"公正和准确"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
公正和准确 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(b) 保证所有民事和军事程序符合正当程序 公平和公正的国际标准 | (b) Ensuring that all civilian and military proceedings abide by international standards of due process, fairness and impartiality |
世纪动力公司继续通过评估速度和准确度之间的正确平衡来解决水码模型的计算密集性 | Century Dynamics continue to address the computer intensive nature of hydrocode modelling by assessing the correct balance between speed and accuracy. |
委员会成员欢迎大会鼓励尚未批准 公约 和关于委员会经费筹措的修正的国家批准 公约 和修正 | Committee members welcomed the encouragement directed by the General Assembly to States which had not yet done so to ratify the Convention and the amendments concerning funding of the Committee. |
5. 强调秘书长在任命其特别代表和特使时确保廉正 胜任 公正和专业精神的最高标准仍然十分重要 | 5. Underlines the continued importance of the Secretary General's ensuring, when appointing his Special Representatives and Envoys, the highest standards of integrity, competency, impartiality and professionalism |
11. 有45个国家和欧洲共同体在批准 加入或正式确认 海洋法公约 时作了声明 | 11. Declarations upon ratification, accession or formal confirmation of UNCLOS have been made by 45 States and the European Community. |
(c) 确保所有审判立即公正地举行并严格遵守国际人权标准 | (c) To ensure that all trials are held fairly and promptly and in strict conformity with international human rights standards |
向公众公开正式商定的标准 | Making officially agreed standards publicly available |
她还鼓励尚未批准巴塞尔公约及其关于禁止出口的修正案的国家批准该公约和修正案 | She also encourages States that have not done so to ratify the Basel Convention and its amendment regarding the ban on exports. |
正如威胁 挑战及改革问题高级别小组所强调的 必须确保遵守人权准则和公约 | As the High level Panel on Threats, Challenges and Change has emphasized, it is necessary to ensure compliance with human rights norms and conventions. |
22. 从担任职务起 法官们就开始做好准备 确保所有法院审理的诉讼都是公平 独立 公正和有效率的 | Upon assuming office, the judges began preparing to ensure that all proceedings before the Court are fair, independent, impartial and efficient. |
这些原则应该公正 明确和肯定 | Those principles must be balanced, clear and certain. |
我们要让所有国家及其代表团对什么是真正正确的 什么是公平的 什么是片面的和什么是平衡的作出真实而准确的判断 | We leave it up to all countries and their delegations to make a true and accurate determination as to what is really correct, what is fair, what is one sided and what is balanced. |
由于国际和国内一级的立法之间有差距 而且缺乏准确性 这些公司能够正常经营 | These companies were able to operate normally because of gaps and lack of precision in the legislation at both the international and internal levels. |
(a) 确保特别法庭按照 公民及政治权利国际盟约 见第2200 A(XXI)号决议 附件 第14条和15条规定的公正 公平和正当法律程序的国际标准行使管辖权 | (a) Ensure that the Extraordinary Chambers exercise their jurisdiction in accordance with international standards of justice, fairness and due process of law, as set out in articles 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights See resolution 2200 A (XXI), annex. |
㈢ 采用客观和事先确定的标准作出公共采购决定 以便于随后核查各项规则或者程序是否得到正确适用 | (c) The use of objective and predetermined criteria for public procurement decisions, in order to facilitate the subsequent verification of the correct application of the rules or procedures |
正作出努力确保保存准确的库存记录 | Efforts are being made to ensure that accurate inventory records are maintained. |
重申建立尊重国际准则和标准的公正有效的司法制度 包括确保侵犯人权者必须承担责任仍然极为重要 | Reiterating that a fair and effective justice system that respects international norms and standards, including by ensuring the accountability of perpetrators of violations of human rights, remains of high importance, |
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的准确性和正确性 | UNMISET has since improved the accuracy and correctness of troop strength reporting. |
必须确保公正性 | Impartiality must be ensured. |
6. 确立和公布国际媒体标准 防止煽动和传播仇恨 | Establish and publicize international media standards to prevent incitement and the spread of hatred. |
所有法院和法庭必须遵守 公民权利和政治权利国际盟约 第14条规定的公正审判标准和公正的保障 | (b) All courts and tribunals must comply with all the standards of fair trial and guarantees of justice prescribed by article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. |
没准他们正确 不过我怀疑它 | Maybe they're right I doubt it. |
由于特别委员会处处小心谨慎 确保工作的独立 公正和准确 因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告 | Given the Special Committee's meticulous efforts to ensure the independence, impartiality and accuracy of its work, Israel could hardly accuse it of biased reporting. |
公布司法判决和意见的标准一般由法院确定 | The criteria for publishing judicial decisions and opinions are usually established by a court. |
74. 鼓励新闻部继续与当地 国家和区域的广播公司建立伙伴关系 准确和公正地把联合国的声音传遍世界的每一角落 | 74. Encourages the Department of Public Information to continue building partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all the corners of the world in an accurate and impartial way |
该法律必须制订这样一种标准 因为只有这种标准才能使该法律合理 公平和公正 | That the Law establish such a standard is crucial, as that alone would make the Law reasonable, fair and just. |
人权理事会必须确保建立公正 透明和可行的同侪审查制度 以同一标准对各国进行审查 | The Human Rights Council will need to ensure that it develops a system of peer review that is fair, transparent and workable, whereby States are reviewed against the same criteria. |
由于不按日计息 而且一向使用上述计算方法 因此 近东救济工程处认为是公正和准确的 | Since interest is not calculated on a daily basis, and this calculation is applied consistently, UNRWA believes it to be fair and accurate. |
我们还欢迎对 核材料实物保护公约 的订正书 并争取早日批准该订正书 我们鼓励非公约缔约国迅速加入和批准其订正书 | We also welcome the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, seek its early ratification and encourage States not party to the Convention to accede promptly and ratify its amendment. |
诚然 尽管妇女的公民权和政治权利得到一套体制和准则的保障 然而尽管是公正和明确的法律规定 也无法在多样化的社会和政治生活中确保两性平等 | It is indeed true that, even when women are guaranteed their civil and political rights by a network of institutions and norms, legal stipulations, even when just and unambiguous, cannot by themselves ensure gender equity in the diversity of social and political life. |
公正拒绝胁迫 不搞双重标准 | Justice rejects intimidation and double standards. |
此外 我们正在对车辆实施较高的技术标准和规格 以确保其安全和正常运行 | We are also applying higher technical standards and specifications for vehicles to ensure their safety and operating condition. |
79. 我们还承诺 将继续援助伊拉克独立选举委员会 帮助该委员会为以后将进行的关于宪法的全国公民投票和选举做好必要的准备 以确保投票和选举公正而准确地体现伊拉克人民的意愿 | We are equally committed to continuing to assist the Independent Electoral Commission of Iraq in making the necessary preparations for the national referendum on the constitution and the elections that are to follow so as to ensure that they fairly and accurately reflect the will of the Iraqi people. |
二. 对于在第二十份批准书或加入书交存后批准 正式确认或加入的国家或区域一体化组织 本公约应当在该国或组织交存各自的批准书 正式确认书或加入书后的第三十天生效 | 2. For each State or regional integration organization ratifying, formally confirming or acceding to the present Convention after the deposit of the twentieth such instrument, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of its own such instrument. |
模块的定价和定值功能将确保各项投资的定价准确 使编制的业绩统计正确无误 | The pricing and valuation function of the module ensures that investments are accurately priced, supporting the development of accurate performance statistics. |
侧旋球完美 缩杆正确 走位精准 对吧 | The right english, the right draw, perfect position, right? |
63. 一些发言者表示本国已经批准 联合国反腐败公约 或正在着手准备批准该公约 | A number of speakers indicated that their States had ratified the United Nations Convention against Corruption or were preparing to ratify it. |
文献(精确度和准确度) | documentation (precision and accuracy) |
此外 科威特目前正在准备批准 联合国反腐败公约 | Kuwait was also in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. |
鉴于我们对该公约的承诺,目前正为马来西亚不久批准该公约作准备 | Committed as we are to that Convention, preparations are underway for its ratification by Malaysia in the near future. |
丹麦敦促有关各方继续做出一切必要的准备 以确保真正自由和公正的选举 这最终将导致把权力移交给一个选出的政府 | Denmark urges all parties involved to continue to make all the necessary preparations to ensure truly free and fair elections that will ultimately lead to the handing over of power to an elected Government. |
quot ㈨㈨公平执法,确保被占领土的阿拉伯人得到公认的人权标准所规定的一切法律保障并确保及时 细致和公正的判刑,使以色列人和阿拉伯人都根据所犯罪行的严重程度受到处罚 | (ix) Enforce the law equitably by ensuring all legal safeguards provided for in universally recognized human rights standards for the Arab population of the occupied territories and the prompt, thorough and impartial administration of justice, with penalties for both Israelis and Arabs commensurate with the gravity of offences committed |
他确保公共权力的正常运转和国家的连续性 | In 1987, the Department was made a State Secretariat for Social Affairs and the Status of Women. |
6. 呼吁柬埔寨政府确保依照上文第4段所述公正 公平和正当法律程序的国际标准 审判上文第3段所述人员 并注意到柬埔寨政府在这方面的保证 | 6. Appeals to the Government of Cambodia to ensure that persons referred to in paragraph 3 above are brought to trial in accordance with international standards of justice, fairness and due process of law, as referred to in paragraph 4 above, and notes the assurances of the Government of Cambodia in this regard |
政治准确性的界线正受到媒介 特别是记者和作家的挑战 | The boundaries of political correctness are being challenged by the media, particularly by journalists and writers. |
相关搜索 : 正确和准确 - 准确和公允 - 正确和公平 - 正确性和准确性 - 准确性和正确性 - 公平和正确的 - 准确和精确 - 正确对准 - 正是准确 - 正确校准 - 正确准备 - 正确批准 - 公平和公正 - 公平和公正