"保证符合"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
已制定监管和注册程序 以保证其营业情况符合规程 | Monitoring and registration procedures are in place to check that operations are carried out in accordance with legal requirements. |
与会者核准的一项建议是同专门机构和保险公司合作 确保其程序完全符合证书制度 从而提高证书制度效率 | The Participants approved the suggestion to improve the efficiency of the KPCS by working with specialized agencies and insurance companies to ensure that their procedures are fully in line with the KPCS. |
低碳钢是指保证最小抗拉强度360牛顿 毫米2至440牛顿 毫米2及保证断裂伸长率符合6.6.2.3.3.3规定的钢 | Mild steel means a steel with a guaranteed minimum tensile strength of 360 N mm2 to 440 N mm2 and a guaranteed minimum elongation at fracture conforming to 6.6.2.3.3.3 |
低碳钢是指保证最小抗拉强度360牛顿 毫米2至440牛顿 毫米2及保证断裂伸长率符合6.6.3.3.3.3规定的钢 | Mild steel means a steel with a guaranteed minimum tensile strength of 360 N mm2 to 440 N mm2 and a guaranteed minimum elongation at fracture conforming to 6.6.3.3.3.3 |
同样 也必须采取措施保证国家立法符合 公约 第37(a)条的规定 | Similarly, measures must be undertaken to ensure the conformity of national legislation with the provisions of article 37 (a) of the Convention. |
同样,也必须采取措施保证国家立法符合 公约 第37(a)条的规定 | Similarly, measures must be taken to ensure the conformity of national legislation with the provisions of article 37 (a) of the Convention. |
没有犯罪记录 符合证人描述 | No criminal record. Fits the description. |
缔约国应当保证 这方面的法律和做法符合 公约 第二 六 七和十三条 尤其是要保证上诉能产生中止效力 | The State party should ensure that legislation and practice in this area are compatible with articles 2, 6, 7 and 13 of the Covenant and, in particular, that appeals have a suspensive effect. |
我向大会保证 刚果民主共和国坚定地致力于和平进程 因为这符合我国的利益 也符合整个大湖区的利益 | I assure the Assembly that the Democratic Republic of the Congo is firmly committed to the peace process because it is in our interests and in the interests of the entire Great Lakes region. |
(b) 保证所有民事和军事程序符合正当程序 公平和公正的国际标准 | (b) Ensuring that all civilian and military proceedings abide by international standards of due process, fairness and impartiality |
可检索数据库 联合国信息探求 保证能够迅速为信息存取文件符号 | A searchable database, United Nations Info Quest (UN I QUE), allows quick access to document symbols for the information. |
还指出必须慎重保证秘书处的所有要求符合委员会所决定的政策 | Further, it was stated that care must be taken to ensure that all requests of the secretariat were consistent with the policies decided by the Commission. |
这符合下述概念 在独立承保中 担保人 开证人扮演的角色是付款人而不是调查者 | That is in line with the notion that the role of the guarantor issuer in the case of independent undertakings is one of paymaster rather than investigator. |
199. 委员会建议缔约国采取措施 保证 克罗地亚公民法 符合 公约 第7条 并保证法律以不歧视的方式得到实施 | The Committee recommends that the State party undertake measures to ensure that all provisions of the Croatian Law on Citizenship are in conformity with article 7 of the Convention and that the law is implemented in a non discriminatory manner. |
临时总理指出 必须保证合作项目符合海地人民自己查明的需要 而不仅仅是符合捐助者和国际金融机构指定的优先事项 | The Interim Prime Minister pointed out the need to ensure that cooperation projects conform to the needs identified by Haitians themselves, and not only the priorities adopted by donors and international financial institutions. |
委员会建议缔约国审查该项规定 保证使之充分符合 公约 第五条(寅)项 | The Committee recommends to the State party that it review this provision so as to ensure full compliance with article 5 (c) of the Convention. |
设立此机构的设想完全符合保证计算机保密资料工作人员的公正性和独立性的需要 | The way in which this body has been conceived fully meets the need to guarantee the impartiality and independence of the staff dealing with the computerization of confidential data. |
独立的专家保证模式的执行情况水平符合在统计估计上所公认的标准 | Independent experts provided assurance that the model s level of performance conformed to the standards generally accepted in statistical estimations. |
委员会还建议 缔约国采取一切必要的措施保证其国家立法充分符合 公约 | The Committee also recommends that the State party adopt all the necessary measures to ensure the full compliance of its national legislation with the Convention. |
委员会还建议,缔约国采取一切必要的措施保证其国家立法充分符合 公约 | The Committee also recommends that the State party adopt all the necessary measures to ensure the full compliance of its national legislation with the Convention. |
一般不要求担保人 开证人调查所涉的交易 只要求它核实索款单据表面上是否符合担保书或备用信用证所述的条件 | The guarantor issuer is not called on to investigate the underlying transaction, but is merely to determine whether the documentary demand for payment conforms on its face to the terms of the guarantee or stand by letter of credit. |
该杂志补充说 船员的证件都符合规定 | It also stated that the vessel had left the Bahamas and was heading for Miami. |
本财务计划规定的经常资源计划支出水平能够保证符合该具体目标的要求 | This financial plan sets planned regular resources expenditure at a level that guarantees compliance with this target. |
2. 还请秘书长保证使所有特派团监测和评估口粮承包商的质量管理制度 以保证口粮的质量和卫生条件符合既定标准 | Also requests the Secretary General to ensure that all missions monitor and evaluate the quality management systems of rations contractors to ensure that food quality and hygienic conditions are in accordance with established standards |
核证是确保一种活动 或产品 符合政府 私营部门可能分别或联合制订的既定标准的一种办法 | Certification is a mechanism for ensuring that an activity (or product) meets predetermined standards that may have been set by the Government, the private sector or both acting jointly. |
如果他们这么做 他们应当保证根据这些条款做出的声明符合公约的目标和目的 | If they did do so, they should ensure that declarations made pursuant to those articles were compatible with the object and purpose of the Convention. |
此外,捐助国日益指定援助的用途,全无保证其优先选定的援助符合接受者的需要 | Moreover, donor countries are increasingly earmarking aid, with no guarantee that their aid giving preferences match the needs of recipients. |
缔约国必须保证负责幼儿期的机构 服务和设施符合质量标准 特别是在卫生和安全方面 并保证工作人员的社会心理素质良好 合适 人数充足 训练有素 | States parties must ensure that the institutions, services and facilities responsible for early childhood conform to quality standards, particularly in the areas of health and safety, and that staff possess the appropriate psychosocial qualities and are suitable, sufficiently numerous and well trained. |
所有核武器国家都有责任保证 它们的言行继续符合促进核裁军的逐步和一致运动 | All nuclear weapon States have a responsibility to ensure that their actions and pronouncements continue to be compatible with a progressive and consistent movement towards nuclear disarmament. |
缔约国应当尊重新闻自由 并保证新的 新闻和出版法 充分符合 公约 第十九条的规定 | The State party should respect freedom of the press and ensure that the new Press and Publications Act will be in full conformity with the provisions of article 19 of the Covenant. |
(b) 加强符合性评估系统和服务 为市场提供产品符合既定规范和市场要求的证明和信心 | (b) Strengthen conformity assessment systems and services providing markets with the proof of, and confidence in, the conformity of the products in line with established specifications and market requirements |
5.1 关于来文可否受理问题 申诉人坚称 所提交的证据符合必须拿出证明从而使得来文符合 公约 第22条规定的最起码标准 | 5.1 As to the admissibility of the complaint, the complainant maintains that the evidence submitted fulfils the minimum standard of substantiation that it is required in order to make the complaint compatible with article 22 of the Convention. |
尽管审计员获得保证百分比的增长符合保险工业标准,但是从未与曼哈顿的相同楼宇建筑作过比较,以核实现有可保价值的准确性和合理性 | While the auditors were assured that the percentage increment is in line with industry standards, no comparison of similar building structures in Manhattan has ever been made to verify the accuracy and reasonableness of the current insurable value. |
小组要求这些索赔人提供文件证据 以证明他们完全符合资格标准 | The Panel required these claimants to provide documentary evidence to establish their compliance with each aspect of the eligibility criteria. |
的确 提交人的经历表明 免上制度目前并不保护父母能保证其子女的宗教和道德教育符合本身信念的自由 | Indeed as the experience of the authors demonstrates, the system of exemptions does not currently protect the liberty of parents to ensure that the religious and moral education of their children is in conformity with their own convictions. |
的确 提交人的经历表明 免修制度目前并不保护父母能保证其子女的宗教和道德教育符合本身信念的自由 | Indeed, as the experience of the authors demonstrates, the system of exemptions does not currently protect the liberty of parents to ensure that the religious and moral education of their children is in conformity with their own convictions. |
240. 还应提到的是除了这种视察 还有保证雇员工作场所符合安全和健康规定的自愿机制 | It should also be mentioned that in addition to inspections of this type there are voluntary mechanisms, the purpose of which is to ensure compliance with safety and health provisions in work centres, to which employers belong. These include |
请缔约国提供必要的澄清 向委员会保证 这方面的法律和做法符合 公约 第七条和第九条 | The State party is invited to provide the necessary clarifications to assure the Committee that legislation and practice in this area are compatible with articles 7 and 9 of the Covenant. |
组织文件时是否重命名文件以保证其只包含 7 位 ASCII 字符 | Whether organize files will rename files such that they only contain 7 bit ASCII characters. |
证券 公司 的 其他 股东 应当 符合 国务院 证券 监督 管理 机构 的 相关 要求 . | Other shareholders of securities firms should comply with the related requirements of the securities regulatory agency under the State Council. |
这两部法律符合欧洲发达国家的立法,也符合保加利亚加入的有关国际公约 | Both laws conform to the legislation of the developed European States, as well as to the relevant international conventions to which Bulgaria is a party. |
泰国代表团支持尽快编撰安全保证 这符合国际法院关于威胁使用或使用核武器合法性问题的咨询意见 | Her delegation supported rapid codification of security assurances, which was in keeping with the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons. |
与此同时,我相信,在今后的岁月里,议会将发挥更大的作用,保证政府的工作符合人民的需要 | At the same time, I am convinced that in the years to come, Parliament will further strengthen its role as a guarantee that the work of the Government meets the needs of the population. |
3. 强调应确保国家方案文件的质量 保证它们是面向成果的 而且符合所有有关机构职能领域内的国家优先次序 | Stresses the need to ensure the quality and results orientation of country programme documents as well as their alignment with national priorities in the areas of competence of all agencies involved |
此外 如最后文件步骤5所示 阿根廷回顾应保证这些新努力包括符合不可逆转的原则的步骤 | Furthermore, as indicated under step 5 of the Final Document, Argentina recalls the need to ensure that such new efforts include measures that are consistent with the principle of irreversibility. |
相关搜索 : 证明符合 - 认证,符合 - 证明符合 - 证明符合 - 认证,符合 - 证明符合 - 证明符合 - 确保符合 - 确保符合 - 保持符合 - 确保符合 - 符合保护 - 确保符合