"假期审批"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
假期审批 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(d) 在联格观察团 没有已请假期的批准请假单 和 | At UNOCI, no assets were disposed of, as the mission had failed to create a property disposal unit as required. |
这种假期是作为一个权利问题申请和批准 | This leave is sought and granted as a matter of right. |
(c) 在委员会审计后 埃厄特派团要重新设计请假单 以确保在批准请假之前能够核实请假者有足够的未用休假日 | (h) The sale of assets was not conducted in accordance with the Financial Regulations and Rules at UNMIL ( 22,256). |
在第四批索赔审理完成之后 应提交答复的期限到期 | The due date for the response fell after processing of the fourth instalment claims was completed. |
有薪假期 有薪假期 | With pay. With pay? |
8月份期间 由于司法机构节假日 没有审案 | During August, no cases were considered due to the judicial holidays. |
经费编制和审批程序及审批权属 | Budget making and the process of budget approval, including determination of which institutions will have power to approve the budget. |
㈠ 除下文第㈢项规定的情况外 产假从批准之日起 总共有十六个星期 | (i) The leave shall extend for a total period of sixteen weeks from the time it is granted, except as provided in subparagraph (iii) below |
越南的相关机构目前正在审议近期批准该条约 | Relevant agencies of Viet Nam are now considering the ratification of the Treaty in the near future. |
我的请假被批准了 这将是我第一次到巴黎度假 | I have my leave and I'm going to spend it in Paris, for the first time |
年假期间的病假 | Sick leave during annual leave |
这种假期不记入她的假期账目 | This leave is not debited to her leave account. |
同时,审判分庭的法官总是设法趁休庭期间度假,以便不拖延审理程序 | In so doing, the Judges of the Trial Chambers have always endeavoured to ensure that judicial vacancies coincide with inter sessional periods, so as to avoid delays in trials. |
假期 | A holiday? |
假期 | Holidays. |
742. 委员会在2005年4月的期中审计中注意到 在定购单提出日期与批准日期之间以及请购单提出日期与批准日期之间 仍有超过100天的拖延 | During its interim audit in April 2005, the Board noted that there were still delays in excess of 100 days in both the time between the order dates and the dates that purchase orders were approved, and the time between the requisition dates and the requisition approval dates. |
编写并提交两年期方案和概算 供缔约方会议审查批准 | prepare and submit biennial programme and budget proposals for review and approval by the COP |
假期法 | The Holidays Act |
(e) 在产假或陪产假期间 应积存年假 | (e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave. |
周期性休息期 即休假人为任何目的自由使用的假期 | (a) Sabbatical leave, i.e. leave which can be freely used for any purpose by the person taking leave |
(e) 产假期间应准积存年假 | (e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave. |
全部假期 | Total leave |
假期愉快 | What a great vacation... |
假期快乐. | Happy holiday! |
316. 拉脱维亚提供孕假和分娩假 并在这些假期期间提供补助金 | Special protection of mothers In Latvia pregnancy and childbirth leaves are granted and during these leaves benefits are provided. |
550. 教师享有的一个特权是他们的假期 其假期即为学校假期(冬季两星期 夏季二个月) 不少于8个星期 | 550. A particular privilege of teachers is their holiday allowance, which corresponds with school holidays (two weeks in winter, two months in summer) and amounts to not less than eight weeks. |
21. 在审查的这段时期中 瑞士为研讨会方案提供了一批捐款 | 21. In the period under review, a contribution from Switzerland was made for the seminar programme. |
实际上雇员可以利用她攒下的假期并连同其产假一起超期休假 | The employee can in fact request additional leave, utilizing her earned leave and combining it with her maternity leave. |
批准日期 | Ratification recorded on |
5. 对申请的审批 | 5. Consideration of applications |
(二) 带薪假期 | (ii) Paid holidays |
自从中期审查以来, 联合国防治荒漠化公约 获得批准,并已生效 | Since the mid term review, the United Nations Convention to Combat Desertification has been ratified and come into force. |
277. 关于巴西国家方案的中期审查 一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性 即坦率又真诚 | On the MTR of the Brazil country programme, a delegation commended the remarkably self critical, candid and sincere nature of the Brazilian MTR. |
男女平等地享受带薪假期 如年度行政假 官方节日假 周末假和病假 | There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave. |
426. 此外 科威特假定 在2002年到第三批和第四批 F4 索赔的赔偿金资助的补救措施开始之时这段期间内 不存在进一步的自然资源恢复 小组认为这个假定是不合理的 | The Panel, therefore, concludes that Kuwait has not provided sufficient evidence to establish loss of groundwater production at Raudhatain and Umm Al Aish. |
女性公务员可以紧接在其有权享有并可获准的任何其他假期 包括超常假期 之后 或者结合这种假期一起休产假 | Maternity leave can be granted in continuation of or in combination with any other kind of leave including extra ordinary leave as may be due and admissible to female civil servants. |
佣人每星期有一天假期 | Domestic workers have a right to one day off. |
25. 考虑到东帝汶法官正在接受强制培训 重罪特别审判小组已开始分两组分期审批 并延长审讯时间 | In order to accommodate Timorese judges undergoing mandatory training, the Special Panels for serious crimes began operating two panels in split sessions and expanded the hours for hearing cases. |
可以不经审查批准 | It's a rubber stamp. |
146. 产前产后假的期限和休这种假期期间的付款额从1973年起生效 | 146. The size of prenatal and post natal leave and the payments while on such leave has been in force since 1973. |
事件 地点 假期 | Events, Places, Vacation |
你需要個假期 | You need a vacation. |
假期的比率为 | Leave is granted at the rate of |
一个月的假期 | A month's vacation? |
假期愉快 先生 | Have a nice vacation, sir. Nice vacation, sir. |
相关搜索 : 审批期限 - 前期审批 - 审批周期 - 审批到期 - 审批期限 - 审批到期 - 批假 - 批准的假期 - 审批 - 审批 - 审批 - 审批 - 批量审批 - 审核审批