"倒是你"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
倒是你 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你倒是很直率 | Oh, well, you're certainly very candid. |
是你打倒我的? | Oh, it wasn't so bad! |
你倒是 原版 的 | it's you who's original . |
你倒是老提这个 | You're the one that keeps bringing that up. |
你倒是好自在啊 | Having a time for yourself, aren't you? |
戏院里你是倒彩 | In the theater you're the boo |
你可是骗倒我了 | You got me. |
你不是屹立不倒 你是在后退 | You're not standing still. You're moving backwards. |
当然是你的, 你看我倒的 | Well sure it is, you saw me pour it. |
你继续倒 你灌不倒我 | You keep this up, you'll never get rid of me. |
我被你问倒了 是的 | You got me. Yeah! |
你倒是很信任他嘛 | You have got confidence in him. |
你倒是交游广阔呢 | You know everybody, don't you? |
不过是倒顺你的毛 | I'm not sure I want to be rubbed by you at all, young lady. |
我倒要看看你是谁 | We'll finally know who you are. |
你脱身得倒是时候 | You got away in time! |
所以你击倒了她 是不是 | So you knocked her down instead. |
你们倒挺亲密的 是不是 | Y'all kind of friendly, ain't you? |
就是 霍拉特 你倒是说话呀 | Werner, say something! |
你倒是真爱上个好人 | And now that's a fine man to fall in love with. |
你今天倒是挺精靈的 | Do you know, you were pretty cute in there today, my little. |
或许你是听命与 倒刺 | Or do you take orders from the Barb? |
倒是有件事你能帮忙 | There's something you can do for me. |
我 們為 基督 的 緣故 算是 愚拙 的 你 們 在 基督 裡倒 是 聰明 的 我們軟 弱 你 們倒強壯 你 們有榮耀 我們倒 被 藐視 | We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. |
我 們 為 基 督 的 緣 故 算 是 愚 拙 的 你 們 在 基 督 裡 倒 是 聰 明 的 我 們 軟 弱 你 們 倒 強 壯 你 們 有 榮 耀 我 們 倒 被 藐 視 | We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. |
我 們為 基督 的 緣故 算是 愚拙 的 你 們 在 基督 裡倒 是 聰明 的 我們軟 弱 你 們倒強壯 你 們有榮耀 我們倒 被 藐視 | We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ we are weak, but ye are strong ye are honourable, but we are despised. |
我 們 為 基 督 的 緣 故 算 是 愚 拙 的 你 們 在 基 督 裡 倒 是 聰 明 的 我 們 軟 弱 你 們 倒 強 壯 你 們 有 榮 耀 我 們 倒 被 藐 視 | We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ we are weak, but ye are strong ye are honourable, but we are despised. |
这问题我倒是经常问你 | That's a question I usually like to ask you. |
噢 綟克尔 你倒是怎么了 | Oh, Michael, what's the matter with you? |
我倒是很乐意背你上去 | More climbing? I'd be glad to carry you. |
你说的倒轻巧 你还是个单身汉 | That is easy for you to say. You are a bachelor. |
开始几天你倒是小心翼翼 | You weren't so careful the first few days. |
我是指在餐廳裡你摔倒時 | In the cafeteria, when you fell. |
是啊 你倒没我想的那么重 | That's right. You're not nearly as heavy as I thought. |
我倒是想听你怎么解释呢 | Please explain. |
但是... ...你给我倒杯香槟好吗? | But, umm... could you pour me a glass of champagne, please? |
不过你们的羊圈倒是不错 | But you've found yourself a nice sheepfold! |
倒不是想让你猜 而是事实就是那样 | Not that it calls for much guessing, and that's a true fact. |
马夫你要真是男人倒是争口气啊 | If you're a man, prove it! Go faster, |
倒立 让我们看看你是不是好演员 | Show us your acting skills Stand on your head. |
啊 他总是能骗倒你 但是骗不了我! | He could always fool you but not me. |
你還是有支持者的,倒下去的是黨 | You still have your following. It's the party that's falling apart. |
如果你这样颠倒是非 我要跟你分居 | I wouldn't go on living with you if you were dipped in platinum. |
当你迷倒男人的时候你是多么美啊 | It is such lovely women as you who drag men down. |
你我可说不好 不过你这羊倒是不错 | I don't understand you but you have a nice lamb. |
相关搜索 : 倒是 - 倒是 - 你倒下 - 你绊倒 - 压倒你 - 你倾倒 - 是倒挂 - 是倒伏 - 是滑倒 - 倒是有 - 是倒退 - 是打倒 - 是倒数 - 是倒退