"企业财务经验"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
企业财务经验 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
四 实施 企业 财务 评价 监测 企业 财务 运行 状况 | (4) assessing enterprise finance, monitoring the operation status of enterprise finance |
一 审议 批准 企业 内部 财务 管理 制度 企业 财务 战略 财务 规划 和 财务 预算 | (1) examining and approving the internal financial management system, financial strategy, financial plan and financial budget of the enterprise |
企业 财务 通则 | General Rules on Enterprise Finance |
根据 国务院 关于 企业 财务 通则 企业 会计 准则 的 批复 国 函 1992 178 号 的 规定 财政部 对 企业 财务 通则 财政部 令 第4 号 进行 了 修订 修订 后 的 企业 财务 通则 已经 部务 会议 讨论 通过 现 予 公布 自 2007年 1月 1日 起 施行 | They are hereby promulgated and shall enter into force as of January 1, 2007. |
一 监督 执行 企业 财务 规章 制度 按照 财务 关系 指导 企业 建立 健全 内部 财务 制度 | (1) supervising the implementation of the rules and regulations concerning enterprise finance, directing the enterprises to set up and perfect the internal financial systems in accordance with the financial relations |
企业 应当 建立 财务 决策 回避 制度 对 经营者 经营者 个人 与 企业 利益 有 冲突 的 财务 决策 事项 相关 投资者 经营者 应当 回避 | With respect to the financial decision making items under which the interests of any individual investor or operator run afoul of those of the enterprise, the related investor or operator shall withdraw. |
三 建立 健全 企业 年度 财务 会计 报告 审计 制度 检查 企业 财务 会计 报告 质量 | (3) setting up and perfecting the enterprise auditing system of annual financial report so as to examine the quality of the annual financial report |
一 拟订 企业 内部 财务 管理 制度 财务 战略 财务 规划 编制 财务 预算 | (1) studying out enterprise internal financial management rules, financial strategies, financial plans, preparing financial budgets |
第二 章 企业 财务 管理 体制 | Chapter II Enterprise Financial Management System |
除财务费用以外 中小企业还缺乏必要的技术专门知识和经验以及人力资源和管理时间 | Apart from the financial costs, SMEs lacked the necessary technical expertise and experience as well as human resources and management time. |
25. 当环境损害涉及企业本身的财产或由于企业的经营和活动而给其他财产造成这一损失 但企业本身又无纠正的义务时 应在财务报表的说明中透露损害的程度 | 25. When environmental damage relates to the enterprise s own property, or is caused by the enterprise s operations and activities to other property for which there is no obligation on the enterprise s part to rectify, the extent of the damage should be disclosed in the notes to the financial statements. |
第六十三 条 企业 应当 建立 财务 预警 机制 自行 确定 财务 危机 警戒 标准 重点 监测 经营性 净 现金 流量 与 到期 债务 企业 资产 与 负债 的 适配性 及时 沟通 企业 有关 财务 危机 预警 的 信息 提出 解决 财务 危机 的 措施 和 方案 | Article 63 An enterprise shall set up a financial pre alarm mechanism, define the alerting standards of financial crises by itself pay more attention to monitoring the adaptation between operational net cash flow and due debts and the adaptation between assets and liabilities of the enterprise communicate the information on the pre alarm of financial crisis in time, and put forward the corresponding solution measures and schemes. |
中小企业会计和财务报告指南 | Prospect for Foreign Direct Investment and the strategies of transnational corporations, 2004 2007 (UNCTAD ITE IIT 2004 8), 1 October 2004 |
quot 企业发展方面的国别经验 quot | Country experiences in enterprise development |
第三 条 国有 及 国有 控股 企业 以下 简称 企业 应当 确定 内部 财务 管理 体制 建立 健全 财务 管理 制度 控制 财务 风险 | Article 3 The state owned enterprises and state holding enterprises (hereinafter referred to as enterprises) shall determine their internal financial management systems, set up and perfect their financial management systems and control their financial risks. |
第四 条 财政部 负责 制定 企业 财务 规章 制度 | Article 4 The Ministry of Finance shall be responsible for instituting the rules and regulations on enterprise finance. |
二 制定 促进 企业 改革 发展 的 财政 财务 政策 建立 健全 支持 企业 发展 的 财政 资金 管理 制度 | (2) instituting the financial policies that facilitate the reform and development of the enterprises, setting up and perfecting the financial fund management systems that conduce to the development of the enterprises |
第一 条 为了 加强 企业 财务 管理 规范 企业 财务 行为 保护 企业 及其 相关方 的 合法 权益 推进 现代 企业 制度 建设 根据 有关 法律 行政 法规 的 规定 制定 本 通则 | Article 1 With a view to strengthening the financial management of enterprises, regulating the financial behaviors of the enterprises, protecting the legitimate rights and interests of the enterprises and related parties and boosting the establishment of modern enterprise system, the present General Rules are formulated under the provisions of the related laws and administrative regulations. |
经验表明 中小企业通常比大的企业更快地将其活动国际化 | Experience shows that SMEs normally internationalize their activities faster than large firms. |
第六十八 条 主管 财政 机关 及其 工作 人员 应当 恰当 使用 所 掌握 的 企业 财务 信息 并 依法 履行 保密 义务 不得 利用 企业 的 财务 信息 谋取 私利 或者 损害 企业 利益 | Article 68 The competent authorities of finance and their employees shall properly use the financial information of the enterprises they have seized, perform the obligation of confidentiality under law, and may not take advantage of such information to seek interest for themselves or injure the interests of any enterprise. |
1. quot 企业发展国别经验 quot 专家小组 | 1. Panel of experts on Country experiences in enterprise development |
A. quot 企业发展国别经验 quot 专题小组 | A. Panel on Country experiences in enterprise development |
第六十一 条 企业 可以 结合 经营 特点 优化 业务 流程 建立 财务 和 业务 一体化 的 信息 处理 系统 逐步 实现 财务 业务 相关 信息 一次性 处理 和 实时 共享 | Article 61 An enterprise may, by considering its operational characteristics, optimize the workflow, set up an information processing system with integrations of finance and business, and gradually realize the once for all handling and real time sharing of the related information of finance and business. |
经验表明 制定大企业和中小企业之间的分包安排可鼓励大企业向中小企业提供资金 技术和其他援助 | Experience shows that the development of subcontracting arrangements between large firms and SMEs can give an incentive for large firms to provide financial, technical and other assistance to SMEs. |
另外 发展中国家中小企业也可以借鉴发达国家中小企业的经验 | Also, SMEs in developing countries could benefit from the experience of SMEs in developed countries. |
9. 特设协商小组认为 企业披露财务状况和经营成果极其重要 | The ad hoc consultative group recognized as fundamentally important that enterprises should disclose their financial and operating results. |
以其市场份额 该方案现在是一大部分最穷的微型企业的主要的财务服务支柱 特别是由妇女和青年微型企业家经营的商业 | With its market share, the programme is now the primary financial services mainstay for a large segment of the poorest microenterprises, particularly businesses run by women and young microentrepreneurs. |
企业 应当 按照 国家 有关 规定 建立 有效 的 内部 财务 管理 级次 企业 集团公司 自行 决定 集团 内部 财务 管理 体制 | An enterprise group company may determine its internal financial management system by itself. |
五 编制 并 提供 企业 财务 会计 报告 如实 反映 财务 信息 和 有关 情况 | (5) preparing and providing enterprise financial report so as to reflect the financial information and the related situation faithfully and |
第二十四 条 企业 应当 建立 合同 的 财务 审核 制度 明确 业务 流程 和 审批 权限 实行 财务 监控 | Article 24 An enterprise shall set up a financial examination system on contract and clarify the operational flow and power limits of examination so as to carry out financial supervision. |
七 根据 企业 财务 管理 的 需要 提供 必要的 帮助 服务 | (7) offering necessary assistance and services in accordance with the demands of enterprise financial management. |
我曾用心体验 经历 以及试验企业和资本主义 是怎么样的 | I've explored, experienced, and experimented enterprise and capitalism to my heart's content. |
企业 财会管理 | Centre, faculty and location |
例外的是高技术产业的中小型企业 这类企业经常在缺乏国际经验的条件下开始到国外投资(UNCTAD 2005c) | The exception is high technology SMEs, which more often start investing abroad despite a lack of international experience (UNCTAD 2005c). |
二 组织 实施 企业 筹资 投资 担保 捐赠 重组 和 利润 分配 等 财务 方案 诚信 履行 企业 偿债 义务 | (2) organizing the implementation of such financial schemes as fund raising, investment, guarantee, donation, reorganization and profit distribution and so on, fulfilling the obligation of debt repayment of the enterprise faithfully |
她谈到最近在乍得成立的制糖企业的积极经验 该企业的医疗设施不仅为本身的员工服务 而且对当地社区开放 | She referred to the positive experience, in Chad, of newly established sugar enterprises that had made their medical facilities available not only to their own employees but to the local community. |
服务范围将通常是企业对企业服务 | The scope will usually be business to business services. |
第六十九 条 企业 应当 依法 接受 主管 财政 机关 的 财务 监督 和 国家 审计 机关 的 财务 审计 | Article 69 An enterprise shall accept the financial supervision of the competent authority of finance and the financial auditing of the auditing organ of the state under law. |
33. 可区分所谓 quot 企业实务服务 quot 和财务支助(如赠款 贷款 减税等) | 33. A distinction can be made between the so called quot real business services quot and financial support (such as grants, loans, tax breaks, etc.). |
除 公司法 等 有关 法律 行政 法规 另 有 规定 外 企业 不得 回购 本 企业 发行 的 股份 企业 依法 回购 股份 应当 符合 有关 条件 和 财务 处理 办法 并 经 投资者 决议 | An enterprise's repurchase of the shares under law shall comply with the related conditions and financial treatment measures and be determined by the investors. |
第七十一 条 企业 应当 建立 健全 内部 财务 监督 制度 | Article 71 An enterprise shall set up and perfect an internal financial supervision system. |
二 决定 企业 的 筹资 投资 担保 捐赠 重组 经营者 报酬 利润 分配 等 重大 财务 事项 | (2) determining material financial items such as fund raising, investment, guarantee, donation, reorganization, remuneration for operators and income distribution and so on |
已经具有某些国际经验的中小企业更有可能作出国外投资 | Foreign investments are also more likely among SMEs that already have some international experience. |
你们对于私营部门里的 quot 自助 quot 支助机构以及对中小企业提供的服务有何经验 | What is your experience with private sector self help support agencies and services for SMEs? |
第六十二 条 企业 应当 逐步 创造 条件 实行 统筹 企业 资源 计划 全面 整合 和 规范 财务 业务 流程 对 企业 物流 资金 流 信息流 进行 一体化 管理 和 集成 运作 | Article 62 An enterprise shall gradually create conditions to plan the resource of the enterprise as a whole, comprehensively integrate and regulate the financial and operation flow, and conduct integrated management and operation of the logistics, capital flow and information flow of the enterprise. |
相关搜索 : 企业财务 - 企业财务 - 企业财务 - 企业财务 - 企业经验 - 企业经验 - 企业财务业绩 - 业务经验 - 企业财务销售 - 企业财务总监 - 企业财务公司 - 企业财务咨询 - 企业财务顾问 - 企业财务部门