"例行性质"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例行性质 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
手册 并不是具有条例性质 | The Handbook has no regulatory character. |
quot 放射性物质 例外包件 物质量有限 quot UN 2911 | RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE LIMITED QUANTITY OF MATERIAL . UN 2911 Amend the name in column (a2) to read |
手册本身并不具有条例性质 | In itself, the Handbook has no regulatory character. |
换句话说 必须根据国家惯例来看待第12条关于侵权行为或忽略私人性质的惯例 同时对因严格的主权或政府性质的行为保留豁免 | In other words, article 12 must be read in the light of established State practice to concern tortious acts or omissions of a private nature which were attributable to the State, while preserving immunity for those acts of a strictly sovereign or governmental nature. |
咨商和实质性活动的其他事例 | Other examples of consultative and substantive activities |
咨商和实质性活动的其他例子 | Other examples of consultative and substantive activities |
26. 下面举两个例子说明问题的性质 | Two examples of the nature of this problem are provided here |
协商活动和实质性活动的其他实例 | Other examples of consultative and substantive activities |
quot 放射性物质 例外包件 空容器 quot UN 2909 | RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE EMPTY PACKAGING . UN 2909 Amend the name in column (a2) to read |
quot 放射性物质 例外包件 仪器或物品 quot | RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE INSTRUMENTS or ARTICLES . |
11. 报告没有突出预防性行动本质上是政治行动的性质 | 11. The report did not bring out the essentially political nature of preventive action. |
通常提供投标邀请书照例会列入的基本资料 例如采购实体的身份 采购标的的性质 合同条款 及质量和性能标准 | Basic information usually included in the invitation to tender is usually provided, such as the identity of the procuring entity, the nature of the object of the procurement, contractual terms, and quality and performance standards. |
(a) 有关船舶的性质(例如渔船 油船或拖轮等等) | (a) The nature of the ships in question (e.g., fishing boats, tankers, trawlers etc.) |
行政部分和非行政部分中妇女的比例高于男性比例 2003年的女性比例为50.5 和63 男性比例为49.5 和37 | The rate of women within the administrative and the non administrative wings is higher than the rate of men (50.5 and 63 , compared to 49.5 and 37 , in 2003). |
工作性质 行政工作 | Nature of work Purely administrative work. |
三. 排雷行动的性质 | III. Nature of mine action |
(a) 犯罪行为的性质 | (a) The nature of the offence |
(e) 使示范条例与原子能机构的放射性物质安全运输条例协调一致 | (e) The harmonization of the Model Regulations with the IAEA regulations for the safe transport of radioactive material |
(b) 大写拉丁字母表示材料的性质 例如木材 钢等 | (b) Capital letters in Latin characters indicating the nature of the material, e.g. wood, steel etc. |
国际法院已采取实质性措施 加强行政工作 确保遵守 联合国财务条例和细则 | The Court has taken substantive measures to strengthen its administrative processes so as to ensure that it complies with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. |
他们希望 将来进行类似性质的机构间合作时能够参考这一特定会议的事例 | They expressed their wish that the example of this particular meeting could be used as a reference in future inter institutional efforts of a similar nature. |
quot 放射性物质 C类包件 不裂变或例外的可裂变 quot | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE C PACKAGE, non fissile or fissile excepted . |
例如 施加压力以期改变 宪法 (第1条)所规定共和国的性质 被视为恐怖主义行为 | For example, to exert pressure with the aim of changing the characteristics of the Republic as defined by the Constitution (art. 1) was considered to constitute an act of terrorism. |
所以 这只是个有趣的小例子告诉你我们 工作的性质 | So that's just a fun little example here of the sorts of things we do. |
quot 放射性物质 B(U)类包件 不裂变或例外的可裂变 quot | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE B(U) PACKAGE, non fissile or fissile excepted . |
quot 放射性物质 B(M)类包件 不裂变或例外的可裂变 quot | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE B(M) PACKAGE, non fissile or fissile excepted . |
(c) 犯罪行为的跨国性质 | (c) The transnational character of the offence |
虽然有些条款 例如第⑶款 纯属定义性质 但其他各款 例如第⑷款则对验证局进行的工作有更详细的规定和说明 | While certain paragraphs, such as paragraph (3), were of a purely definitional nature, other provisions, such as paragraph (4), were more operational and descriptive of the functions performed by certification authorities. |
在乌拉圭境内使用和应用放射性物质和电离辐射条例 | Regulations on the use and applications of radioactive substances and ionizing radiation throughout Uruguay |
因此 犯有这些罪行的人不能得益于基于罪行政治性质的任何例外或豁免 已随函附上 外侨居留法 | Consequently, the perpetrator of such offences does not benefit from any exception or immunity on the basis of the political nature of the offence (the Alien Residence Act is annexed hereto). |
例如 如果公约含有惩罚条款 按照 罪行合法化 原则 就必须起草法律 确定此种惩罚或罪行的性质 | Conventions including penalty provisions, for example, require the drafting of legislation to define the nature of such penalties and criminal acts in accordance with the principle of criminal legitimacy . |
各案件的例子显示出了那些性接触具有性剥削的性质 而且许多女孩年纪还很轻 | Examples of the cases demonstrate the nature of the sexual exploitation and the extreme youth of many of the girls. |
3. 请详述军火市场的情况 例如 它究竟是何种性质的市场 | Describe the arms market in detail (for example What is it? |
咨商安排性质应遵行的原则 . | PRINCIPLES GOVERNING THE NATURE OF THE CONSULTATIVE ARRANGEMENTS |
1之二 工作方案分账户应为执行国际热带木材组织工作方案中确定的非例行性质的活动提供资金 | 1.bis. The Work Programme Sub Account shall provide financial resources for the execution of activities of a non routine nature identified in the ITTO Work Programme. |
例如 又有人认为 应该在新的第2款(c)项中规定条约的性质 | For example, it was again suggested that a reference to the nature of the treaty be included in a new subparagraph 2 (c). |
其中一些原因是教育体制固有的 如教育质量 教材的可用性 教师的素质和师生比例等 | Some of these factors are inherent to the proper system such as the quality of education, availability of didactic material, quality of teachers and the education ministered, and the higher teacher to student ratio. |
系属偶而打零工性质 且属其雇主行业或经营业务之外性质的就业者 | A person whose employment is of a casual nature and who is employed otherwise than for the purpose of his employer apos s trade or business |
这项新政策也考虑到与以下有关的某些需要 起诉罪行的性质,例如串谋进行灭绝种族和性犯罪,以及法庭内诉讼程序进行情况的监测 | Another aim of this new policy was to take account of a number of requirements relating, on the one hand, to the nature of the crimes prosecuted, such as conspiracy to commit genocide and sexual crimes, and on the other hand, to proceedings under way before the Tribunal. |
这些活动包括政策性活动 即强制执行养恤金和财务规则和条例 通信联络 质量安全 可持续发展政策 和支助性活动 即行政支持 | These activities are of a policy nature (i.e., enforcing pension and financial rules and regulations communications quality security sustainable development policies) and of a support nature (i.e., administrative backstopping). |
对不同研究的实质性考虑已于2004年开始 侧重于 不成体系 的实质性而非体制性方面 例如一个实体和另一个之间的管辖冲突 | Substantive consideration of the various studies had begun in 2004, with the focus on the substantive aspects of fragmentation rather than the institutional aspects, such as conflict of jurisdiction between one body and another. |
5. 执行支助股与联合国裁军事务部密切合作 按惯例为第六届缔约国会议候任主席提供了实质性和组织性支助 | The ISU provided its traditional substantive and organizational support to the President Designate of the Sixth Meeting of the States Parties (6MSP), working closely with the UN Department for Disarmament Affairs (UNDDA). |
平行线的性质就是 永远不相遇 | And the property of parallel lines is that they never meet. |
(b) 测定小行星物质的机械特性 | (b) Determine the mechanical properties of the asteroid material |
维持和平行动具有多层面性质 | Peacekeeping operations have taken on a multidimensional nature. |
相关搜索 : 例行的性质 - 行政性质 - 行政性质 - 行政性质的 - 行为的性质 - 行政的性质 - 实质性行动 - 行为的性质 - 行动的性质 - 罪行的性质 - 例行飞行 - 性质 - 在例行 - 例行的