"全国同行"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
2. 自由化必须在国家和全球一级同时进行 | Liberalization should occur simultaneously at the national and global levels. |
在国际一级 我们的全国青年理事会在两个目标上同葡语国家共同体进行合作 | At the international level, our National Youth Council has been cooperating with the Community of Portuguese speaking Countries on two objectives. |
国家安全办公室同国家安全理事会及其协调小组一道定期举行会晤 讨论安全问题 | Together with the National Security Council and its Coordinating Group, the Office of National Security meets regularly to address security issues. |
下次执行完全同步 | Next HotSync will be a FullSync. |
32. 构成国际罪行的国家行为与代表国家行事的个人所实施的共同构成国际罪行的行为远非完全一致 | 32. The correspondence between the acts of a State constituting an international crime and the acts of individuals acting on behalf of the State which together amount to that international crime is far from complete. |
决议草案的五个共同起草国主张进行全面的安全理事会改革 | The five co authors of the draft resolution favour a comprehensive Security Council reform. |
同年 朝鲜成立了执行 公约 全国协调委员会 以监测国内人权体系 使其符合国际标准 同时履行报告职责 | That same year, it had established the National Coordination Committee for the Implementation of the Convention to monitor and harmonize the national human rights system with international standards and to fulfil the reporting obligation. |
46. 加勒比共同体成员国完全同意一切维持和平行动均应严格遵循 联合国宪章 规定的原则的意见 也同意开展维和行动应该按照安全理事会的授权 | 46. The CARICOM member States fully endorsed the view that all peacekeeping operations should strictly observe the principles laid down in the Charter of the United Nations and that they should be conducted in accordance with the mandate given by the Security Council. |
44. 与此同时,国际法院将继续全心全意积极地继续进行其司法工作 | 44. In the meantime, the Court will continue its judicial work with dedication and vigour. |
我国政府再次重申 我国坚决支持安全理事会在全球反恐斗争中同会员国合作进行的工作 | My Government reiterates once again its resolute support for the work that the Security Council is carrying out, in cooperation with Member States, in the context of the global combat against terrorism. |
儿童基金会还同全国排雷行动委员会密切合作 审查全国战略 培训地雷风险教育教官 | UNICEF also worked closely with the national Mine Action Committee in reviewing the national strategy and in training trainers for mine risk education. |
这些行动由全国各地的地方政府负责开展 由社区和国家共同出资 | Such actions are implemented by agencies of the Local Authorities all over the country, and are financed by Community and National resources. |
在国家一级 卡塔尔国采取了具体措施 执行 不同文明对话全球议程 | At the national level, the State of Qatar has taken concrete steps to implement the Global Agenda and the Programme of Action. |
大会还在同一决议中促请各国作为紧急事项执行 全球行动计划 并请委员会定期审查 全球行动计划 的执行情况 | In the same resolution, the Assembly urged States to implement the Global Action Plan as a matter of urgency and requested the Commission to keep its implementation under regular review. |
联合国同欧洲安全与 | COOPERATION BETWEEN THE UNITED NATIONS AND THE ORGANIZATION FOR SECURITY AND |
联合国同欧洲安全与 | COOPERATION BETWEEN THE UNITED NATIONS AND THE ORGANIZATION FOR SECURITY |
联合国同欧洲安全和 | COOPERATION BETWEEN THE UNITED NATIONS AND THE ORGANIZATION FOR SECURITY |
在就国家安全问题进行实质性谈判时 新西兰完全同意需要有协商一致规则 | New Zealand completely supports the need for the consensus rule when substantive negotiations on matters of national security are being held. |
同时,不得妨碍安全理事会在危害国际和平与安全的情势中采取行动的权力 | At the same time, there should be no infringement on the Security Council prerogative to act in situations threatening international peace and security. |
在这里 我向全国各族人民 向香港特别行政区同胞 澳门特别行政区同胞 台湾同胞和海外侨胞致以新年的祝福 | I would like to take this opportunity to offer New Year blessings to all citizens of the country, as well as to our fellow country people in the Hong Kong SAR, the Macau SAR and in Taiwan as well as Chinese nationals residing overseas! |
将与联合国各机构 各国政府和非政府组织共同合作 在10个容易发生紧急情况的国家进行粮食安全基线研究 同时还将进行5项粮食安全监测系统研究 | Food security baseline studies will be undertaken in partnership with United Nations agencies, governments and NGOs in ten emergency prone countries, to be complemented by five food security monitoring systems. |
目前全国农民行动网在全国25个州有它的代表机构 并同25万多名女农民建立了直接联系 | At present the Network has offices in 25 of the country apos s federative entities, and it has established direct contacts with more than 250,000 rural women. |
委员会还呼吁该缔约国同针对前南斯拉夫的国际法庭进行全面合作 | It further calls on the State party to cooperate fully with the International Tribunal for the former Yugoslavia. |
我知道 我很可能同国际社会盛行的观点不同步 我认为 国际社会的观点倾向于把全球恐怖主义当作最紧迫的全球问题 | I know that I am probably out of harmony with the view prevailing in the international community, which, I think, is inclined to regard global terrorism as the most pressing global issue. |
与此同时 各方同意内政部和San Marcos主教提出的由全国和平基金进行调解的建议 | In the meantime, the parties agreed to the proposal by the Ministry of the Interior and the Archbishop of San Marcos for mediation by the National Fund for Peace (FONAPAZ). |
37. 联科行动继续同西非经共体及其他国际伙伴合作 为国家行政部门在全国各地的重新部署进行筹备工作 | UNOCI continues to facilitate, in cooperation with ECOWAS and other international partners, preparations for the redeployment of State administration throughout the country. |
法国女人和美国女人完全不同 | French women are totally unlike American women. |
全国发行 | Distributed at the national level. |
虽然问题还很多,我们同意必须加强全球结构,同意预防性胜于治疗,也同意必须在国际和国家两级上采取行动 | While many questions remain, we agree that there is a need to strengthen the global architecture, that prevention is better than cure, and that actions are required at both the international and the national levels. |
中国真诚承诺履行其条约义务 并随时准备同其他国家合作 确保参与联合国行动的人员的安全 | China was committed to fulfilling its treaty obligations in good faith and stood ready to work with other countries to ensure the safety of personnel taking part in United Nations operations. |
同样重要的是在联合国维持和平行动中要有全体会员国参与的可能性 | It was equally important that full consideration should be given to the possible participation by all Member States in peacekeeping operations. |
日本一直与其他共同提案国一道 与各会员国进行建设性对话 以实现改革安全理事会的共同目标 | Japan, together with other sponsors, has been conducting constructive dialogue with the Member States aimed at achieving the common goal of reforming the Security Council. |
中国将把自身发展同地区国家发展对接起来 把自身安全同地区国家安全融合起来 | China will put its own development in connection with the development of the countries in the region and integrate its own security with the security of the countries in the region. |
(e) 发展程度不同的各国没有能力达到在国家 分区域 区域和全球各级健全管理化学品的现行要求 | The phrase gaps and governance can therefore be said to be a summary of the drivers of the Strategic Approach. |
这些不同的人口以Sango语为交流语言 这是一种通行全国的语言 | This mosaic of different populations communicates in Sango, a language that is spoken and understood throughout the country. |
关于会议何时举行 提案国代表团同意优先审定全面公约草案 | Concerning the timing, the sponsor delegation agreed that priority should be given to the finalization of the draft comprehensive convention. |
11. 全球化和自由化的平行发展对发展中国家的影响各不相同 | The effects of the twin processes of globalization and liberalization on developing countries had been mixed. |
秘书长准备同联合国系统各组织全面协商进行这方面的工作 | The Secretary General intends to proceed in this area in full consultation with the organizations of the United Nations system. |
国际社会决不能抛弃他们 同时联合国继续花费巨资保全在该地区的行动 | They must not be abandoned by the international community, while the United Nations continued to spend millions keeping a presence in the region. |
20. 欧洲安全和合作组织的全体55个成员国都同意通过和执行国际民用航空组织 民航组织 所采行的护照颁发与稳妥无误国际标准 | All 55 members of the Organization for Security and Cooperation in Europe had agreed to adopt and implement international standards on passport issuance and security adopted by the International Civil Aviation Organization (ICAO). |
148. 联合国大学协同粮农组织进行全球努力,改进全世界粮食成分数据的数量和质量 | 148. UNU has been joined by FAO in a global effort to improve the quantity and quality of food composition data worldwide. |
飞行时数减少,提前终止航空全同 | Reduced flying hours early termination of air contract. |
在确保国内安全 打败恐怖主义 保证全国同胞自由 执行透明与公民参政 打败腐败的同时 我们还作出了消灭贫困 提高公正的承诺 | Hand in hand with democratic security to defeat terrorism and to guarantee the freedoms of all my compatriots, along with transparency and citizen participation to defeat corruption, we have made a commitment to eradicate poverty and improve equity. |
9. 大会在通过 全球行动纲领 时 还同时宣布1991年至2000年这十年为 quot 联合国禁止药物滥用十年 quot 以期全力采取行动 促进 全球行动纲领 的实施 | In adopting the Global Programme of Action, the General Assembly also proclaimed the period from 1991 to 2000 as the United Nations Decade against Drug Abuse, to be devoted to actions designed to promote the implementation of the Global Programme of Action. |
即便不对安全理事会进行全面的改革 非洲大陆也应获得同其联合国会员国数量相称的非常任席位 | Even without comprehensive reform of the Security Council, the African continent should also be granted a number of non permanent seats commensurate with its number of Members of the United Nations. |
相关搜索 : 全国同胞 - 国际同行 - 国际同行 - 国内同行 - 国外同行 - 国际同行 - 中国同行 - 英国同行 - 全球同行 - 全球同行 - 全国发行 - 全国重合同 - 全国志同道合