"前期审批"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

前期审批 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

越南的相关机构目前正在审议近期批准该条约
Relevant agencies of Viet Nam are now considering the ratification of the Treaty in the near future.
在第四批索赔审理完成之后 应提交答复的期限到期
The due date for the response fell after processing of the fourth instalment claims was completed.
经费编制和审批程序及审批权属
Budget making and the process of budget approval, including determination of which institutions will have power to approve the budget.
由于目前的审查期和上一个审查期所作的审计 本审查期的实际节余和回收总计为210万美元
Actual savings and recoveries during the period, resulting from audits during the current and prior reporting periods totalled US 2.1 million.
742. 委员会在2005年4月的期中审计中注意到 在定购单提出日期与批准日期之间以及请购单提出日期与批准日期之间 仍有超过100天的拖延
During its interim audit in April 2005, the Board noted that there were still delays in excess of 100 days in both the time between the order dates and the dates that purchase orders were approved, and the time between the requisition dates and the requisition approval dates.
小组发现 客户名单与请审计公司审计入侵前账目的本批索赔人不符
The Panel found that there were no matches between the client lists and the claimants in this instalment who provided pre invasion accounts purportedly prepared by these auditors.
编写并提交两年期方案和概算 供缔约方会议审查批准
prepare and submit biennial programme and budget proposals for review and approval by the COP
我们希望国会将在目前的会议期间认可批准书
We hope that the Diet will approve the ratification during its current session.
批准在新的一个五年期内继续实行当前的体制联系和相关的行政安排 由大会和缔约方会议在2011年12月31日以前审查
Approves the continuation of the current institutional linkage and related administrative arrangements for a further five year period, to be reviewed by both the General Assembly and the Conference of the Parties no later than 31 December 2011.
2. 小组继处理前三批 quot C quot 类索赔要求之后接着审查了第四批 quot C quot 类索赔要求
The Panel has reviewed the fourth instalment of category C claims in a continuum with the Panel s processing of the first three instalments of category C claims.
(a) 检察长办公室 审前调查期间
(a) Prosecutor General's Office (during a pre trial investigation)
21. 在审查的这段时期中 瑞士为研讨会方案提供了一批捐款
21. In the period under review, a contribution from Switzerland was made for the seminar programme.
14. 小组接受索赔人2004年9月15日前送到的监测和评估资料 该日期是口头审理第五批 F4 类索赔的结束日期(见下文第16至20段)
The Panel accepted monitoring and assessment information from the Claimants up to 15 September 2004, the closing date for the oral proceedings for the fifth F4 instalment (see paragraphs 16 20 below).
批准日期
Ratification recorded on
在一个星期前获得批准的一个计划将增加922个单位
A plan, approved earlier in the week would add 922 units to it.
5. 对申请的审批
5. Consideration of applications
自从中期审查以来, 联合国防治荒漠化公约 获得批准,并已生效
Since the mid term review, the United Nations Convention to Combat Desertification has been ratified and come into force.
277. 关于巴西国家方案的中期审查 一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性 即坦率又真诚
On the MTR of the Brazil country programme, a delegation commended the remarkably self critical, candid and sincere nature of the Brazilian MTR.
2. 小组继续以其处理前四批 quot C quot 类索赔要求的同样方式审查了第五批 quot C quot 类索赔要求
2. The Panel has reviewed the fifth instalment of category C claims in a continuum with the Panel s processing of the first four instalments of category C claims.
25. 考虑到东帝汶法官正在接受强制培训 重罪特别审判小组已开始分两组分期审批 并延长审讯时间
In order to accommodate Timorese judges undergoing mandatory training, the Special Panels for serious crimes began operating two panels in split sessions and expanded the hours for hearing cases.
可以不经审查批准
It's a rubber stamp.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准
These nominees are currently awaiting confirmation by the National Transitional Legislative Assembly.
委员会对规定审判前拘留须经司法部门批准的新立法表示欢迎
The Committee welcomes new legislation requiring judicial authorization for pre trial detention.
批准 加入日期
State Ratification Accession
大会将根据应急基金的使用和运作程序 审议2006 2007两年期的这笔批款
Appropriation of this amount for the biennium 2006 2007 would be considered by the General Assembly in accordance with the procedures for the use and operations of the contingency fund.
大会将按照应急基金的使用和运作程序审议2006 2007两年期的这些批款
The draft decision submitted by the Chairman following informal consultations was before the Committee (see A C.5 60 L.22, sect.
审议期内(1996年9月 1997年5月) 联合国各基金和计划署批准的国别方案
COUNTRY PROGRAMMES APPROVED BY EXECUTIVE BOARDS OF UNITED NATIONS FUNDS AND PROGRAMMES DURING THE PERIOD UNDER REVIEW (SEPTEMBER 1996 MAY 1997)
18. 这笔款项将从应急基金支付 因此 在核准为2006 2007两年期增加任何批款之前 须由第五委员会在审查应急基金可能支出的费用综合说明时加以审查
The provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would need to be considered in the context of the review by the Fifth Committee of the consolidated statement of potential charges to the contingency fund before approval of any increase in appropriations for the biennium 2006 2007.
基于大会已批准第三阶段工作组在12个月后审议费率的建议,应考虑把偿还费率初步审议的日期提前,比第四阶段工作组报告中建议的更早一些
Based on the General Assembly approval of the Phase III Working Group recommendation to review the rates after 12 months, consideration should be given to advancing the initial review of the reimbursement rates to a date earlier than that recommended in the phase IV report.
在一批专家的帮助下 该委员会目前正在审查会员国提交的国家报告
With the help of a group of experts, the Committee is currently examining the national reports submitted by Member States.
照目前的速度 预期所有审判都将在2005年5月20日前完成
At the current rate, it is expected that all trials will be completed by 20 May 2005.
2006 2007两年期的任何追加批款均将按照应急基金的使用和运作程序审议
Any additional appropriations for the biennium 2006 2007 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund.
12. 审查期内的会议上没有对以前的建议的执行情况进行审查
12. There was no review of implementation of prior recommendations during the meetings under review.
一.9. 2006 2007年期间为审计委员会 包括其秘书处 请拨的经常预算资源在重计费用前为5 587 400美元 A 60 6 Sect.1 表一.13 比2004 2005年期间的批款增加15 500美元
I.9 Regular budget resources requested for 2006 2007 for the Board of Auditors, including its secretariat, amount to 5,587,400 before recosting (A 60 6 (Sect.
经李克强总理签批 国务院日前印发 关于进一步压减工业产品生产许可证管理目录和简化审批程序的决定
Signed and approved by Premier Li Keqiang, the State Council printed and distributed the Decision of the State Council on Further Reducing the Categories in the Catalogue of Industrial Products Subject to Production License Administration and Simplifying the Approval Procedures .
有人认为,把这些准则发交方案经理之前应当先提交委员会审议和批准
The view was expressed that the guidelines should have been submitted to the Committee for its consideration and approval before their issuance to programme managers.
该法庭庭长在当前报告中确认 目前完成审判的日期为2009年
The President of the Tribunal confirms in the current report that the date for the completion of trials is now 2009.
将按照应急基金的使用和运作程序审议2006 2007两年期的所有追加批款问题
Any additional appropriations for the biennium 2006 2007 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund.
委员会须定期审查本职权范围是否恰当 必要时提出修改建议 供大会批准
The Committee shall review periodically the adequacy of these terms of reference and recommend where necessary proposed changes to the General Assembly for approval.
75. 在审查特别批次索赔的过程中 被拘留者确切的死亡日期无法得到确定
In the case of the claims in the special instalment, the precise date of death of the detainees could not be ascertained with any certainty.
所以 为了审查特别批次索赔 小组只能考虑另行确定一个死亡的 认定 日期
The Panel therefore had to consider an alternate deemed date of death for the purpose of its review of the special instalment claims.
这两份文书已经由下院若干委员会审议 并于2005年7月获得核准 现将提交参议院审核 预期将在2005年议会届会期间获得批准
The two instruments have gone through several commissions of the Lower Chamber, which approved them on July 2005. They will be submitted to the examination of the Senate. Their ratification is expected during the 2005 congressional session.
6. 批准期限和程序
6. Deadlines and procedures for adoption
A. 委员会前几届会议推迟审议的四年期报告
A. Quadrennial reports deferred from previous sessions of the Committee
A. 委员会前几届会议推迟审议的四年期报告
A. Quadrennial reports deferred from previous session of the Committee

 

相关搜索 : 审批期限 - 假期审批 - 审批周期 - 审批到期 - 审批期限 - 审批到期 - 就业前审批 - 审批 - 审批 - 审批 - 审批 - 批量审批 - 审核审批 - 目前正在审批