"保险报告"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

保险报告 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(c) 关于医疗保险问题的报告
(c) Report on medical coverage
在保险业界这种报告是标准做法
Such reports are standard practice in the industry.
告诉他你从 Driscoll的保险箱里 拿到了一些报告
Tell him you got some reports out of Driscoll's safe.
鉴于健康保险同商营保险安排有不同的职能,因此向大会提交两份报告
In view of the functional differences between health insurance and the commercial insurance arrangements, two separate reports are submitted to the General Assembly.
2. 本报告包括关于以下各种保险的审计结果
2. The present report includes the audit results on the policies covering
内部监督事务厅关于商营保险方案的审计报告
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the commercial insurance programmes
第三十一 条 保险 公司 应当 在 每年 4月 30日 前 向 中国 保监会 提交 公司 上一 年度 的 年度 合规 报告 保险 公司 董事会 对 合规 报告 的 真实性 负责
The board of directors shall be liable for the authenticity of such report.
初次报告指出 一般居民不享有健康保险 而第二次定期报告说三分之一的家庭没有保险 政府与非政府组织一起为没有保险的人提供免费服务 在这方面不存在歧视
The initial report stated that half of the population did not benefit from health insurance schemes, while the second periodic report stated that one third of families were uninsured and that the Government, along with NGOs, provided free services for the uninsured without discrimination.
报告所述期间内 国际商业部门 包括保险 再保险和共同基金管理 继续占经济主导地位
During the reporting period, the international business sector, including insurance, reinsurance and mutual fund management and administration, continued to dominate the economy.
投保人 申报 的 被 保险人 年龄 不 真实 致使 投保人 实 付 保险费 多于 应付 保险费 的 保险人 应当 将 多 收 的 保险费 退还 投保人
In the event that the applicant has misstated the age of the insured, thus overpaying the premiums, then the insurer shall return the overpaid portion to the applicant.
保险 公司 拟订 的 其他 险种 的 保险 条款 和 保险费率 应当 报 金融 监督 管理 部门 备案
The insurance clauses and premium rates for other types of insurance formulated by an insurance company shall be filed with the financial supervision and regulation department .
内部监督事务厅关于联合国健康保险方案的审计报告
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the United Nations health insurance programme
二 未 按照 规定 将 拟定 险种 的 保险 条款 和 保险费率 报送 备案 的
failing to file the insurance clauses and premium rates for its proposed insurance products as required.
投保人 申报 的 被 保险人 年龄 不 真实 致使 投保人 支付 的 保险费 少于 应付 保险费 的 保险人 有 权 更正 并 要求 投保人 补 交 保险费 或者 在 给付 保险金 时 按 照实 付 保险费 与 应付 保险费 的 比例 支付
In the event that the applicant has misstated the age of the insured, thus underpaying the premiums, then the insurer shall have the right to correct the misstatement and request the applicant to pay the balance, or to reduce the payment of the insurance benefits in proportion to the amount of premiums actually paid to the amount that should have been paid.
应 再 保险 接受人 的 要求 再 保险 分出 人 应当 将 其 自 负 责任 及 原 保险 的 有关 情况 告知 再 保险 接受人
When requested by the reinsurer, the ceding insurance company shall inform the reinsurer of the ceding insurance company's retained liability and all relevant information with respect to the direct insurance.
中国 保监会 可以 根据 监管 需要 不 定期 要求 保险 公司 报送 各种 综合 或者 专项 的 合规 报告
China Insurance Regulatory Committee may, when necessary, irregularly require an insurance company to submit various kinds of comprehensive or special compliance reports.
如上一次报告所述 在若干地区进行自愿社会保险试点工作
As stated in the previous report, the voluntary social insurance has been applied on pilot basis in a number of localities.
广告刊登费 电费 保险费?
Advertising and printing bills.
保险 公司 应当 规定 报告 路线 涉及 的 每个 人员 和 机构 的 职责 明确 报告 人 的 报告 内容 方式 和 频率 以及 接受 报告 人 直接 处理 或者 向上 报告 的 规范 要求
The insurance company shall also prescribe the duties of each person or institution related to a reporting route, the contents, way and frequency of such report and the requirements for report receivers to either directly deal with them or further report them to the higher level.
投保人 故意 不 履行 如实 告知 义务 的 保险人 对于 保险 合同 解除 前 发生 的 保险 事故 不 承担 赔偿 或者 给付 保险金 的 责任 并 不 退还 保险费
If any applicant intentionally fails to perform his her obligation of making a full and accurate disclosure, the insurer shall bear no obligation for making any indemnity or payment of the insurance benefits, or for returning the premiums paid for the occurrence of the insured event which occurred prior to the termination of the contract.
第十六 条 订立 保险 合同 保险人 应当 向 投保人 说明 保险 合同 的 条款 内容 并 可以 就 保险 标的 或者 被 保险人 的 有关 情况 提出 询问 投保人 应当 如实 告知
The applicant shall make a full and accurate disclosure.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据
NII's recent report11 reveals hard data regarding the incidence of poverty.
5. 秘书长报告第6至9段介绍了离职后健康保险的背景资料
Paragraphs 6 to 9 of the report of the Secretary General contain background information on after service health insurance.
截至本报告所述期间结束时 工程处仍在谈判这种保险的条件
At the end of the reporting period, the Agency was still negotiating the terms of such insurance.
投保人 因 过失 未 履行 如实 告知 义务 对 保险 事故 的 发生 有 严重 影响 的 保险人 对于 保险 合同 解除 前 发生 的 保险 事故 不 承担 赔偿 或者 给付 保险金 的 责任 但 可以 退还 保险费
If an applicant negligently fails to perform his her obligation of making a full and accurate disclosure and this materially affects the occurrence of an insured event before the termination of the contract, the insurer shall bear no obligation for making any indemnity or payment of the insurance benefits but may return the premiums paid.
240. 本报告上文提到的社会保险津贴(公费单位工人的疾病津贴除外)由独立的一项社会保险基金提供资金
240. The social insurance benefits referred to earlier in this report (with the exception of sickness allowances for workers in socialized establishments) are financed from a separate Social Insurance Fund.
投保人 故意 隐瞒 事实 不 履行 如实 告知 义务 的 或者 因 过失 未 履行 如实 告知 义务 足以 影响 保险人 决定 是否 同意 承保 或者 提高 保险费率 的 保险人 有 权 解除 保险 合同
The insurer shall have the right to terminate the insurance contract, in the case that the applicant intentionally conceals facts, or does not perform his her obligation of making a full and accurate disclosure, or negligently fails to perform such obligation to the extent that it would materially affect the insurer's decision whether or not to underwrite the insurance or whether or not to increase the premium rate.
保险人的报告确实对联合国总部的安全水平表示了一些重大保留,这些问题仍未得到解决, 可能对保险费额有不利的影响
Indeed, the insurer s report did express several major reservations concerning the level of security at United Nations Headquarters, which continue to remain unaddressed and may adversely affect the level of the insurance premiums
新证据包括 与申诉人及其女儿有接触的专家报告 以及Rinkeby社会保险局家庭事务股提交Bromstergarden的报告
The new evidence consisted of reports of experts who had been in contact with the complainant and her daughter, as well as a report from the family unit of the social security authority in Rinkeby to Bromstergarden, an institution entrusted with the tasks of evaluating the needs of the child, the ability of the mother to take care of the child and whether the mother and child should be reunited, and of conducting support sessions.
报告指出 一些机构已超出提供保险和其他金融服务的信贷范围
Reports indicate that some institutions have gone beyond credit to offer insurance and other financial services.
卖方的销售条件是 只有被告提供信贷保险才接受买方 但被告没有提供信贷保险
The seller made the sale conditional to the acceptance of the buyer by the defendant's credit insurance, which did not occur.
至今在两个地点都没有报告过有任何损失,而保险费也一直未修正过,合同中提出的条件和保险内容也从未修改
To date, no losses have been reported in either location, and yet the premium level has not been revised, nor have the conditions and coverage afforded by the contract been altered.
保险 公司 解聘 合规 负责人 的 应当 在 解聘 后 10日 内 向 中国 保监会 报告 并 说明 原因
To dismiss the compliance chief, an insurance company shall, within 10 days after the dismissal, submit a report and an explanation thereon to China Insurance Regulatory Committee.
在今后的预算报告中,应连同索赔资料一起,对保险费数额作出解释
The level of premiums should be explained in future budget reports, together with information on claims.
(d) 任何主要的保险文件都从未要求经纪人或承保人向联合国提供定期保管报告 正式通知保险和分保市场的变化 以及对改善保险条件的展望,以说明如何保护了本组织的利益,以及提供关于改进风险管理战略的一般建议
(d) None of the major policy documents contained any requirement for either the broker or the underwriter to provide the United Nations with periodic stewardship reports, formally communicating the changes in the insurance and reinsurance markets and the prospects for improving terms, demonstrating how the Organization s interests are being protected and providing general advice on refinements to the risk management strategy.
三 实施 合规 风险 监测 识别 评估 和 报告 合规 风险
(3) monitoring identifying, evaluating and reporting compliance risks
你可以告诉我保险公司的名称...
Yeah, but ...
一 财产 保险 业务 包括 财产 损失 保险 责任 保险 信用 保险 等 保险 业务
Property insurance business which includes insurance against loss or damage to property, liability insurance and credit insurance or
二 人身 保险 业务 包括 人寿保险 健康 保险 意外 伤害 保险 等 保险 业务
Insurance of persons business which includes life insurance, health insurance and accident and injury insurance.
秘书长关于恶意行为保险工作人员受保范围和联合国系统各组织安保开支的报告 A 60 317和Corr.1
Report of the Secretary General on the coverage of staff by the malicious acts insurance policy, and on security spending by organizations of the United Nations system (A 60 317 and Corr.1)
保存报告...
Save Report...
保险科告知内部监督事务厅,鉴于预算紧缩,其目标是以尽可能低的保险费,获得尽可能高的灾难保险
The Insurance Section informed the Office of Internal Oversight Services that the objective was to achieve the maximum level of catastrophe coverage for the lowest possible premium, given budgetary constraints.
第四十三 条 保险 事故 发生 后 保险人 已 支付 了 全部 保险 金额 并且 保险 金额 相 等于 保险 价值 的 受损 保险 标的 的 全部 权利 归于 保险人 保险 金额 低于 保险 价值 的 保险人 按照 保险 金额 与 保险 价值 的 比例 取得 受损 保险 标的 的 部分 权利
If the sum insured is less than the insured value, the insurer shall obtain partial rights pertaining to the subject matter of the insurance which is lost or damaged on the pro rata basis of the sum insured to the insured value.
告诉他们把我的失业保险迁过来
Tell them to transfer my unemployment insurance down here.
第一百一十九 条 经营 人身 保险 业务 的 保险 公司 必须 聘用 经 金融 监督 管理 部门 认可 的 精算 专业 人员 建立 精算 报告 制度
Article 119 Insurance companies engaging in insurance of persons must appoint and employ actuarial professionals recognized by the financial supervision and regulation department and establish an actuarial reporting system.

 

相关搜索 : 风险报告 - 风险报告 - 冒险报告 - 报告风险 - 保管报告 - 保密报告 - 保证报告 - 保持报告 - 保险报价 - 保险申报 - 保险报价 - 保险报价 - 保证金报告 - 保证金报告