"国内合同"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
国内合同 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
如果合同适用国内法 则由国内法来解决签字的有效性问题 | The validity of the signature was to be settled by domestic law if that law was applicable to the contract. |
6. 联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处的共同事务 | at Geneva and Vienna |
五. 联合国共同制度内公平地域分配方面的共同因素3 | Common factors in equitable geographic distribution in the United Nations common system3 |
这些说法也同样适用于联合国内部的协调 | The same can be said for coordination within the United Nations itself. |
赞扬中非国家经济共同体成员国承诺加强共同体内部的合作安排 | Commending the States members of the Economic Community of Central African States for their undertaking to strengthen arrangements for cooperation within the Community, |
22. 环境规划署应增强其同国际金融机构的合作 以及同联合国系统内各专门机构和规划署的合作 | UNEP should enhance its cooperation with international financial institutions, and also with specialized agencies and programmes in the United Nations system. |
对不同方面的问题应采综合方式解决,从联合国内外汇集各种不同的经验 | The various aspects of the issue should be addressed in an integrated manner, pooling experience from both within and outside the United Nations. |
6. 联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处的共同事务 124 156 29 | 6. Common services at the United Nations offices at Geneva and Vienna. 124 156 37 |
集体劳工合同的内容 | (c) Contents of collective labour contracts. |
28G.1 联合国内罗毕办事处于1996年1月1日设立 接替内罗毕联合国共同事务股以及联合国环境规划署(环境规划署)和联合国人类住区中心(人居中心)两个不同的行政部门 | 28G.1 The United Nations Office at Nairobi was established effective 1 January 1996 as a successor to the United Nations Common Services at Nairobi and the two separate divisions of administration of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). |
这笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同 这些合同在2000年与联合国正式合同协调统一起来 | This provision will be needed to extend the contracts of the staff in house working on recurrent projects. |
在审查期内 协会继续在不同项目和联合国国际会议的框架内发展与儿童基金会的密切合作 | bodies and specialized agencies During the period under review, DCI continued to develop close cooperation with UNICEF in the framework of different projects and international United Nations conferences. |
近年来非会员国日益在经合组织框架内同会员国展开种类繁多的合作 | Increasingly in recent years, non member countries have joined with member countries in a wide variety of cooperative activities within OECD. |
180. 儿童基金会同意对联合国合作框架内的采购比例进行监测 | UNICEF agrees to monitor the proportion of purchases that take place within a collaborative United Nations framework. |
基里巴斯完全赞同需要在联合国内开展全面改革 | Kiribati fully endorses the need for comprehensive reform in the United Nations. |
第二十 条 在 保险 合同 有效期 内 投保人 和 保险人 经 协商 同意 可以 变更 保险 合同 的 有关 内容 | Article 20 During the period of the validity of the insurance contract, the applicant and the insurer may amend the contents of the insurance contract subject to mutual agreement. |
在联合国内 如同在所有民主议会内一样 每天都通过表决来作出决定 少数方同意接受结果 | In the United Nations, as in all democratic parliaments, decisions are taken on a daily basis by voting, and the minority agrees to accept the result. |
联合国各实体报告了它们以不同方式取得的成果,体现联合国发展系统内的不同产出 工作风格和作用 | Different United Nations entities report on the results that they have achieved in different ways, reflecting the variation in product, style and role that exists within the United Nations development system. |
(b) 明确界定联合国内不同单位在应用与综合信息技术方面的责任 | (b) Defining clearly the responsibilities of the different bodies in the application and integration of information technology within the United Nations |
124. 新闻部协同联合国内外各种合作伙伴,为教师举办了若干讲习班 | 124. The Department, in association with various partners both within and outside the United Nations, arranged several workshops for teachers. |
委内瑞拉致力于同世界各国和区域开展公平贸易和国际合作 | Venezuela was committed to developing fair trade and international cooperation with all countries and regions of the world. |
62. 如前几份报告指出 联合国和多国部队共同负责保护联合国在伊拉克境内开展活动 | As described in previous reports, United Nations protection in Iraq is a shared responsibility of the Organization and of the Multinational Force. |
(b) 把原始合同内规定的付款所在地国改为债务人所在国以外的国家 | (b) The State specified in the original contract in which payment is to be made to a State other than that in which the debtor is located. |
这样做是为了避免联合国内多次购买相同的卫星图像 | The object of the exercise is to avoid multiple purchases of identical satellite imagery within the United Nations. |
(c) 关于联合国共同制度内性别均衡情况的调查和报告 | (c) Survey and report on gender balance in the United Nations common system |
54. 其他一些联合国实体也在各自具体职责范围内努力同禁毒署合作 | . A number of other United Nations entities are also working in cooperation with UNDCP in their specific areas of competence. |
大会同一决议第16段请秘书处定期同各会员国积极对话,作为总部 联合国日内瓦办事处 联合国维也纳办事处和联合国内罗毕办事处工作的一个长期活动,以改善会议事务的协调 | In paragraph 16 of the same resolution, the Assembly requested the Secretariat to engage, on a regular basis, in an active dialogue with Member States as a permanent feature at Headquarters, as well as at the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi, in order to improve the coordination of conference services. |
7. 欢迎联合国同禁止化学武器组织依照该公约的规定在 联合国同禁止化学武器组织之间的关系协定 的框架内进行合作 | 7. Welcomes the cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons within the framework of the Relationship Agreement between the United Nations and the Organization, in accordance with the provisions of the Convention |
12. 欢迎联合国同禁止化学武器组织依照该公约的规定在 联合国同禁止化学武器组织之间的关系协定 的框架内进行合作 | 12. Welcomes the cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons within the framework of the Relationship Agreement between the United Nations and the Organization, in accordance with the provisions of the Convention |
11. 欢迎联合国同禁止化学武器组织依照 公约 的规定在 联合国同禁止化学武器组织之间的关系协定 的框架内进行合作 | 11. Welcomes the cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons within the framework of the Relationship Agreement between the United Nations and the Organization, in accordance with the provisions of the Convention |
15. 欢迎联合国同禁止化学武器组织依照 公约 的规定在 联合国同禁止化学武器组织之间的关系协定 的框架内进行合作 | 15. Welcomes the cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons within the framework of the Relationship Agreement between the United Nations and the Organization, in accordance with the provisions of the Convention |
11. 欢迎联合国同禁止化学武器组织依照 公约 的规定在 联合国同禁止化学武器组织之间的关系协定 的框架内进行合作 | Welcomes the cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons within the framework of the Relationship Agreement between the United Nations and the Organization, in accordance with the provisions of the Convention |
机构间采购工作组各成员一致认为 不应将联合国供应商行为守则混同于 联合国合同的一般条件 后一文件是联合国所有合同的一个内在组成部分 需要供应商严格予以遵行 | The members of IAPWG have agreed that the United Nations vendor code of conduct should not be confused with the United Nations General Conditions of Contract, a document that is an intrinsic part of all United Nations contracts and that requires strict compliance by suppliers. |
101. 仍未同美国国防部签署联合国与美利坚合众国之间关于由多国部队保护伊拉克境内联合国机构和人员的协定 | The agreement with the United States of America concerning protection by the Multinational Force of the United Nations presence in Iraq remains pending with the United States Department of Defense. |
76. 目前 仍未同美国国防部签署联合国与美利坚合众国之间关于由多国部队保护联合国派驻伊拉克境内人员的协定 | The agreement with the United States of America concerning protection of the United Nations presence in Iraq by the Multinational Force is currently pending with the United States Department of Defense. |
怎么合理诠释上帝的这种 同在性 内性 内在性 | How does this in ness, this innerness, this interiority of God work? |
在100多个国家组成的大家庭内协调符合共同利益的政策 | Coordinate policies in areas of common interest within the 100 member country Community. |
联合国共同系统内各组织的行政首长将制定和提出建议 | Executive heads of the organizations of the United Nations common system were to develop and submit proposals. |
在联合国内罗毕办事处 (内罗毕办事处)和联合国项目事务厅(项目厅),没有制订设备和用品的年度采购计划,而在内罗毕办事处,没有为诸如文具等物品签订系统合同 同一种物品发出几张订单 | At the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office for Project Services, no annual procurement plan was made for equipment and supplies, and at the United Nations Office at Nairobi, no systems contract was entered into for such items as stationery a number of orders were placed for the same items. |
决议请卫生组织同联合国各区域委员会密切合作 充当联合国系统内道路安全问题的协调机构 | It invited WHO, working in close cooperation with the United Nations regional commissions, to act as coordinator on road safety issues within the United Nations system. |
委员会知道 联合国布鲁塞尔办事处主任同时兼任包括联合国区域信息中心和联合国参与机构在内的联合国国家工作队队长 | The Committee understands that the Director of the United Nations Office at Brussels is also the head of the United Nations country team, which includes the regional United Nations information centre and participating United Nations agencies. |
例如 虽然国内 区域和国际制度一般都要求发布授予合同的通知 但通知的内容却大相径庭 | For example, while the publication of a notice on contract awards is generally required under domestic, regional and international regimes, the content of the notice varies greatly. |
我在前面描述了联合国在当地同区域组织并肩行动 在同一国家内一起采取行动的局势 | Earlier I described situations where the United Nations took action on the ground alongside regional organizations and where they are able to take action in the same country. |
有效地协调联合国系统内不同机构和不同方案所采取的有关行动至关重要 | Effective coordination of related initiatives undertaken by different offices and programmes within the system is paramount. |
联合国系统内的合作 | Cooperation within the United Nations system |
相关搜索 : 国内同行 - 合同内容 - 合同内容 - 合同内容 - 内部合同 - 本合同内 - 合同期内 - 合同内容 - 合同内容 - 合同内容 - 德国合同 - 国际合同 - 国家合同 - 全国重合同