"全球GDP"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

全球GDP - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

亚洲经济体拥有35亿消费者 但它们的全球消费比重却依然很低 远不如其全球GDP比重 中国一国就拥有20 的世界人口和11 的世界GDP 但其消费额只占全球的3
The Asian economies are home to 3.5 billion consumers, but their share in global consumption remains small much smaller than their share in global GDP. China alone accounts for 20 of the world s population, nearly 11 of global GDP, but only 3 of global consumption.
毕竟 以当前水平 仅仅在各国之间重新分配全球增长是不够的 全球总GDP也需要提高
After all, global growth, at its current level, is inadequate for mere redistribution among countries to work. Overall global GDP needs to increase.
全球和平指数显示 遏制包括国内外冲突 暴力犯罪和凶杀等暴力行为去年全球范围内共耗资9.5万亿美元 占全球GDP的11 该金额是2012年官方海外发展援助 共计1256亿美元 的75倍 世界年度农业产值的近两倍 换个角度看 2008年以后全球金融危机造成全球GDP下降0.6
According to the Global Peace Index, containing violence including internal and external conflicts, as well as violent crimes and homicides cost the world almost 9.5 trillion, or 11 of global GDP, last year. That is 75 times the volume of official overseas development assistance in 2012, which amounted to 125.6 billion, and nearly double the value of the world s annual agricultural production.
到2020年 如果抗药性增加40 全球GDP就会比不增加的情况收缩0.5 到2030年 收缩比例为1.4 到2050年 经济收缩幅度会达到3 未来35年累计全球产出损失将达到100万亿美元 mdash mdash 是今天全球GDP的1.5倍多
By 2050, the economic shortfall will reach 3 . The accumulated loss of global output over the next 35 years will total 100 trillion more than one and a half times annual world GDP today.
全球贸易作为全球GDP的组成部分 其比例可能因此下降 但不会对全球经济增长产生不利影响 生产率的提高无需不断增加贸易频密度
Global trade as a share of GDP may therefore decline, but without adverse consequences for global economic growth. Rising productivity does not require relentlessly increasing trade intensity.
气候变化曾被描绘成一场损失高达全球GDP20 的巨型灾难 虽然勇气可嘉的政要们称能用1 的GDP解决这一问题 但现实情况却恰好相反 我们现在知道损失成本或许是全球GDP的2 而气候政策最终却可能耗资超过GDP的11
Climate change has been portrayed as a huge catastrophe costing as much as 20 of world GDP, though brave politicians could counter it at a cost of just 1 of GDP. The reality is just the opposite We now know that the damage cost will be perhaps 2 of world GDP, whereas climate policies can end up costing more than 11 of GDP.
当然 这并非全球经济的直接损失 而是衡量影响的一种方法 如果谋杀得以消除 各国社会得到的好处可以用1.7 的GDP来衡量 与此相比内战成本要低得多 大致相当于全球GDP的0.2
Of course, this is not a direct financial loss to the global economy, but a way of expressing the impact. If murders could be eliminated, societies around the world would be better off in ways that can be valued at 1.7 of GDP.
65年前 全球GDP的分布状况使得欧洲只有一个实现单一市场的效仿对象 美国 如今 欧洲正面对着一个全新的全球经济 一个被全球化和亚洲和拉美新兴国家所重新塑造的经济
Sixty five years ago, the distribution of global GDP was such that Europe had only one role model for its single market the United States. Today, however, Europe is faced with a new global economy, reconfigured by globalization and by the emerging economies of Asia and Latin America.
第一项事务和欧盟的持续性扩张有关 作为GDP占全球30 以上 贸易额占全球17 的世界第一大经济一体化区域 欧盟毫无疑问是成功的
The first issue concerns the continuation of enlargement. The EU is an indisputable success, constituting the largest integrated economic area in the world and accounting for more than 30 of world GDP and around 17 of world trade.
事实上 全球增长出现了减速 在最新的 世界经济展望 中 IMF预测2012年全球GDP增长将仅为3.3 2013年为3.6 此外 增长前景的恶化之势在极快地蔓延
In its most recent WEO, the IMF forecasts global GDP to grow by only 3.3 in 2012, and by 3.6 in 2013. Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread.
类似地 关于财富和不平等性的传统智慧也是错误的 从2000年到2014年 全球 GDP翻了一倍多 从31.8万亿美元增长到75万多亿美元 与此同时 中国名义GDP从1.2万亿美元增长到10万亿美元以上 增长速度比全球快4倍
From 2000 to 2014, global GDP more than doubled, from 31.8 trillion to over 75 trillion. Over the same period, China s nominal GDP soared from 1.2 trillion to more than 10 trillion growing at more than four times the global rate.
48. 富国虽然在60年代末和80年代初经历了危机的冲击 但恢复了其在全球GDP中92 的比例
48. Although they saw the repercussions of the crisis of the late sixties and early eighties, the rich countries have recovered their share of 92 of international GDP.
麦肯锡全球研究院最近测算认为当今全世界的金融资产比全世界GDP高三倍多 三倍于1980年的比率 二战后的全球金融资产总值只比全球GDP高三分之二 还有一些巨大而令人费解的数字 300万亿美元的 衍生 证券 其中3万亿美元由12000个 对冲基金 管理 每年有1.2万亿美元以 私募股权 的形式存在
The McKinsey Global Institute recently estimated that world financial assets today are more than three times world GDP triple the ratio in 1980 (and up from only two thirds of world GDP after World War II). And then there are the numbers that sound very large and are hard to interpret 300 trillion in derivative securities 3 trillion managed by 12,000 global hedge funds 1.2 trillion a year in private equity.
关于富裕和的北半球和贫困以及处于发展中的南半球之间的发展差距的观点很长时间以来都是经济学家和政策制订者的中心观点 从1950年到1980年 北半球贡献了全球GDP的大约80 而其人口只占22 南半球则占据了全球其余人口及占全球经济收入的20
The notion of a divide between the rich north and the poor and developing south has long been a central concept among economists and policymakers. From 1950 to 1980, the north accounted for almost 80 of global GDP but only 22 of its population, and the south accounted for the remainder of global population and 20 global income.
关于富裕和的北半球和贫困以及处于发展中的南半球之间的发展差距的观点很长时间以来都是经济学家和政策制订者的中心观点 从1950年到1980年 北半球贡献了全球GDP的大约80 而其人口只占22 南半球则占据了全球其余人口及占全球经济收入的20
NEW YORK The notion of a divide between the rich north and the poor and developing south has long been a central concept among economists and policymakers. From 1950 to 1980, the north accounted for almost 80 of global GDP but only 22 of its population, and the south accounted for the remainder of global population and 20 global income.
历史也会和我们开玩笑 数据显示 在1950年到1973年之间 在这段和平时期 政府对市场经济的干预相当成功 在此期间即没有全球范围的经济萧条 而且全球GDP 人均GDP 的增长率也处于较快的水平 比此前和此后的历史表现的都要好
This was always bad history. The record shows that the period 1950 1973, when government intervention in market economies was at its peacetime height, was uniquely successful economically, with no global recessions and faster rates of GDP growth and growth of GDP per capita than in any comparable period before or since.
每月都有2.9亿儿童忍受这样的痛苦 虐童相关的社会福利成本为3.6万亿美元 约合全球GDP的4.2
Every month, some 290 million children endure such suffering. The welfare cost is 3.6 trillion, or 4.2 of global GDP.
坎布里奇 2015年最大的经济意外是全球石油价格暴跌并没有带来更大的全球增长提振 尽管油价从2014年6月的每桶115美元下跌到2015年11月底的45美元 但大部分宏观经济模型都表明 其对全球增长的影响要小于预期 只有全球GDP的0.5
CAMBRIDGE One of the biggest economic surprises of 2015 is that the stunning drop in global oil prices did not deliver a bigger boost to global growth. Despite the collapse in prices, from over 115 per barrel in June 2014 to 45 at the end of November 2015, most macroeconomic models suggest that the impact on global growth has been less than expected perhaps 0.5 of global GDP.
结果 到2006年 全球流动性增加到世界GDP价值的两倍以上 而美国金融部门大肆开展次贷和证券化活动 毫不奇怪 在加下去的两年中 全球金融系统濒临彻底崩溃
As a result, by 2006, global liquidity amounted to more than twice the value of world GDP. Add to that the American financial sector s untenable subprime and securitization activities, and it is not surprising that the next two years brought the global financial system to the brink of outright collapse.
叙利亚是全球发展中国家之一 农业部门在国内生产总值 GDP 中约占27 工业部门约占7 石油部门约占20
Syria is one of the world's developing countries the agricultural sector accounts for about 27 per cent of gross domestic product (GDP), the industrial sector for about 7 per cent and the oil sector for about 20 per cent.
6月 IMF 发布了新的全球住房观察 Global Housing Watch 网站 该网站追踪全球住房价格和比率 网站显示 按GDP加权的全球住房价格指数正在上升 上涨速度与2008年危机前的繁荣不相上下 尽管尚未触及2006年的记录水平
The International Monetary Fund announced in June a new Global Housing Watch website that tracks global home prices and ratios. The site shows a global index for house prices that is rising, on a GDP weighted basis, as fast as during the boom that preceded the 2008 crisis, though not yet reaching the 2006 record level.
全省GDP的5 以上 都是靠这项生意提供的
which ensure that over five percent of the province's GDP is accounted for by this trade.
全球生育率 全球生育率
TGF Rates Global of Fertility
全球目标 全球 战略目标
Global Goals Global Strategic Objectives
此外 欧洲的问题早已不仅仅是欧洲的问题 欧洲广阔的地区和全球贸易网意味着其内部问题正在阻碍世界贸易 而这反过来又阻碍了全球经济增长 2012年 世界贸易扩张量只有2.5 而全球GDP增长率为令人失望的3.2
Europe s extensive regional and global trade networks mean that its internal problems are impeding world trade and, in turn, global economic growth. In 2012, world trade expanded by only 2.5 , while global GDP grew at a disappointing 3.2 rate.
全球协调小组(全球协调组)
UNEP OzL.Pro.11 Bur.1
权力全球化 我们讲市场全球化 但真正全球化的是权力
The globalization of power we talk about the globalization of markets, but actually it's the globalization of real power.
因此,荒漠化是一个全球问题,需要全球行动和全球领导
Desertification was therefore a global problem which called for global action and leadership.
全球化问题的全球解决方案
Global Solutions for Globalization s Problems
为了全球复苏 需要全球行动
Global Action for Global Recovery
全球挑战需要全球对应办法
Global challenges require global responses.
至于经济崩溃 政府间气候变化委员会 Intergovernmental Panel on Climate Change 估计 本世纪全球人均GDP将增加14倍 其中发展中国家增加24倍
As for economic collapse, the Intergovernmental Panel on Climate Change estimates that global GDP per capita will increase 14 fold over this century and 24 fold in the developing world.
Sheikha Al Mayassa 地方全球化 全球地方化
Sheikha Al Mayassa Globalizing the local, localizing the global
因此全球化需要全球管理制度
Globalization thus requires global governance.
我们所假设的亚洲和西方的相对繁荣也应该重新考察 不出200年前 亚洲占据全球60 以上的GDP 但是 在西北欧工业革命 亚洲大部的殖民地化以及中国鸦片战争后 亚洲和西方的相对地位发生了改变 到20世纪50年代 亚洲占全球GDP的比重降到了20 以下
However, following the industrial revolution in northwestern Europe, the colonization of much of Asia, and the Opium Wars in China, their relative positions switched. By the 1950 s, Asia s share of global GDP had fallen to less than 20 .
但全球经济的总体长期前景相当黯淡 许多经合组织国家社会面临老龄化 而大型新兴经济体的赶超增长开始减速 预计全球GDP年均增长率将从2010 2020年间的3.6 下降至2050 2060年间的2.4
But the long term economic prospects of the global economy as a whole look gloomy. As societies in many OECD countries age, and catch up growth in large emerging economies begins to wind down, global GDP growth is expected to fall from its annual average of 3.6 in the 2010 2020 period to an estimated 2.4 in 2050 2060.
虽然经济起伏令人伤透脑筋 但过去50年为我们带来了前所未有的全球经济增长红利 按照GDP测算 虽然这是一个有缺陷的指标 全球经济大幅增长了六倍 人均收入增长近两倍
Despite nerve wracking ups and downs, the last 50 years delivered an unprecedented global growth dividend. Measured according to GDP (admittedly a flawed metric), the world economy expanded sixfold.
普林斯顿 2010年4月 当全球经济开始从2008 2009年金融危机的冲击中复苏时 IMF的 世界经济展望 预测2010年全球GDP增长将超4 并维持4.5 的年增长直到2015年 但该预测显然是太过乐观了
PRINCETON In April 2010, when the global economy was beginning to recover from the shock of the 2008 2009 financial crisis, the International Monetary Fund s World Economic Outlook predicted that global GDP growth would exceed 4 in 2010, with a steady annual growth rate of 4.5 maintained through 2015. But the forecast proved to be far too optimistic.
此外 尽管中国国债对GDP比率官方宣称仍然在20 以下 由于2008的爆发的全球金融危机 其财政状况已经恶化 如果将政府的或有债务计算在内的话 中国的债务对GDP比率可能接近50
Third, though China s public debt GDP ratio is officially still under 20 , since the onset of the global financial crisis in 2008, its fiscal position has deteriorated. If the government s contingent liabilities are included, China s debt GDP ratio may be closer to 50 .
全球性问题要求全球性解决办法
Global problems require global solutions.
GM 全球机制 荒漠化公约 全球机制
GM Global Mechanism of UNCCD
全球变暖是长期存在的问题 多数模型显示本世纪末全球变暖损失将占全球GDP的1 5 上述损失绝非微不足道 但也没有 威胁到世界经济 相比之下 政府间气候变化专门委员会预计截止本世纪末 发展中国家的普通民众将比今天富裕1,400 1,800
This is not a trivial loss but nor does it put the world economy at risk. For comparison, the IPCC expects that by the end of the century, the average person in the developing world will be 1,400 1,800 richer than today.
2008年全球发生凶杀案共计418,000起 太多国家有记录的谋杀率达到100 000分之10以上 世卫组织将其视为一种传染病 美国一起凶杀案给个人和社会造成的损失高达910万美元 如果按照全球国民收入计算 仅此一项暴力犯罪就让全球GDP付出1.7 的代价
In 2008, there were 418,000 homicides around the world, with far too many countries recording a murder rate of more than 10 per 100,000, which the World Health Organization regards as an epidemic. A single homicide in America costs the individual and society 9.1 million.
但是 如若放长目光 记分牌还告诉我们 目前世界最大的环境问题是室内空气污染 如今 来自使用劣质燃料的烹饪和取暖的室内污染每年要杀死三百多万人 造成相当于全球GDP的3 的损失 但在1900年 该成本为GDP的19 并且预计在2050年降至GDP的1
Yet, to put matters in perspective, the scorecard also shows us that the world s biggest environmental problem by far is indoor air pollution. Today, indoor pollution from cooking and heating with bad fuels kills more than three million people annually, or the equivalent of a loss of 3 of global GDP.
全部科研在经济当中 公共拨款的 占GDP的百分之0.6.
R D in total in the economy, publicly funded, is about 0.6 percent of GDP.

 

相关搜索 : 全球GDP增长 - 全球GDP增长 - GDP - 全球球 - 全年GDP增​​长 - 全球 - 全球 - GDP PPP - 全球安全 - 全球安全 - 全球量 - 全球化 - 全球最 - 全球PMI