"具体任务"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
具体任务 - 翻译 : 具体任务 - 翻译 : 具体任务 - 翻译 : 具体任务 - 翻译 : 具体任务 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在实践中这一任务应根据每一种具体情况具体确定 | In practice, that task was performed in the light of the circumstances of each specific case. |
具体项目具体执行并具体划分责任 | (a) Implementation shall proceed, and shall be accounted for, on a project by project basis |
还计划开展针对每次任务的具体培训 | Specific training for each mission is also planned. |
他们提出 必须促进任务执行人地域分配的多样性 强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人 也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权 | Noting the need to promote geographical diversity among mandate holders, they underscored that no specific mandate should be reserved for a mandate holder from a specific region and that no region should be granted the exclusive privilege of nominating candidates for a specific mandate. |
(a) 顾问的合同任务应是临时性任务和应能在一段有限和具体的时间内履行的任务 | (a) A consultant should be contracted for assignments of a temporary nature and for tasks capable of being performed within a limited and specified period of time |
应围绕任务开展工作 专家的工作应具体着眼于筹委会交托的任务 | The work should be task oriented and expert work should be specifically directed towards the tasks given by the Prepcom. |
应围绕任务开展工作 专家的工作应具体着眼于筹委会交托的任务 | The work should be task oriented and expert work should be specifically directed towards the tasks given by the PrepCom. |
必须执行许多具体的任务和采取许多具体措施来改进追求首脑会议目标的工作 | Many concrete tasks and measures need to be taken to improve the implementation of the Summit goals. |
会议任命了一个指导委员会并提出了给每个伙伴的具体任务 | The meeting aimed at appointing a Steering Committee and establishing the specific tasks entrusted to each partner. |
马拉维准备制订实现这些任务的目标和具体活动 | Malawi intended to develop specific objectives and activities in order to operationalize those areas. |
所提建议归纳起来是 要对这项任务规定具体的形式 | The proposals made reduced to giving the task a specific form. |
但是为了避免重复,将这些任务作为一组任务提出,只有同具体次级方案特别有关的任务才在各标题下列出 | To avoid repetition, however, these mandates have been referred to as a group and only those mandates of particular relevance to specific subprogrammes have been cited under individual headings. |
最后,在各个部门,每个工作人员获得执行具体任务和提供具体服务的责任与权力 通过考绩制度,他们应对其业绩负责,包括达到工作标准 | Lastly, within departments, responsibility and authority are delegated to individual staff for the extension of specific tasks and the provision of specific services through the PAS they are accountable for their performance, including meeting work standards. |
在承认必须确保中总体区域分配多样性的同时 不应将特定区域与任何具体的任务挂钩 | While recognizing the importance of ensuring overall regional diversity, there should be no link between a given region and any particular mandate. |
这些成员应由主席分派具体任务 并应组成讨论会主席团 | These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar. |
这种挂钩势必破坏重点 为具体任务寻找最为合格的人选 | Such linkage would undermine the emphasis on finding the individual who is most highly qualified for a specific mandate. |
外地特派团视具体情况以直接请示财务主任的方式执行 | Implemented on a case by case basis by field missions directly with the Controller |
在今后几周中 我们必须加倍努力以便把广泛的支持化为理事会的具体组成情况及其具体任务 | Over the next weeks we must redouble our efforts to translate that broad support into specifics on what the Council will look like and on its mandate. |
65. 任务执行人强调 必须从每项具体任务发挥职能和整个制度两方面加强特别程序的作用 | The mandate holders emphasized the importance of enhancing the effectiveness of the special procedures both in terms of the functioning of all individual mandates and of the system as a whole. |
因此 附件中表11列出了源于1996 1997两年期的有关任务 并视需要将任务同具体建议联系起来 | Table 11 in the annex accordingly lists relevant mandates originating during the biennium 1996 1997 and links them to specific proposals, as required. |
三 具体的预防性义务 | III. SPECIFIC PREVENTATIVE OBLIGATIONS |
授权任务也可涉及具体问题 例如能力建设 财务机制 公众参予和信息交换等 | The mandate might also address specific issues such as capacity building, financial mechanisms, public participation and information exchange. |
除这些具体任务外,联合国的业务活动已在国家和区域方案范围内加以进行 | In addition to these specific missions, United Nations operational activities have been carried out within national and regional programmes. |
1. 总体任务 | Overall function |
任务栏字体 | Font for the taskbar |
这项任务的全面性 其中具体包括使用问题 是一个关键的因素 | The comprehensiveness of that mandate, including specifically use, remains the critical factor. |
但未提出任何具体建议 | No concrete proposals had yet been presented. |
9. 工作任务的职权范围必须明确 具体,应包括工作任务的目的和目标以及有形和可衡量的产出 | 9. The terms of reference of the work assignment must be clear and specific and include objectives and targets as well as tangible and measurable outputs of the work assignment. |
通过向安全理事会提交定期报告和简报以及使用备忘录等具体工具 帮助安理会拟订维持和平特派团的具体任务和决议 | Regular reports and briefings to the Security Council and the development of specific tools such as the aide memoire have been used to assist the Council in developing specific mandates and resolutions for peacekeeping missions. |
大会第48 141号决议为人权事务高级专员规定的协调任务就具体表明了这一点 | This is specifically reflected in the coordination mandate given to the High Commissioner for Human Rights by the General Assembly in resolution 48 141. |
但后来确定 聘用短期顾问开展这些具体任务更适当 也更为有效 | However, it was subsequently decided that the use of short term consultants to conduct those specific missions would be more appropriate and effective. |
52. 草案没有提出规定具体责任措施的任务 也没有提出一个执行这些措施的机制 | 52. The draft did not set the task of providing for concrete measures of responsibility and a mechanism for carrying them out. |
具体事务通常都是我打理 | I usually, uh, handle the details. |
1. 回顾每项行动的独特性质和任务授权 着重指出所需资源应与每项行动的任务授权和具体情况相称 | Recalls the unique nature and mandate of each operation, and stresses that the resource requirements should respond to the mandates and circumstances of each operation |
一个具体步骤是在联合国综合任务中建立一个非政府组织中枢点 | One concrete step is to have an NGO focal point in United Nations integrated missions. |
工作条件 没有任何具体要求 | (i) Working conditions There are no specific requirements |
我们不去尝试教任何人任何具体的事情 | We're not trying to teach anybody any specific thing. |
因此 本会议具有拟订一项核裁军方案并为这项方案的实施确定具体步骤的有关任务授权 | The Conference therefore has the relevant mandate for elaborating a programme of nuclear disarmament and determining concrete steps for its implementation. |
会员国有权制定政策 授予任务 具体规定要求达到的结果并分配资源 | It is the prerogative of Member States to make policy, confer mandates, specify results desired and allocate resources. |
鉴于举行国别竞争性考试是根据具体的任务规定,这些员额应予保留 | Those posts should be maintained, in view of the specific mandate concerning the conduct of national competitive examinations. |
他们指出 必须共同商定调查任务的具体细节 例如待访地点和官员等 | They noted that the specific details of the mission, such as the locations and officials to be visited, were matters which must be mutually agreed upon. |
86. 这些特别程序除具体国别任务授权之外都是按专题办法进行监督 受到每项任务授权特定性质的限制 | The monitoring exercised by these special procedures, other than country specific mandates, is based on a thematic approach which is limited by the particularized nature of each mandate. |
作为具有全球影响力和负有全球任务的唯一组织 联合国是协助会员国执行这些极为重要任务的最佳实体 | The United Nations, as the only Organization with global reach and a global mandate, is the best entity to assist Member countries in those critical tasks. |
就这规定而言,探讨了任务规定内所载的各种术语,比如 具体贸易义务 和 多边环境协定 | With respect to this provision, various terms contained in the mandate were explored, such as specific trade obligation and multilateral environmental agreement . |
15. 为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务 无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看 这类任务都具有最重要的意义 | Test missions leading to demonstration of the ability to move an asteroid have been identified as the type of in situ NEO missions that have the highest interest, both from the NEO characterization and the technological points of view. |
相关搜索 : 具体责任 - 具体业务 - 具体义务 - 具体服务 - 具体业务 - 具体业务 - 总体任务 - 整体任务 - 整体任务 - 集体任务