企业家提供必要的援助 | Furthermore, national youth led business funds could be established in order to provide necessary assistance to young entrepreneurs. |
在2001年最为成功的企业目录中 女执行管理人员的人数仅占经理总数的4 6 在县级企业里为5 10 小企业里约为11 在其他企业里则平均约为14 这一分析参考了商业报纸 Äripäev 2002年公布的各种排行 Raitviir 2003年b | In the catalogue of most successful businesses of 2001 they make up only 4 6 of the total number of managers in county level businesses 5 10 , in small businesses about 11 and in various other businesses about 14 on average (the analysis is based on various TOP lists published in the business newspaper Äripäev in 2002 Raitviir, 2003b). |
与此同时 尽管叫去年略有下降 非金融企业银行贷款利率仍接近7 此外 今年二季度 小型非金融企业贷款年化利率超过了25 | Meanwhile, interest rates on bank loans to nonfinancial enterprises remain close to 7 , despite having fallen slightly over the last year. And, in the second quarter of this year, the annualized interest rate on loans to small nonfinancial corporations surpassed 25 . |
在某些有限制的商业领域 爱沙尼亚企业基金会为塔林以外经营不到一年的企业提供开办资本 | In certain limited business spheres the Enterprise Estonia Foundation offers start up capital to enterprises outside Tallinn that have been active for less than a year. |
越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助 | The Viet Nam Association of Young Entrepreneurs provides assistance to young people in starting up and running their businesses. |
财富 杂志500强企业中的发展中国家企业数目1998年为29个 2005年为45个 | The number of developing country firms among the Fortune 500 companies rose from 29 in 1998 to 45 in 2005. |
十一 企业 发行 的 权益 工具 适用 企业 会计 准则 第37 号 金融 工具 列 报 | (11)The equity instruments as issued by an enterprise shall be subject to the Accounting Standards for Enterprises No. |
自从1993年以来 我已 成为企业及企业家精神的俘虏 | I've been a huge fan of enterprise and entrepreneurship since 1993. |
因此 未就两家企业中的一家企业判给赔偿金 | Consequently, no award was made in respect of one of the two businesses. |
与大型企业相比 软件行业中小型企业的对外直接投资活动较少以出口为导向 但制造行业中小型企业更多地以出口为导向 | While SMEs in the software sector are less export oriented in their OFDI activities, compared with larger ones, they are relatively more export oriented in the manufacturing sector. |
(d) 下令特定企业或企业的一部分停止活动 如果该企业不能够立即消除 违法行为 | (d) Issue orders to a given establishment or part thereof to stop its activity if it is unable to eliminate infringements immediately |
企业和金融部门管理 | Business and financial sector management |
非金融企业和专业的参与以及可能非法利用这些企业和专业来进行洗钱近来引起了国际社会的关注 因为这种案件越来越多 | The involvement and potential misuse of non financial businesses and professions for money laundering have attracted international concern recently, as more cases of such involvement have emerged. |
第一 条 为了 加强 企业 财务 管理 规范 企业 财务 行为 保护 企业 及其 相关方 的 合法 权益 推进 现代 企业 制度 建设 根据 有关 法律 行政 法规 的 规定 制定 本 通则 | Article 1 With a view to strengthening the financial management of enterprises, regulating the financial behaviors of the enterprises, protecting the legitimate rights and interests of the enterprises and related parties and boosting the establishment of modern enterprise system, the present General Rules are formulated under the provisions of the related laws and administrative regulations. |
为确保粮食政策性收购资金供应 农发行已通过走访农户 加工企业 贸易企业等各类收购主体 积极开展秋粮收购银企对接会 | In order to ensure the supply of food political purchase funds, the Agricultural Development Bank of China has actively engaged in the purchase of bank and enterprise matchmaking meetings by visiting farmers, processing enterprises and trading companies. |
胡绵鹏建议 深圳作为互联网金融先行先试城市 可由行业协会与保险企业协商 进行前瞻性尝试 | Hu advised that the Shenzhen Internet Finance Association could negotiate with insurers to make a forward looking attempt in the pilot city of the Internet finance program. |
为了进一步减少加纳青年人中的失业 政府已建立了全国青年基金 旨在通过提供资金来帮助加纳青年人建立小型企业 | In order to further reduce unemployment among young people in the country, the Government has established the National Youth Fund, which is aimed at assisting the country's young people with funding to establish small scale enterprises. |
因为每一年我们都进入了 小型企业最佳雇主排行榜 | Well we did win, every year that we entered, one of the rankings for best employer for small business. |
金融 保险 不动产和企业借贷业务 | Financial establishments, insurance, real estate, and services provided to companies |
经验表明 制定大企业和中小企业之间的分包安排可鼓励大企业向中小企业提供资金 技术和其他援助 | Experience shows that the development of subcontracting arrangements between large firms and SMEs can give an incentive for large firms to provide financial, technical and other assistance to SMEs. |
建立300个微型企业 已为其中265个提供了资金 | (b) Creation of 300 micro enterprises, 265 of which are already financed |
为了支助青年人 加纳政府设立了旨在鼓励青年人创立自有小企业的国家青年基金 | In order to support youth, his Government had established the National Youth Fund aimed at encouraging young people to start their own small enterprises. |
在2000年中 微型企业培训部门为中小型企业积极筹划了培训课程 | In 2000, the micro enterprises training sector promoted training courses for small and medium entrepreneurs. |
12. 请各国和国际发展实体 基金和企业,探讨如何改善老年人获得信贷 培训和适当创收技术的机会,以及参与家庭企业 社区企业和小型企业的机会 | 12. Invites national and international development entities, foundations and enterprises to explore ways of improving the access of older persons to credit, training and appropriate technologies for income generation and their participation in family, community and small businesses |
32. 企业通常需要为大型 非正常过程的支出筹集资金 例如购置设备或收购一家企业 | Businesses often need financing for large, non ordinary course expenditures, such as the acquisition of equipment or the acquisition of a business. |
它还将为制订该国的企业社会责任政策提供一个框架 并为中小企业执行企业的社会责任原则提供方法 | It would also provide a framework for the development of a national CSR policy and a methodology for the implementation of CSR principles by SMEs. |
2. 分销服务包括联系生产者和消费者 处理企业与企业交易 企业与最终消费者交易的种种商业行为 | Distribution services encompass a number of different activities related to bringing together producers and consumers, dealing both with business to business transactions and transactions between business and the final consumer. |
中小企业和净储蓄家庭将成为利率自由化最大的受益者 但商业银行和国有企业等金融抑制政策的 赢家 将会面对新的挑战 | SMEs and households with net savings stand to gain the most from interest rate liberalization. But financial repression s winners commercial banks and SOEs will face new challenges. |
由于阿电信企业未够履行合同规定 公司于1987年向阿电信企业提出了行政索赔 | Due to an alleged failure from ENTEL to comply with the contract terms, the company filed an administrative claim against ENTEL in 1987, which was dismissed in May 1988. |
除鼓励人们建立独立企业的各种基金以外 国家还执行了青年职业培训和融合方案 1993年 对这些方案作了调整以加强其作用 年轻人的针对性和鼓励开办企业 | In addition to the various funds to encourage persons to set up independent enterprises, the State has also implemented vocational training and integration programmes for young people, which were restructured in 1993 in order to increase their performance, improving the targeting of young people and the incentives to host enterprises. |
第六十二 条 企业 应当 逐步 创造 条件 实行 统筹 企业 资源 计划 全面 整合 和 规范 财务 业务 流程 对 企业 物流 资金 流 信息流 进行 一体化 管理 和 集成 运作 | Article 62 An enterprise shall gradually create conditions to plan the resource of the enterprise as a whole, comprehensively integrate and regulate the financial and operation flow, and conduct integrated management and operation of the logistics, capital flow and information flow of the enterprise. |
例如 非执行董事是与企业有业务关系的银行和其他金融机构的雇员 他们就不能被认为是独立的 | For example, non executive directors who are employees of banks and other financial institutions with which the enterprise has a business relationship cannot be considered independent. |
小企业的经营者 无法得到所需的资金扩大企业规模 那些微型企业 无法进一步壮大 | Those in small businesses can't get the capital they need to expand and those in microbusiness can't grow out of them. |
该国政府为扶持中小企业的发展制定了具体政策和措施 例如方便中小企业获得资金 | In supporting SME development, the Government had put in place specific policies and initiatives, for example to facilitate SMEs' access to finance. |
企业获取优惠资金的情况 | The enterprise s access to preferential finance. |
今年早些时候 中国国务院把降低企业尤其是中小企业融资成本列为最优先事务 中国人民银行已启动谨慎货币宽松 包括释放更多银行贷款资金 配置一定的总贷款比例给中小企业 人行还通过其 抵押补充贷款 计划直接向承诺将资金用于社会住房建设的银行贷款 | For its part, the People s Bank of China (PBOC) has engaged in cautious monetary loosening, which includes freeing up more funds for lending by banks that allocate a certain proportion of their total loan portfolio to SMEs. The PBOC, through its pledged supplementary lending program, has also started lending directly to banks that have promised to use the funds for social housing construction. |
流行的观点通常强调供给受限以及纠正这一问题的政策 该观点认为 受损的银行系统让企业困于缺乏扩张所需要的资金 特别是中小企业 2008年9月 美国总统小布什希望 解放银行以使信用重新流向美国家庭和企业 | An impaired banking system, it is argued, starves businesses, particularly small and medium size enterprises (SMEs), of the funds they need to expand. In September 2008, US President George W. Bush wanted to free up banks to resume the flow of credit to American families and businesses. |
企业 到目前主要是发达国家企业的创新战略 政策与合作行动为企业部门带来了很多机会和挑战 | Innovative strategies, policies and cooperative behaviour of enterprises so far mainly in the developed countries have created opportunities and challenges for the enterprise sector. |
财政悬崖阴影下的企业短期行为 | Corporate Short Termism in the Fiscal Cliff s Shadow |
企业 集团 可以 实行 内部 资金 集中 统一 管理 但 应当 符合 国家 有关 金融 管理 等 法律 行政 法规 规定 并 不得 损害 成员 企业 的 利益 | An enterprise group may adopt a concentrated and unified management on its internal funds, but shall comply with the related provisions on financial management of the related laws and administrative regulations of the state, and may not injure the interests of its member enterprises. |
一 在 活跃 市场 上 企业 已 持有 的 金融 资产 或 拟 承担 的 金融 负债 的 报价 应当 是 现行 出价 企业 拟 购入 的 金融 资产 或 已 承担 的 金融 负债 的 报价 应当 是 现行 要价 | (1)In the active market, the quoted prices of an enterprise for the financial assets it holds or the financial liabilities it plans to assume shall be the present actual offer, while the quoted prices of an enterprise for the financial assets it plans to acquire or the financial liabilities it has assumed shall be the available charge. |
292. 过去一年 全球企业还加强了推动金融市场的工作 | Also during the year, the Global Compact stepped up its efforts with respect to engaging the financial markets. |
5月18日财政部公布 工业企业结构调整专项奖补资金管理办法 将安排专项奖补资金推动化解煤炭 钢铁行业的产能过剩 总金额为1000亿元 | On May 18, the Ministry of Finance issued the Administrative Measures for Special Rewards and Subsidies for the Structural Adjustments of Industrial Enterprises , and will arrange special rewards and subsidies amounting to a total of RMB100 billion to help advance reduction of overcapacity in the coal and steel industries. |
爱沙尼亚政府的企业家政策文件 爱沙尼亚企业家 强调 必须发展人力资源 支持创业精神 改善资金筹措机会 分发企业信息并简化行政系统 | The Government's entrepreneurship policy document Entrepreneurs in Estonia stresses the need to develop the human capital and the support structure for entrepreneurship, improve financing possibilities, distribute entrepreneurial information and simplify bureaucracy. |
类似的倡议是金融公司为拉丁美洲提议的生物多样性企业基金 | A similar initiative is the proposed IFC Biodiversity Enterprise Fund for Latin America. |
相关搜索 : 企业年金 - 企业年金 - 企业年金基金 - 企业年金基金 - 企业年金基金 - 企业行为 - 企业行为 - 企业行为 - 企业行为 - 企业行为 - 企业年金计划 - 企业年金计划 - 为企业 - 行业企业