"保持报告"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
保持报告 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
二十四小时保持报 告明白吗明白长官 | 24hour call, do you understand? Yes, sir. |
报告预计就该专题保持长期对话和项目的合伙人之间保持密切合作 | There are plans to maintain an ongoing dialogue on this topic and close collaboration between the project partners. |
保加利亚毫无保留地支持报告的宗旨 赞同报告对我们面临的挑战所作的分析 以及欢迎报告提出的解决方法 | Bulgaria unreservedly supports the philosophy of the report, concurs with its analysis of the challenges facing us and welcomes the solutions it proposes. |
322 在整个报告期间同该部保持着定期联系 | Regular contacts were maintained with this Department throughout the reporting period. |
没有国家报告说滥用情况减少 但一些非洲国家报告说情况保持稳定 | There were no reports of decreasing abuse, but some African countries reported a stable situation. |
半数国家报告可卡因滥用减少或保持稳定 但也有同样数量的国家报告增加 | Half of the countries reported either a decrease or a stabilization of abuse, while an equal number of countries reported an increase. |
84. Saeed先生 苏丹 说特别报告员应该保持中立和客观 | Mr. Saeed (Sudan) said that Special Rapporteurs should be neutral and objective. |
难民署告知特别报告员 他们将在沙本达地区持续保持警惕 密切注意事态的发展 | UNHCR informed the Special Rapporteurs that they would maintain a policy of continued vigilance in the Shabunda region and follow the developments. |
保存报告... | Save Report... |
过去三年中 越南的政局继续保持稳定 见以前的报告 | Over the past years, the political regime in Viet Nam continued to be stable (see previous reports). |
11. 在本报告所述期间 该国的安全状况继续保持稳定 | The overall security situation in the country remained stable during the period under review. |
今年也未能向条约机构递送报告,保持E CN.4 1998 65号报告第12至18段中所指出的推迟 | Since the country was not required to submit reports to treaty monitoring bodies during the year, the status with respect to overdue reports indicated in the report contained in document E CN.4 1998 65, paras. 12 to 18, remained unchanged. |
我们谨向特别报告员重新保证我们的充分合作和支持 | We wish to reassure the Special Rapporteurs of our full cooperation and support. |
她建议 为确保继续保持报告的质量 并且不受形式的限制 有必要重新考虑任务执行人的报告的格式和陈述问题 | She suggested that there was a need to rethink the format and presentation of the reports of mandate holders in order to ensure that they remained of high quality and were not curtailed for reasons of bureaucratic formality. |
欧洲国家报告保持稳定的覆盖度 而拉丁美洲和加勒比国家报告覆盖度有所降低 见图三 | European countries have reported a stable level of coverage, while countries in Latin America and the Caribbean have reported a decrease (see figure III). |
在 证券 公司 年度 报告 , 月度 报告 上 签字 的 人员 , 应当 保证 报告 的 内容 真实 , 准确 , 完整 对 报告 内容 持有 异议 的 , 应当 注明 自己 的 意见 和 理由 . | Those who sign in the annual report and the monthly report of the securities firm shall guarantee the authenticity, accuracy and integrity of the content of the reports those who have objection to the content of the reports shall indicate their opinions and reasons. |
12. 在本报告所审查的期间内 全国安全局势基本保持稳定 | During the period under review, the security situation throughout the country remained generally stable. |
特别报告员还继续就移徙者的状况与国家政府保持对话 | The Special Rapporteur also continued to maintain a dialogue with Governments on the situation of migrants. |
关于世界各地取消和保持死刑的一份进展报告已经编写 | A progress report on the abolition and maintenance of the death penalty throughout the world had been drawn up. |
保存检测报告 | Save Test Report |
代表团对报告保持了中立 独立性和透明度感到满意 表示有兴趣直接参与选择报告的主题领域 | Pleased with the maintenance of neutrality, independence and transparency, delegations expressed interest in playing a direct role in choosing HDR thematic areas. |
21. 强调 在这方面 为了保持透明 秘书长应向大会报告此类情况 | 21. Stresses in this regard the importance, as a matter of transparency, of the Secretary General reporting to the General Assembly on such situations |
这是第三份后续行动 该报告将有助于保持热情火焰 造福儿童 | This, the third follow up report, will serve to keep the fire of enthusiasm burning on behalf of children. |
18. 在报告所述期间 该国大部分地区的安全状况大体保持稳定 | During the reporting period, the security situation in most areas of the country remained generally stable. |
由于情况紧急 报告员尽管持有保留意见 但同意进行初步访问 | Given the urgent nature of the case, the Rapporteur agreed to undertake the preliminary mission, despite his reservations. |
可疑交易报告是确保客户保持应有的警惕 查明可能的洗钱活动的一种重要手段 | Suspicious transaction reports are important as a means of ensuring customer due diligence in identifying potential money laundering activities. |
非统组织必须更加艰苦工作保持因MACHEL报告的磋商所引发的进步 | She called for greater efforts at the level of the Organization of African Unity to maintain the momentum generated by the regional consultation on Ms. Machel apos s study. |
(g))秘书长关于可持续消费的保护消费者准则的报告(E CN.17 1998 5) | (g) Report of the Secretary General on consumer protection guidelines for sustainable consumption (E CN.17 1998 5). |
他告訴我們要保持安靜 | He told us to keep quiet. |
1. 满意地注意到关于扎伊尔境内人权情况特别报告员的报告(E CN.4 1996 66),并保证充分支持特别报告员在其权限范围内进行的工作 | 1. Takes note with appreciation of the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire and assures the Special Rapporteur of its full support for the work undertaken by him within the framework of his mandate |
委员会正在研究各种加快处理这些报告的办法 如果委员会既要加快处理报告又要保持报告程序的质量 它将需要工作人员的援助 | It is examining various approaches which would enable it to deal more expeditiously with reports, but it will require staff assistance if it is to do so while maintaining the quality of the reporting process. |
持续发展区域会议报告 | TECHNOLOGY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN AFRICA |
F. 保护儿童 口头报告 | Child protection oral report |
但是 古巴对特别报告员的临时报告持强烈的保留意见 该报告没有准确反映古巴的情况并且依据的有关其法律制度的信息是错误的 | However, it had strong reservations regarding the interim report of the Special Rapporteur, which did not accurately represent the situation in Cuba and had been based on faulty information on its legal system. |
该报告中还出现审计委员会的前几份报告和内部监督事务厅的报告中所指出的若干缺点,其中包括记录保持及数据收集和处理的情况不佳 | The report also reflects weaknesses identified in previous reports by the Board of Auditors and the report of the Office of Internal Oversight Services. Among these are poor record keeping, data collection and processing. |
特别报告员与该国政府交换了意见 并同意继续就这一问题保持对话 | The Special Rapporteur and the Government exchanged views and agreed to continue to maintain a dialogue on the issue. |
29. 共有44个国家和地区报告 它们对吸毒成瘾者实行了保持疗法方案 | 29. A total of 44 States and territories have reported that they have maintenance programmes for drug addicts. |
特别报告员在编制该清单时保持了开放的心态 因此包含了一些他本人并不支持的类别 | The Special Rapporteur had kept an open mind when preparing the list, which therefore included categories that he himself did not support. |
向政府提交的保密报告 | Confidential reports to the Government |
42. 大多数实行保持疗法方案的国家都报告正在进行或已完成评价 但向秘书处提供评价报告的国家寥寥无几 | 42. Most of the States with maintenance programmes reported ongoing or completed evaluations, but few have provided evaluation reports to the secretariat. |
30. 报告中举出一些发起保持疗法方案的理由 似可将其分为以下三大类 | 30. The reasons given for starting the programmes were several, but they may be divided into three main categories |
难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告 | UNHCR did not publish a consolidated report based on annual protection reports. |
㈥ 维持中央报告系统 向编写报告的用户区提供支助 便利用户以最佳方式获得数据 确保报告设施不断改进 考虑到现代技术和各个工作地点的新要求 | (vi) Maintenance of the central reporting system to provide support for the user areas responsible for the development of reports by facilitating optimal access to data and ensuring that the reporting facility evolves, taking into account modern technology and new requirements at all duty stations. |
因此 加拿大支持特别报告员报告 A CN.4 546 中采取的做法 | Canada therefore supported the approach taken by the Special Rapporteur in his report (A CN.4 546). |
13. 金融情报室保持政府和民众对其信任 并通过年度报告和其他方式 包括教育和提高认识方案 确保透明度及责任制 | The Unit maintains the confidence of the Government and the public and ensures transparency and accountability through annual reports and other means, including education and awareness raising programmes. |
相关搜索 : 保持一个报告 - 增持报告 - 持仓报告 - 保管报告 - 保密报告 - 保险报告 - 保证报告 - 保持通报 - 保证金报告 - 保证金报告 - 报告 - 报告 - 报告 - 报告