"本合同内"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
本合同内 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
因此 夫妻财产合同其本身将被包括在内 | Accordingly, a matrimonial property contract would per se be included. |
A. 区域 内多金属硫化物及富钴铁猛结壳探矿和勘探规章 附件4所载的标准条款应并入本合同内 并应具有相当于在本合同内详细载列的效力 | The standard clauses set out in annex 4 to the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Sulphides and Cobalt rich Crusts in the Area shall be incorporated herein and shall have effect as if herein set out at length. |
这些合同必须以书面形式编写 并在30天内将合同副本发给工人和代表他的工会 | (c) These contracts must be prepared in written form, with copies distributed to the worker and to the labour union that represents him within 30 days. |
同样重要的是内容本身 | But so does the importance of content. |
除非本文书另有规定 运输合同中下列内容的条款一概无效 | Unless otherwise specified in this Instrument, any provision in a contract of carriage shall be null and void if |
管理局保留在本合同所述区域内与第三方订立涉及 多金属硫化物 钴结壳 以外资源的合同的权利 | The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than (polymetallic sulphides) (cobalt crusts) with third parties in the area covered by this contract. |
本备选案文避免 总量合同 和 包运合同 | It avoids volume contracts and contracts of affreightment . |
本合同的订立以 | THIS CONTRACT is made |
撕毁本尼的合同 | Tear up Bennie's contract! |
(b) 运输合同的各方当事人自愿纳入本公约作为本来不受本公约管辖的运输合同中的一项合同条款 | (b) The parties' voluntary incorporation of this Convention as a contractual term of a contract of carriage that would not otherwise be subject to this Convention. |
美国赞同第32条的基本内容 | The United States agreed with the general thrust of article 32. |
没有相当于原料贸易标准合同的合同范本 | There is no equivalent to the standard contracts which are used for trade in raw materials. |
集体劳工合同的内容 | (c) Contents of collective labour contracts. |
扩展内容到对象高度 和 扩展对象以符合内容 可缩放文本框内容的文本 或者使得文本框的大小适合其中输入或粘贴的文本 | Extend Contents to Object Height and Extend Object to Fit Contents help to resize text within the text box or make the text box fit the text you have typed or pasted into it. |
文本 扩展对象以符合内容 | Text Extend Object to Fit Contents |
本国专业人员合同问题 | Issue of national professional project personnel contracts |
本 节 中 的 财产 保险 合同 除 特别 指明 的 外 简称 合同 | The property insurance contract mentioned in this Section is briefly referred to as the contract , unless specified otherwise. |
本 节 中 的 人身 保险 合同 除 特别 指明 的 外 简称 合同 | The contract of insurance of persons mentioned in this Section is briefly referred to as the contract, unless specified otherwise. |
第二十 条 在 保险 合同 有效期 内 投保人 和 保险人 经 协商 同意 可以 变更 保险 合同 的 有关 内容 | Article 20 During the period of the validity of the insurance contract, the applicant and the insurer may amend the contents of the insurance contract subject to mutual agreement. |
第一项内容只涉及联合国本身 | The first matter related to the United Nations alone. |
(d) 运输合同规定本文书或赋予本文书效力的任何国家的法律应管辖该合同 | (d) the contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract. |
(d) 运输合同规定本文书或赋予本文书效力的任何国家的法律应管辖该合同 | (d) the contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract. |
总干事的合同文本为基础 | The text of this draft contract is based on the contract of the outgoing Director General. |
本合同自2005年 月 日起生效 | This contract shall enter into force as of the . |
本合同自2005年 月 日起生效 | This contract shall enter into force as of the . day of . |
本合同自1997年...月...日起生效 | This contract shall enter into force as of the . day of . 1997. |
本着同样的思路 各国应努力加强国家内部和国家间的协调 合作与信息交流 | In the same vein, countries should make efforts to enhance intra State and inter State coordination, cooperation and information exchange. |
怎么合理诠释上帝的这种 同在性 内性 内在性 | How does this in ness, this innerness, this interiority of God work? |
(c) 运输合同规定由本文书或赋予本文书法律效力的任何国家的法律管辖该合同 | (c) The contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract. |
1. 本文书不适用于以下合同 | 1. This Instrument does not apply to |
1. 本文书不适用于以下合同 | This Instrument does not apply to |
1. 本文书不适用于以下合同 | This Instrument does not apply to |
根本没有时间去执行合同的 | This is no time to be filling contracts. |
创建总是显示相同内容的当前框架副本 | Create a copy of the current frame, always showing the same contents |
24. 鼓励各国同联合国系统进行合作 支持联合国有关将妇女人权纳入其工作的努力 并且充分考虑本决议的内容 | Encourages States to cooperate with and support the United Nations system in its efforts to integrate the human rights of women and to take into full consideration the content of the present resolution |
24. 鼓励各国同联合国系统进行合作 支持联合国有关将妇女人权纳入其工作的努力 并且充分考虑本决议的内容 | Encourages States to cooperate with and support the United Nations system in its efforts to integrate the human rights of women and to take into full consideration the content of the present resolution |
AGL表示这些合同是本来应该自2016年11月起生效的 对冲合同 | AGL said the contracts are so called 'hedging contracts' which were due to take effect from November 2016. |
㈢ 分包合同 按照合同条件或支付时间表在本年度到期的付款 | (iii) Subcontracts Payments falling due in the current year according to the terms of the contract or payment schedule |
从联合 doxygen XML 文件导入内容的 Python 脚本 | Python script to import content from a combined doxygen XML file |
本合同自2005年12月8日起生效 | This contract shall enter into force as of the eighth day of December 2005. |
定义 这是就业合同的基本形式 | (b) Definition This is the basic form of employment contract. |
本合同自1997年12月8日起生效 | This contract shall enter into force as of the 8th day of December 1997. |
它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值 继续为联合国人民服务 | It is also an opportunity solemnly to reaffirm the essential values that form the basis of our common action in the United Nations, renewed in the service of its peoples. |
1. 除本公约另有规定外 未经债务人同意 转让不影响债务人的权利和义务 包括原始合同内所载的付款条件 | 1. Except as otherwise provided in this Convention, an assignment does not, without the consent of the debtor, affect the rights and obligations of the debtor, including the payment terms contained in the original contract. |
我感谢各位成员的合作 这符合在合理时间内结束本次会议 | I thank members for their cooperation, which is in the interests in concluding this meeting at a reasonable hour. |
相关搜索 : 本合同 - 本合同 - 本合同 - 合同内容 - 合同内容 - 合同内容 - 内部合同 - 合同期内 - 合同内容 - 合同内容 - 合同内容 - 国内合同 - 合同样本 - 合同范本