"共同商定的规则"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

共同商定的规则 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(b) 规定平等对待购置融资的所有供应商 为此规定所有供应商都应遵照有关担保权的规则或 一套虽有不同但却等同的规则 有关担保权的某些规则
(b) Provide for equal treatment of all providers of acquisition financing, by subjecting them to the rules governing security rights or to a different but equivalent set of rules certain of the rules governing security rights .
遵守共同商定的规则 相信联合国系统有能力预防和制裁违反这些规则的情形 是有效的多边主义的根本原则
Adherence to commonly agreed rules and trust in the system's ability to prevent or sanction the violation of those rules are underlying principles of effective multilateralism.
因此 必须确定共同的标识准则 在国家立法和国际合作时商定共同的程序
Common marking standards must therefore be established and agreement reached on common procedures, both at the level of national legislation and in the area of international cooperation.
四. 属于欧洲共同体成员的缔约国在处理其相互关系时 应适用共同体规则 而不应适用按本公约制定的规则 除非不存在管辖具体有关问题的共同体规则和适用于此具体情况的共同体规则
4. In their mutual relations, States Parties which are members of the European Community shall apply Community rules and shall not therefore apply the rules arising from this Convention except in so far as there is no Community rule governing the particular subject concerned and applicable to the case.
36. 至今为止 原则和规则 是有关竞争法和政策方面问题的唯一具有普遍性的多边文书 规定了这一领域共同商定的标准
To date, the Set of Principles and Rules is the only multilateral instrument with a universal character dealing with the area of competition law and policy and setting out commonly agreed standards in this area.
在其相互关系中 属于欧洲共同体成员的缔约国应适用共同体规则 因此 除非没有任何有关此一特定事项的共同体规则 否则也不应该适用源自本公约的规则
In their mutual relations, Parties which are members of the European Community shall apply Community rules and shall not therefore apply the rules arising from this Convention except insofar as there is no Community rule governing the particular subject concerned.
卡塔赫纳协定委员会第24号决定 关于外国资本流动 商标 专利 许可证和特许使用的共同规则
Decision No. 24 of the Commission of the Cartagena Agreement Common Andean Regulations Governing Foreign Capital Subregional Movement, Trade Marks, Patents, Integration
进入东非共同体的商品将服从一整套共同规则 法律制度和行政机构的管理 而且对商品执行的也是统一的关税
Goods entering the East African Community would be subject to common rules, legal institutions and administrative structures, and the same external tariffs would be imposed.
有关当局遵守 罗马协定 商定的所谓 quot 公路规则 quot 的规则
(c) That the relevant authorities comply with the rules agreed upon in the Rome Agreement, the so called rules of the road
本公约缔约国中的欧洲共同体成员国在其相互关系中应当适用共同体的规则 因此 不应适用本公约产生的规则 除非关于所涉及的特定主题和有关情形无适用的共同体规则
In their mutual relations, Parties which are members of the European Community shall apply Community rules and shall not therefore apply the rules arising from this Convention except in so far as there is no Community rule governing the particular subject concerned and applicable to the case.
(5) 共同商定的估评程序
5) Mutually agreed assessment procedures
终止 适用规则是不定期或定期合同的规则 视情况而定
(g) Termination The applicable rules are those of the indefinite or fixed term contract, as appropriate
共同商定 进行中 完成
Mutually agreed in progress completed
(经修订的)杀虫剂规则(欧洲共同体第91 414号指令)规定欧盟以外的厂商除非能够提交完整的残留档案 否则杀虫剂最高残留限度将自动定为能查出的限度
The (revised) Pesticide Regulation (EC Directive 91 414) stipulates that maximum residue levels (MRLs) of pesticides will be set by default at the limit of detection, unless producers outside the EU are able to secure import tolerances upon submission of a complete residue dossier.
联合国的基本作用是实施商定的准则以及扩大对于构成商定准则内容的共识
The basic function of the United Nations is to enforce agreed norms as well as to expand the consensus on what constitutes agreed norms.
我们要同舟共济并共同遵守规定
We've got to work together and have discipline.
达成协商一致意见和确定规范的共同行动是联合国的力量所在
Consensus building, norm setting joint actions are the strengths of the United Nations.
172. 共同交涉的范围已经扩大 包括所有类型的公共部门官员的服务规则 公务员和公共企业一般职员规则 公务员和公共企业职员的特殊规则
172. The scope of collective bargaining has been broadened to include the service regulations of public sector officials of all categories the general staff regulations for the civil service and public enterprises, and the special regulations for civil service staff and staff of public enterprises.
至于有关海上运输 航运安全和防止海洋污染的规定,共同体只是在公约或者为了执行公约而通过的法律文书中的这种规定影响到欧洲共同体所制定的共同规则的情况下,才具有专属权限
With regard to the provisions on maritime transport, safety of shipping and the prevention of marine pollution, it has exclusive competence only to the extent that such provisions of the Convention or legal instruments adopted in implementation thereof affect common rules established by the European Community.
31. 全球金融新规则联盟组织的磋商审议了 蒙特雷共识 中的特定体系性问题
The consultations organized by the New Rules for Global Finance Coalition considered selected systemic issues from the Monterrey Consensus.
纠纷源于一份农产品销售合同 该销售合同规定依据 德国中部商品交易所规则 进行仲裁
The dispute arose out of a sales contract for agricultural products which provided for arbitration under the Rules of the Commodity Exchange for Central Germany.
欧洲联盟委员会作为成立欧洲共同体的条约及由此而来的共同体规则的保管机构 被要求确保公约草案与共同体各项规则之间的一致性 尤其是与关于电子商务的2000 31 EC号指令之间的一致
The European Commission, as custodian of the Treaty establishing the European Community and the Community rules derived therefrom, was required to ensure compatibility between the draft convention and Community rules, in particular Directive 2000 31 EC on electronic commerce.
在第一届会议上商定并协商一致通过它本身和任何附属机构的议事规则和财务规则
(f) At its first Meeting, agree upon and adopt by consensus, rules of procedure and financial rules for itself and for any subsidiary body
此外,特定谈判的商定原则和规则,可以明确规定谈判的目标 处理问题的框架 审议的次序等 换言之,商定谈判条件,但不预断谈判结果
Moreover, the agreed principles and rules of given negotiations could set clearly the aim of negotiations, the framework for addressing the issues, the order of their consideration and so forth, in other words agreeing on the terms of negotiations without prejudging their outcome.
竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究
CONSULTATIONS ON COMPETITION LAW AND POLICY, INCLUDING THE MODEL LAW AND STUDIES RELATED TO THE PROVISIONS OF THE SET OF PRINCIPLES AND RULES
1. 限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则 F节第6(c)款规定编制一份 限制性商业惯例法规手册
1. The Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, in Section F.6 (c), provides for the compilation of a Handbook on Restrictive Business Practices Legislation.
将同辩护小组事先商定谈判中认为合理和必要的工作方案 使用按 程序和证据规则 规定的行动编制的代号
Work programmes considered reasonable and necessary during negotiations will be agreed upon with defence teams in advance, using codes based on actions under the rules of procedure and evidence.
12. 还应回顾的是 工作组所商定的目标是确保各国均不相同的普通债法不因制定电子商务的具体规则而受影响
It should also be recalled that the aim agreed on in the Working Group was to ensure that the ordinary law of obligations which differs in each State was not affected by the establishment of specific rules for electronic commerce.
3. 竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究
3. Consultations on competition law and policy, including the Model Law and studies related to the provisions of the Set of Principles and Rules
20. 将64个个别承包商转化为64个本国员额 即工作人员细则100号编所规定的定期合同
Conversion of 64 individual contractors into 64 national posts (fixed term contracts under the 100 series of the Staff Rules).
12. 欧洲联盟订有超国家的竞争规则(涉及限制性商业惯例 公共企业和有特权或专营权的企业 补贴) 这些规则通过 罗马条约 与建立共同市场的基本目标连在一起
The European Union has supranational competition rules (relating to RBPs, to public undertakings and undertakings granted special or exclusive rights and to subsidies), which are linked by the Treaty of Rome to the fundamental objective of establishing a common market.
(x) 总量合同 系指规定在商定的时期内分批运送 所规定的最低数量的 货物的合同
(x) Volume contract means a contract that provides for the carriage of a specified minimum quantity of cargo in a series of shipments during an agreed period of time.
如果决定是肯定的 则新的配偶应共同负责
Should the decision be in the affirmative, the new spouses are to be jointly responsible.
商业法庭根据其第2 1b 条实施了汉堡规则 该条规定 quot 本公约的各项规定适用于两个不同国家间的所有海上运输合同如果 . 海上运输合同所规定的卸货港位于一个缔约国内. quot
The commercial court applied HR, invoking article 2(1)(b), which stipulates that the provisions of this Convention are applicable to all contracts of carriage by sea between two different States, if (...) the port of discharge as provided for in the contract of carriage by sea is located in a Contracting State ... .
公职细则 中规定了一套适用于公共部门所有方面的详细规则和条例
There exists a detailed set of rules and regulations in the form of Civil Service Rules, governing all aspects of employment in the Public Sector.
有关竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究
(a) Consultations on competition law and policy, including the Model Law and studies related to the provisions of the Set of Principles and Rules
315. 民法 第84条规定 婚姻应带来夫妻之间相互忠实 共同生活 相互照顾和共同创造家庭幸福的义务 而第85条则规定 夫妻双方应享有安排家庭生活的同等权利
Article 84 of the Civil Law provides that Marriage shall incur the duty of the husband and the wife to be mutually faithful, to cohabite, to take care of each other and together to take care of the welfare of their family , while Article 85 stipulates Both spouses shall enjoy equal rights in arranging the family life.
更确切地说 通过制定一视同仁原则 这一规定应解释为使得适用于书面环境下以提及方式纳入的国内规则同样适用于供电子商务目的的以提及方式纳入
Rather, by establishing a principle of non discrimination, it was to be construed as making the domestic rules applicable to incorporation by reference in a paper based environment equally applicable to incorporation by reference for the purposes of electronic commerce.
之所以列入了这样一条规定 是因为公约所规定的一套规则 商业信用证的当事方根据其判断 完全可以斟酌利用 这是由于商业信用证和备用信用证有许多共同之处 而且有时很难确定某一信用证到底是备用信用证还是一种商业信用证
That provision has been included in particular because the Convention provides a set of rules that parties to commercial letters of credit may wish in their own judgment to take advantage of, in view of the broad common ground between commercial and stand by letters of credit, and in view of the occasional difficulties in determining whether a letter of credit is of a stand by or commercial variety.
这将有助于避免不同的竞争主管部门作出相互抵触的决定 并在适当时能在一定程度上共同执行规则
This could help avoid conflicting decisions among different competition authorities, and allow, where appropriate, a degree of joint enforcement of rules. Annex III
欧洲共同体第852 2004号规则规定了所有源自动物和非动物来源的饲料和食品的一般卫生要求
Regulation (EC) 852 2004 lays down general hygiene rules for all feed and foodstuffs of animal and non animal origin.
的决议载列一系列实质性规定,以促进规则和程序的统一 共同行政事务 共同房 地和加强的监测和评价等关键领域业务活动的进一步改革
Consequently, the resolution adopted by the Council contains a range of substantive provisions that promote further reforms of operational activities in the key areas of harmonization of rules and procedures, common administrative services and common premises and strengthened monitoring and evaluation.
同样 良好业务守则 并不含有关于等同的规定
Similarly, the Code of Good Practice does not contain a provision on equivalency.
在这方面,我们愿意强调人口基金对方案业务协商会最近编写的一份文件的回应 该文件规定了共同事务方面的准则和政策
In this context, we would highlight the UNFPA response to a recent paper commissioned by the Consultative Committee on Administrative Questions (CCPOQ) that provided guidelines and policy on common services.
商品共同基金 欧洲共同体
Remainder of job prepared for offset

 

相关搜索 : 商定的规则 - 共同规定 - 共同商定 - 共同商定 - 共同商定 - 共同市场规则 - 最低共同规则 - 共同决策规则 - 共同决策规则 - 在共同商定 - 规则规定 - 规则规定 - 规则规定 - 规则规定