"企业经验"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

企业经验 - 翻译 : 企业经验 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

quot 企业发展方面的国别经验 quot
Country experiences in enterprise development
经验表明 中小企业通常比大的企业更快地将其活动国际化
Experience shows that SMEs normally internationalize their activities faster than large firms.
1. quot 企业发展国别经验 quot 专家小组
1. Panel of experts on Country experiences in enterprise development
A. quot 企业发展国别经验 quot 专题小组
A. Panel on Country experiences in enterprise development
经验表明 制定大企业和中小企业之间的分包安排可鼓励大企业向中小企业提供资金 技术和其他援助
Experience shows that the development of subcontracting arrangements between large firms and SMEs can give an incentive for large firms to provide financial, technical and other assistance to SMEs.
另外 发展中国家中小企业也可以借鉴发达国家中小企业的经验
Also, SMEs in developing countries could benefit from the experience of SMEs in developed countries.
我曾用心体验 经历 以及试验企业和资本主义 是怎么样的
I've explored, experienced, and experimented enterprise and capitalism to my heart's content.
例外的是高技术产业的中小型企业 这类企业经常在缺乏国际经验的条件下开始到国外投资(UNCTAD 2005c)
The exception is high technology SMEs, which more often start investing abroad despite a lack of international experience (UNCTAD 2005c).
已经具有某些国际经验的中小企业更有可能作出国外投资
Foreign investments are also more likely among SMEs that already have some international experience.
但是 有人担心许多被提名者公营企业管理经验有限
Concerns have been raised, however, that many of the nominees have little relevant experience in the management of public enterprises.
45. 一位代表讲述了该国增强中小企业竞争力的经验
One delegate shared the experiences of his country as it related to enhancement of SME competitiveness.
用户与供货商的联系在企业发展中的作用 Solid Group的经验
development the Solid Group Experience
但是 如东亚经济的经验表明 对于企业发展来说 企业级的战略虽是一项必要条件 但远远不是充分的条件
However, as the experience of the East Asian economies has shown, firm level strategy is a necessary but far from sufficient condition for enterprise development.
UNCTAD (1998). 中小企业外国直接投资手册 亚洲的经验教训 日内瓦
Handbook on Foreign Direct Investment by Small and Medium Sized Enterprises Lessons from Asia. Geneva.
另外 由于这样能够为当地的企业家提供管理技能和新的经验 因此就能加强在东道国的企业基础
Furthermore, it can strengthen the entrepreneurial base in the host country by providing local entrepreneurs with management skills and new experiences.
但是 关于对外直接投资与企业尤其是中小企业竞争力之间互联关系的分析和经验证据仍然有限
However, analytical and empirical evidence regarding the correlation between OFDI and enterprise competitiveness, especially SMEs, remains limited.
56. 墨西哥代表说明了该国在贸易效率和企业促进领域的经验
56. The representative of Mexico described the experience of his country in the field of trade efficiency and enterprise promotion.
职业和专业经验
Career and professional experience
quot 在竞争性市场上建设革新性的中小型企业 经营技术发展方案的经验 quot
Building innovative SMEs in competitive markets the experience of EMPRETEC .
Toru Ueno先生 经合组织中小企业和企业家司 企业家 中小企业和地方发展中心主任
Mr. Toru Ueno, Principal Administrator, OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs and Local Development (CFE), Small and Medium sized Enterprise (SME) and Entrepreneurship Division, OECD
例如 在墨西哥 旨在援助中小企业的瓜达拉哈拉ISO 14000试验项目的一个主要构想 是大企业与小企业合作
In Mexico, for example, an important concept in the Guadalajara pilot project on ISO 14000 for SMEs is the cooperation between large and small enterprises.
制定OPTIMA方案还是为了鼓励传播企业贯彻机会平等政策的实际经验
The OPTIMA Programme is also designed to encourage the dissemination of the practical experience of enterprises carrying out equal opportunity policies.
a TACIS(EU)project in Kazakstan 企业调整和发展 公司一级的经验 哈萨克斯坦的例子
a TACIS (EU) project in experience at the firm level the case of Kazakstan Kazakstan
另一方面 也有经验表明中小企业在伞型工商组织中构成绝对多数
On the other hand, there have also been experiences showing that SMEs constitute the overwhelming majority in umbrella business organizations.
她谈到最近在乍得成立的制糖企业的积极经验 该企业的医疗设施不仅为本身的员工服务 而且对当地社区开放
She referred to the positive experience, in Chad, of newly established sugar enterprises that had made their medical facilities available not only to their own employees but to the local community.
到20世纪90年代 政府取消了主要的补贴和政策 解除了行业管制 我们掌握的巴西乙醇业进入及退出模式的分析统计结果表明 低效企业被高效企业所兼并 多数业绩不佳的乙醇企业宣告破产 被拥有高效经营成功经验的企业所兼并
Our statistical analysis of the entry and exit patterns of entrepreneurs in the Brazilian ethanol industry shows that the more efficient acquired the less efficient. Most underperforming ethanol companies went bankrupt or were taken over by entrepreneurs who had successful track records in running efficient operations.
设立这个网络的目的是便利分享在微额供资和微企业方面的经验,尤其是那些与非洲国家妇女有关的经验
The network was established to facilitate the sharing of experiences in microfinancing and microenterprise, especially those related to women in African countries.
54. 许多国家的经验表明 专业协会在一系列对中小企业非常关键的领域起着重要作用
54. Experiences from many countries have illustrated the importance of the role of professional associations in a variety of areas which are critical for the SME sector.
该项目显示 目前小企业供资办法基于侧重于信贷补贴的以前政策经验而且业绩不佳
The project showed that current approaches to small business finance were based on the experience of previous policies that focused on credit subsidies and had meagre results.
35. 关于企业发展 重点是促进制订和执行企业发展战略的经验的交流 包括与私有化以及公有部门和私有部门合作有关的问题 以及如何促进发展中国家企业加入世界经济
Regarding enterprise development, emphasis was placed on facilitating the exchange of experiences in the formulation and implementation of enterprise development strategies, including questions related to privatization and public sector private sector cooperation as well as ways and means of furthering the participation of developing countries apos enterprises in the global economy.
企业 筹集 的 实收 资本 应当 依法 委托 法定 验资 机构 验资 并 出具 验资 报告
An enterprise shall trust, under law, a legal capital verification institution to verify the raised capital and issue a report on capital verification.
各个经济转型国家的经验表明 企业认识到需要进行战略性企业规划 制订一项竞争力 技巧和技术能力以及恰当熟悉客户情况的战略
Experiences of various economies in transition suggested that enterprises recognized the need to undertake strategic business planning involving developing a strategy for competitiveness, skills and technological capacity and proper customer orientation.
经验表明 支助小规模提供者有助于企业家精神和创造就业机会 这些是发展的重要支柱
Experience shows that support to small scale providers encourages entrepreneurship and job creation, which are important pillars of development.
经验还表明 国家在促进建立集团联系方面提供的协助 如果针对几类企业(包括通过其企业组织)而不是针对个别企业 就会更好地产生可持续的累积效应
Experience also suggested that assistance by the State in promoting clustering might be more effective in achieving a sustainable, cumulative effect if it was targeted at groups of enterprises, including through their business organizations, rather than at individual enterprises.
实验研究已导致拟定小型企业的照管模式
Experimental studies have led to the development of models for small businesses providing care.
13. 企业 特别是中小企业的发展 对经济增长和就业至关重要
The development of enterprises, especially small and medium sized enterprises, is essential to economic growth and employment.
在国外投资的中小型企业一般具有更强的增长导向性 而且已经具有一定的国际经验
SMEs that invest abroad are usually more growth oriented and already have some international experience.
这种合作是建立在意大利众多中小型企业的经验无可替代的基础之上的
The partnership was based on the unique experience of Italian clusters of small and medium enterprises (SMEs).
各国的经验迥异 中国和印度等国最近放宽了政策环境 鼓励企业走向国外
While the experiences of countries vary, some countries such as China and India have recently liberalized their policy environment to encourage their enterprises to go abroad.
UNCTAD (2000a). 了为发展建立跨国公司与中小型企业之间的联系 问题 经验 最佳做法
TNC SME Linkages for Development Issues, Experiences, Best Practices.
如何解决中小企业在大型组织中的发言权问题 有没有国别经验可以借鉴
What country experience might shed light on how to solve this problem of SME representation in umbrella organizations?
11 熟悉情况和积累经验对中小企业尤其重要 因为它们对不同商业文化和习俗的了解有限
This increase in familiarity and experience is particularly important for SMEs since they tend to have limited experience of different business cultures and practices.
五是大型企业运行稳健 小型企业经营状况继续改善
Fifth, large scale enterprises are running steadily, and the business conditions of small enterprises continue to improve.
例如在津巴布韦 津巴布韦全国商会的小型企业支助股鼓励参加培训和咨询服务的工商业者加入全国商会或其他工商业组织 以便促进企业家之间的联系和同一行业中小企业之间的经验交流
In Zimbabwe, for example, the Small Business Support Unit of the Zimbabwe National Chamber of Commerce (ZNCC) encourages participants of training, advisory and consultancy services to belong to the ZNCC or to other business organizations, so as to facilitate networking among entrepreneurs and the sharing of experiences among SMEs of the same trade.
未经 托管 企业 投资者 同意 不得 改组 改制 托管 企业 不得 转让 托管 企业 及 转移 托管 资产 经营 业务 不得 以 托管 企业 名义 或者 以 托管 资产 对外 担保
Without the consent of the investors of the custodian enterprise, the custody enterprise may not reorganize or restructure the custodian enterprise, transfer the custodian enterprise, assign the custodian assets or business, or provide guarantee to the outsiders in the name of the custodian enterprise or with the entrusted assets.

 

相关搜索 : 企业管理经验 - 企业财务经验 - 企业经济 - 企业经理 - 企业经济 - 企业经营 - 经营企业 - 企业经济 - 企业经济 - 企业经济 - 职业经验 - 职业经验 - 创业经验