"审批期限"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

审批期限 - 翻译 : 审批期限 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

在第四批索赔审理完成之后 应提交答复的期限到期
The due date for the response fell after processing of the fourth instalment claims was completed.
6. 批准期限和程序
6. Deadlines and procedures for adoption
项目的期限和审议
Deadline and consideration of projects
第十六 条 国务院 证券 监督 管理 机构 应当 对 下列 申请 进行 审查 , 并 在 下列 期限 内 , 做出 批准 或者 不予 批准 的 书面 决定
Article 16 The securities regulatory agency under the State Council should audit the following application and make a decision on approving or not approving in written within the prescribed period
经费编制和审批程序及审批权属
Budget making and the process of budget approval, including determination of which institutions will have power to approve the budget.
然而 国家没有义务批准一项条约 也没有必须在什么时间内批准条约的具体限期
However, the State is under no obligation to ratify a treaty, nor is there a specific deadline within which a treaty must be ratified.
越南的相关机构目前正在审议近期批准该条约
Relevant agencies of Viet Nam are now considering the ratification of the Treaty in the near future.
经济及社会理事会的作用不应仅限于审查联合国已批准的项目
The role of the Economic and Social Council should not be limited to reviewing programmes approved by the United Nations.
制裁措施应该是有限期的 应受到严格监测和定期的审查
They should be imposed for a limited period, be strictly monitored and be subject to regular review.
第二十四 条 企业 应当 建立 合同 的 财务 审核 制度 明确 业务 流程 和 审批 权限 实行 财务 监控
Article 24 An enterprise shall set up a financial examination system on contract and clarify the operational flow and power limits of examination so as to carry out financial supervision.
74. 披露应当包括外部审计人的遴选和批准程序 审计伙伴轮换的规范性要求 现任审计人的任期(如聘用同一审计人的期限是否超过了5年 审计伙伴是否轮换) 谁管理与审计人的关系 审计人是否做非审计工作 付给审计人的费用总额中涉及非审计工作的比例为多少
Disclosures should cover the selection and approval process for the external auditor, any prescriptive requirements for audit partner rotation, the duration of the current auditor (e.g. whether the same auditor has been engaged for more than five years and whether there is a rotation of audit partners), who governs the relationship with the auditor, whether auditors do any non audit work and what percentage of the total fees paid to the auditor involves non audit work.
742. 委员会在2005年4月的期中审计中注意到 在定购单提出日期与批准日期之间以及请购单提出日期与批准日期之间 仍有超过100天的拖延
During its interim audit in April 2005, the Board noted that there were still delays in excess of 100 days in both the time between the order dates and the dates that purchase orders were approved, and the time between the requisition dates and the requisition approval dates.
有限的审判空间为这一任务制造了困难 要求审慎的长期规划
Limited courtroom space makes this task difficult and requires careful long term planning.
编写并提交两年期方案和概算 供缔约方会议审查批准
prepare and submit biennial programme and budget proposals for review and approval by the COP
92. 警方必须在15天之内把案件提交给审批处 审批处则必须在15天之内作出决定 这样 作出实行劳动教养的决定的总时限为30天
92. The police have to submit a case to the Approval Division within 15 days, and the latter has 15 days to decide the total period of decision to commit to re education through labour is 30 days.
大会又鼓励专门机构审议其行政首长的统一任期和任期限制
The Assembly also encouraged the specialized agencies to consider uniform terms and term limits for their executive heads.
39. 在欧盟 适用HACCP制度的最后期限要看各国对欧盟条例的批准情况
In the EU, deadlines for the application of HACCP depend on national endorsement of the EU regulations.
119. 在刑事诉讼中 迅速司法审判的权利可能还特别包括在合理期限内进行审判 以及保证法院判决在同等合理期限内得到执行
In criminal proceedings, the right to swift justice may consist, in particular, of a trial that is held within a reasonable period of time and of guarantees that court decisions will be enforced within an equally reasonable period of time.
采用了具体的拘留期和强制性审查做法 将审判前对少年还押拘留的法律最长准许期限限定为3个月(严重犯罪情况为1年)
Specific periods of detention and mandatory reviews have been introduced, and the legally admissible maximum term of detention on remand preceding a trial has been limited to three months for juveniles (one year in the case of serious crimes).
联邦法院法 规定 提出司法审查申请的期限为30天
The Federal Courts Act provides for a period of 30 days to submit an application for judicial review.
斯里兰卡政府同意审查限制物品清单和研究加速批准必要用品分发的程序
The Government agreed to review the list of restricted items and to examine procedures to expedite the approval and distribution of necessary supplies.
21. 在审查的这段时期中 瑞士为研讨会方案提供了一批捐款
21. In the period under review, a contribution from Switzerland was made for the seminar programme.
批准日期
Ratification recorded on
5. 对申请的审批
5. Consideration of applications
自从中期审查以来, 联合国防治荒漠化公约 获得批准,并已生效
Since the mid term review, the United Nations Convention to Combat Desertification has been ratified and come into force.
277. 关于巴西国家方案的中期审查 一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性 即坦率又真诚
On the MTR of the Brazil country programme, a delegation commended the remarkably self critical, candid and sincere nature of the Brazilian MTR.
这三个月的拘留可以不经过执法部门的批准延长一次 经 quot 主管法官 quot 的批准可以进一步延长拘留期限
The three month detention could be renewed once without magisterial approval and further periods of removal were allowed with the approval of a competent judge .
2000年的不扩散条约审查会议是在条约无限期延长之后的第一次审查会议
NPT 2000 is the first review conference following the indefinite extension of the Treaty.
小组注意到理事会为特别批次索赔确定的最后提交期限是2004年3月31日
The Panel notes that the filing deadline set by the Governing Council for the claims in the special instalment was 31 March 2004.
期限 22. 建议了下列期限 1999 2001年
22. The following duration is proposed 1999 2001.
25. 考虑到东帝汶法官正在接受强制培训 重罪特别审判小组已开始分两组分期审批 并延长审讯时间
In order to accommodate Timorese judges undergoing mandatory training, the Special Panels for serious crimes began operating two panels in split sessions and expanded the hours for hearing cases.
可以不经审查批准
It's a rubber stamp.
当在美国审理其避免受迫害之请求的必要期间内 Ali先生被剥夺了自由 这些审理将无限期地继续下去
Mr. Ali has been deprived of his liberty during the time necessary to consider his application for persecution based relief in the United States, and these proceedings are continuing for an indeterminate duration.
我们仍然致力于遵守安全理事会规定的完成审判的期限
We remain committed to the deadline for completion of trials established by the Security Council.
安理会成员还审议了关于延长部队任务期限的决议草案
They also considered the draft resolution on the extension of the mandate of the Force.
同时 全省法院依法组织开展了罚款一批 拘留一批 限制消费一批 失信惩戒一批 移送拒执罪一批的 五个一批 活动
At the same time, the provincial courts organized a five batches campaign, including a batch of fines, a batch of campaign, a batch of restricted with consumption, a batch of dishonesty punishment and a batch of transferring for refusing to implement.
期限
Duration
期限
Direction
期限
Deviation
期限
Term
预期期限 三年
Expected duration three years
批准 加入日期
State Ratification Accession
把协定第38(2)条规定的交存批准 接受或核准文书的期限延长至2005年12月31日
Extension of time limit under article 38 (2) of the Agreement for the deposit of instruments of ratification, acceptance or approval until 31 December 2005
中国 印度和南非等国简化了审批程序 提高了投资许可最高限额以方便对外直接投资
Countries such as China, India and South Africa have simplified their approval processes and raised the investment permit ceiling to make OFDI easier.
13. 因此敦促联合国人权事务高级专员办事处在其网站上保留且定期更新尚未批准 公约 的国家名单 并鼓励这些国家表现出实际承诺 在世界会议所定普遍批准期限前批准 公约
Urges the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in the above context, to maintain and issue regular updates on its website of a list of countries that have not yet ratified the Convention and to encourage such countries to demonstrate their practical commitment to meet the deadline for universal ratification as decided upon by the World Conference

 

相关搜索 : 审批权限 - 审批权限 - 审批权限 - 审批权限 - 假期审批 - 前期审批 - 审批周期 - 审批到期 - 审批到期 - 审批 - 审批 - 审批 - 审批