"国内同行"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
国内同行 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
同样 民主常常在国内实行 但很少在国际一级实行 | Likewise, democracy is often implemented within States, but seldom at the international level. |
我在前面描述了联合国在当地同区域组织并肩行动 在同一国家内一起采取行动的局势 | Earlier I described situations where the United Nations took action on the ground alongside regional organizations and where they are able to take action in the same country. |
同年 朝鲜成立了执行 公约 全国协调委员会 以监测国内人权体系 使其符合国际标准 同时履行报告职责 | That same year, it had established the National Coordination Committee for the Implementation of the Convention to monitor and harmonize the national human rights system with international standards and to fulfil the reporting obligation. |
第一 国内现行有三个宪法 是在不同时期通过的 载有不同的人权规定 | First, three constitutions are currently in force in the country, adopted at different times and containing different human rights provisions. |
因此 应鼓励在每个国家内同所有相关实体进行联系 | Therefore, linkages with all relevant entities within each country should be encouraged. |
为了落实该公约,孟加拉国在制定国内法时同南盟国家进行了双边协商 | In drafting domestic legislation to give effect to that Convention, Bangladesh had benefited from bilateral consultations with some of its SAARC partners. |
行政职务带有一定程度的流动性 经常可能在国内或省内不同地区之间调动 | Government service entails a certain degree of mobility with postings and transfers to different areas of the country or the province. |
监管当局 无论是国内的或进口国的 应该共同监督这些制度的执行 | Control authorities, which could be domestic or from importing countries, should monitor the implementation of those systems. |
联合国共同系统内各组织的行政首长将制定和提出建议 | Executive heads of the organizations of the United Nations common system were to develop and submit proposals. |
同国民生产总值进行联系 允许在国内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期的国内生产总值基数时进行额外的支付 | GDP link was also introduced to allow extra payments in case actual real GDP exceeded the base case GDP as projected by the Argentine Government. |
对内如联合国共同组织制度的其他成员一样 工发组织应根据其内部法律行事 | Internally, like other members of the United Nations common system of organizations, UNIDO is required to act in accordance with its internal law. |
关于自我认同问题 应该通过国内立法中的某些法律程序行使这种自我认同 | With regard to the issue of self identification, that self identification should be exercised through certain legal procedures in the context of national legislation. |
有效地协调联合国系统内不同机构和不同方案所采取的有关行动至关重要 | Effective coordination of related initiatives undertaken by different offices and programmes within the system is paramount. |
在把一国的行为定性为国际不法行为时须遵守国际法 这种定性不因国内法把同一行为定性为合法行为而受到影响 | The characterization of an act of a State as internationally wrongful is governed by international law. Such characterization is not affected by the characterization of the same act as lawful by internal law. |
与此同时 各方同意内政部和San Marcos主教提出的由全国和平基金进行调解的建议 | In the meantime, the parties agreed to the proposal by the Ministry of the Interior and the Archbishop of San Marcos for mediation by the National Fund for Peace (FONAPAZ). |
对外国出版物也实行同样严格的监督 外国记者在伊拉克境内旅行和进行本职工作必须得到允许 | Supervision of foreign publications is no less severe, and foreign journalists must obtain permission to travel within the country and pursue their profession. |
同时委员会认为 还需要更具体的有关 公约 执行情况和现行国内法的材料 | At the same time, the Committee is of the opinion that more specific information is needed on the implementation of the Convention and national laws in practice. |
为确保遵守共同体机构签订的协定中的承诺 成员国在共同体体系内履行共同体的义务 因为共同体承担了执行协定的责任 | in ensuring respect for commitments arising from an agreement concluded by the Community institutions the Member States fulfil, within the Community system, an obligation in relation to the Community, which has assumed responsibility for the performance of the agreement. |
180. 儿童基金会同意对联合国合作框架内的采购比例进行监测 | UNICEF agrees to monitor the proportion of purchases that take place within a collaborative United Nations framework. |
23. 在同一期间内 秘鲁政府重申它邀请工作组对该国进行访问 | 23. During the same period, the Government of Peru reiterated its invitation to the Working Group to carry out a visit to that country. |
中非关税和经济同盟国家内投资共同公约 | Customs and Common Convention on Investments in Economic |
美国赞同第32条的基本内容 | The United States agreed with the general thrust of article 32. |
每年都有一万亿美元 被用于行贿 这等同于印度的国内生产总值 | It can be worth up to one trillion dollars, being paid in bribes every year, or equal to India's GDP. |
联科行动还在同联合国国家小组协作 确保在发生紧急情况时 联合国系统内能进行有效的业务协调 | UNOCI is also working with the United Nations country team to ensure effective operational coordination within the United Nations system in case of emergencies. |
16. 参加者认识到 在国家一级 国内各机构应当负责共同制定集体采取的行动 | At the national level, participants recognized that institutions within a country should be responsible for coming together to define actions to be carried out collectively. |
格雷厄姆对 情势变迁 原则与国内敌对行为关系的看法在很大程度上同上文第六节(A)对国内敌对行为与国际冲突的关系的观点是一样的 | Graham proceeded to consider the doctrine of rebus sic stantibus in relation to domestic hostilities in much the same way it is considered in section VI.A above in relation to international conflicts. |
政府强调它正在处理这个问题,内政大臣征得内阁同僚的同意,已决定内政部将托人研究英国国内宗教歧视的性质和程度 | It emphasized that it was dealing with the matter and that with the agreement of Cabinet colleagues, the Home Secretary had decided that the Home Office would commission research into the nature and extent of religious discrimination in Great Britain. |
这项分析是在国内和国际框架内进行的 | This analysis is being done in a domestic and an international context. |
如果合同适用国内法 则由国内法来解决签字的有效性问题 | The validity of the signature was to be settled by domestic law if that law was applicable to the contract. |
应加速执行 1990年代支援最不发达国家行动纲领 与此同时,应全面履行关于支援发展中内陆国家的国际商定的承诺 | The implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s should be expedited, while internationally agreed commitments in favour of the landlocked developing countries should be met in full. |
B. 国内敌对行为 | Domestic hostilities |
区域主任说 已经开始同国内合作伙伴进行讨论 最后完成国家方案文件的定稿 | The Regional Director said that discussions with national counterparts to finalize the CPD had already started. |
基于同样的理由 许多缔约国认为 在一般情况下 缔约国会议也应在日内瓦举行 | For the same reasons, many think that, as a general rule, Meetings of the States Parties should also be held in Geneva. |
因此 在审查义务和承诺时 工作组主张同时审查各国和其他行为者的国内和国际义务 | In the examination of obligations and commitments, the group therefore advocates the examination of both national and international obligations of States and other actors. |
50. 泰国与 渥太华公约 的其他缔约国共同决心履行其根据2005 2009年期间内罗毕行动计划所作的承诺 | Along with other State parties to the Ottawa Convention, Thailand was determined to fulfil its commitments under the Nairobi Action Plan for the period 2005 2009. |
为了履行它在人权领域的国际义务 白俄罗斯政府用了国内潜力以及同国际保护人权机制进行合作的机会 | In order to fulfil its international human rights obligations, the Government of Belarus takes advantage both of its national potential and of opportunities for cooperation with the international mechanisms for the defence of human rights. |
因此 尽管内部监督事务厅作出努力 按照该名顾问以前为该厅进行风险评估遵行的同样程序签署合同 但赔偿委员会和联合国日内瓦办事处始终没有最后确定该项合同 | Therefore the contract was never finalized by UNCC and the United Nations Office at Geneva, despite efforts by the Office of Internal Oversight Services to resolve the contract in line with the same procedures used when the same consultant had carried out a previous risk assessment for it. |
不过 各国的国内法对不同种类的权利和义务有不同的时限 | However, national laws had different time limits for different types of rights and obligations. |
东非共同体目前正在进行谈判 以便在区域内开始适用国际民航标准 | There are negotiations currently under way in the East African Community to institute the application of international civil aviation standards in the region. |
我们正在同联合国内外的许多伙伴一起大力支持这些领域中的行动 | Together with many partners in the United Nations and externally, we are strongly supporting actions in those areas. |
在实行自由化的同时 应该采取辅助措施支持最不发达国家 内陆国和弱小经济体 | Liberalization should be complemented by measures in support of least developed countries, landlocked countries, and small and vulnerable economies. |
与此同时 许多国家正在就是否通过可能有损于恪守国际人权标准的国内措施进行辩论 | At the same time, many States are debating the adoption of national measures that could undermine adherence to international human rights standards. |
80. 在同一次会议上 履行机构同意在Samuel Adejuwon先生(尼日利亚)和Paul Watkinson先生(法国)共同主持的联络小组内审议本项目 | At the same meeting, the SBI agreed to consider this sub item in a contact group co chaired by Mr. Samuel Adejuwon (Nigeria) and Mr. Paul Watkinson (France). |
38. 难民专员办事处同意委员会的建议 邀请内部监督厅同联合国其他监督部门联络 对内部审计评级进行协调统一 以便在各组织之间进行比较 | UNHCR agreed with the Board's recommendation to invite the Office of Internal Oversight Services to liaise with other United Nations audit services so as to harmonize internal audit ratings, in order to allow comparability among organizations. |
他同其他四人(包括他的兄弟 E.Zhurin 在内)被判决有罪 罪行不同 包括1984至1988年期间在俄罗斯和当时的乌兹别克苏维埃社会主义共和国境内犯下谋杀罪行 | He was found guilty, with four other persons (including his brother E. Zhurin) of having committed different crimes including murders in Russia and the then Uzbek Soviet Socialist Republic between 1984 and 1988. |
相关搜索 : 国内合同 - 业内同行 - 同行业内 - 国内行动 - 国内银行 - 国内行业 - 国内旅行 - 国内银行 - 国际同行 - 国际同行 - 全国同行 - 全国同行 - 国外同行 - 国际同行