"保留证据"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
保留证据 - 翻译 : 保留证据 - 翻译 : 保留证据 - 翻译 : 保留证据 - 翻译 : 保留证据 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
12.8 委员会注意到 缔约国提出的证据和论点表明 提交人既可根据条约权利在保留地及其邻近地区 也可凭据许可证在保留地之外捕鱼 | 12.8 The Committee notes that the evidence and arguments presented by the State party show that the author has the possibility to fish, either pursuant to a treaty right on and adjacent to the reserves or based on a licence outside the reserves. |
保留数据 | Keep Data |
保护证据 | Preservation of evidence |
你停留在中世纪 不讲证据 | You're stuck in the Middle Ages and deny the evidence. |
事实上 他提出 如果我酬谢他的话 他会保留一份很重要的证据 | Actually, he offered to withhold a vital piece of evidence from the inquest if I made it worth his while. |
木头 带去拘留所告他私藏证据 | Wood, you take him, and you lock him up for withholding evidence. |
我保留起诉你做伪证的权利 | l'm holding you over on a perjury charge. |
他想让我保证留出广告时间 | He wants me to make sure I leave time for the commercial. |
在进行仔细搜索 确保找到所有死伤者后 应对现场进行适当的保护 以保留现有的所有证据 | After a detailed search of the area had been completed to ensure that all the dead and injured had been recovered, the site should have been sufficiently secured to preserve all available evidence. |
本组织同意以信用证代替承包商的履约保证金和保留金 | The Organization accepted a letter of credit in lieu of a performance bond and the retainage of funds from the contractor. |
36. 工作组讨论了是否应当保留对于保护第三方所采取的书证办法 A CN.9 572 第96段 如果保留的话 第三方将根据文书草案受到保护 | The Working Group discussed whether the documentary approach to the protection of third parties should be retained (see A CN.9 572, para. 96) and, if so, which third parties would be subject to protection under the draft instrument. |
没证据就算知道也没用 你们要留神 | Thinking isn't knowing. Just be careful. |
此外 小组注意到为佐证此索赔提交的证据未证明被拘留者受到伊拉克部队逮捕后被拘留 | In addition, the Panel notes that the evidence submitted in support of this claim does not establish that the detainee was arrested or subsequently detained by Iraqi forces. |
缔约国认为 如果军队曾经迫使申诉人签署该身份证以证明他的萨帕塔民族解放军成员身份 他应该保留该证件作为证据 | They burned his arms to make him sign documents proving he had links with EZLN. The complainant finally signed the documents when the soldiers began to burn his face. |
有些人只撕了半张纸 还有些证据留下 | Some people shredded half the sheet of paper, so there was some evidence left. |
根据一项没有明确说明允许什么保留的保留条款提出的保留应接受相容性测试 | Reservations formulated by virtue of a reservation clause which did not specify what reservations were permitted should be subject to the compatibility test. |
有人说 我在IMDB上找到它了 保留 保留 保留 注 IMDB是世界上最大的电影数据资料库网站 | Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep. |
必须采取所有可能的步骤保留可能成为今后诉讼的部分证据的信息和材料 | It is vital to take all available steps to preserve information and materials that may form part of the evidence in future proceedings. |
保留国应当根据磋商情况决定是坚持或修改保留还是退出条约 | The reserving State should, on the basis of consultations, decide whether to maintain or modify the reservation or to withdraw from the treaty. |
在已证实的案件重,任意拘留34起 违反法律保证的拘留41起 强迫失踪2起 绑架1起 | Of the confirmed cases, 34 were arbitrary detentions, 41 were detentions in violation of legal guarantees, 2 were enforced disappearances and 1 was a kidnapping. |
保证金是联合国对承包商履约的 留置权' | Value of systems contracts, by country and region |
此外 上诉的审理一向不公开进行 委员会在被拘留者和其律师缺席的情况下审查证据 如果确证公开证据会危害国家治安或者公共安全 则不向被拘留者和其律师公开证据 | Furthermore, the appeals are always held in camera, the committee examines evidence in the absence of the detainee and his lawyer and it does not disclose the evidence to them if it is satisfied that such disclosure could endanger State security or public safety. |
任何人不应仅根据一个已受拘留者提供的证据而受到逮捕 | (c) No person shall be arrested solely on the basis of evidence provided by a person already detained. |
48. 据指出 无效的保留 顾名思义 不可能达到保留国想要达到的结果 | It was noted that invalid reservations could not by definition achieve the result desired by the State that made them. |
据未证实消息称 他可能还在塞内加尔停留过 | According to unconfirmed intelligence, he is alleged to have also stayed in Senegal |
目的是承认金融实体和银行应保留要求信用证付款的书面证据以原件和书面形式提交的权利 即使信用证本身是电子形式的 | The intention was to recognize that financial entities and banks should retain the right to require that documentary evidence be submitted in original form and in writing for payment under a letter of credit, even if the letter of credit itself was in electronic form. |
有充分证据表明 拘留的法定时限和聘请法律代理人的权利等基本保障很少得到实行 | There is ample evidence that the statutory limits on length of detention and other fundamental safeguards such as the right to legal representation are seldom applied. |
64. 主席说 据他理解 比利时代表团希望保留可靠性验证 因为这是贸易法委员会前几份文件中提到的惟一验证 | The Chairman said he understood that the Belgian delegation wished to preserve the reliability test because it was the only test referred to in previous UNCITRAL documents. |
34. 任何调查要取得成功都必须保护证据 但相对保护生命和寻找尸体而言 保护证据的重要性居次 | Preservation of evidence, while vital to the success of any investigation, is secondary to the preservation of life and to the recovery of bodies. |
根据 关于被拘留和逮捕人员待遇法案 第3节 被拘留者 尤其是21岁以下的被拘留者其关押方式应当保证使其不受其他被关押者的有害影响 | Under section 3 of the Act concerning Treatment of Persons Detained and Arrested, a detained person, particularly if he is under 21, shall be kept in custody in a manner which ensures that he is not subjected to the detrimental influence of other detained persons. |
(k) 保护和出示证据以及诘问儿童证人的方法 | (k) Methods to protect and present evidence and to question child witnesses |
拘留有可能是根据1975年 国家保护法 | The detention might be based on the 1975 State Protection Law. |
5. 鼓励各缔约国根据 维也纳宣言和行动纲领 (A CONF.157 23)考虑限制其对国际人权盟约作出保留的范围 尽量明确狭义地阐述保留内容 保证所作保留都符合有关条约的宗旨与目的 也不违背国际法 | 5. Encourages States, in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action (A CONF.157 23), to consider limiting the extent of any reservations they lodge to the International Covenants on Human Rights, to formulate such reservations as precisely and narrowly as possible and to ensure that no reservation is incompatible with the object and purpose of the relevant treaty or otherwise contrary to international law |
(c) 证书及其申请书的处理程序和记录的保留 | (c) Procedures for processing of certificates and applications for certificates and retention of records |
8. 第7条要求缔约国提供的根据第3条保留地雷的情况是指保留的数量 | Information on mines retained under Article 3 that States Parties are required to provide in accordance with Article 7 relates to quantity. |
拘捕并非依据逮捕证 他被非正式拘留在未知地点 | The detention was not based on an arrest warrant and he was detained informally at an undisclosed location. |
然而 这些材料看来留在法庭记录中 并被用作证据 | Nevertheless, this material appears to have remained on the court record and to have been used in evidence. |
存有证据的档案的保存和查阅 | C. Preservation of and access to archives bearing witness to violations |
在使用任何电子数据交换手段之前 书记官长应确保电子数据交换系统能够保证信息的认证和保密 | Before using any electronic means of data interchange, the Registrar shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. |
人权代表根据获得的证据认为,对 Nydia Bautista 的绑架和后来的拘留为非法 | On the basis of the evidence placed before it, the Delegate considers the abduction and subsequent detention of Nydia Bautista as illegal ( quot la captura de Nydia E. Bautista fue abiertamente ilegal por cuanto no existía orden de captura en su contra y no fue sorprendida en flagrancia cometiendo delito alguno quot ). |
89. 法律对酷刑的禁止还很少化为有效的保证 以保护被拘留者不致遭受拘留当局的凌虐 | The legal prohibition of torture is translated into very few effective guarantees to protect detainees against abusive practices by the detaining authorities. |
然而 国家保证恰当监视每一拘留者的健康情况 | However, the State ensures a proper follow up of each detainee's health condition. |
15. 政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证 | The former residents of the CKGR are issued with special game hunting licences. |
能力建设还将保证法庭工作留下可持久的影响 | Capacity building will also ensure a sustainable legacy for the Tribunal's work. |
这份通知载有对于保护被拘留者基本权利的非常重要的保证 | This circular contains very important guarantees for the protection of the basic rights of detainees. |
相关搜索 : 留下证据 - 保留的保证 - 保证金保留 - 保留数据 - 保留数据 - 数据保留 - 数据保留 - 数据保留 - 保留数据 - 保留证券