"兼顾"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
4 兼顾工作与照管 | Combining work and care |
7 兼顾工作与照管 | Combining work and care |
你不可能两者兼顾 | You can't live in both. |
兼顾工作与家庭责任 | Combining work and family responsibilities |
法律顾问兼刑法科科长 | Legal and Constitutional Affairs Division |
1 兼顾工作和照管与空间发展 | Combining Work and Care and Spatial Development |
4 农村地区工作与照管的兼顾 | Combining work and care in rural areas |
3. 平衡兼顾而有针对性的办法 | Balanced and targeted approaches |
又轻巧 又柔韧 又结实 完美兼顾 | It's light, flexible, strong, perfectly balanced. |
将兼顾 速见成效 和更系统的方式 | A balance would be struck between quick wins' and a more systematic approach. |
家庭照顾和正规护理往往由综合保健和社会服务的社区照顾兼顾 | Family care and formal care are often mediated by community care, combining health and social services. |
兼顾工作与家庭责任的试验并不仅仅着重于寻找兼顾有报酬的就业与照管子女责任的解决方案 | The experiments on combining work and care did not focus solely on finding solutions for combining paid employment and childcare. |
B 兼顾工作责任和家庭生活的政策 | pointing out the new social roles of the two sexes and their social equality. |
兼顾工作与照管责任的ESF3补贴方案 | ESF3 subsidy scheme for combining work and care |
我有上千头牛得看着 我不能样样兼顾 | I've got thousands of cattle to look over. I can't be everywhere at once. |
兼顾工作与照管项目尤其着重于兼顾有报酬就业与照顾子女责任 因此并没有对年龄较大的妇女给予太多的有针对性的关注 | The Combining Work and Care project focused particularly on the combination of paid employment and caring for children, and therefore did not pay so much targeted attention to older women. |
61. 与国家方案一样 应急反应应兼顾各方 | Emergency responses, like national programmes, must be balanced. |
兼顾工作与照管责任和年龄较大的妇女 | Combining work and care and older women |
秘书长代表兼大湖区区域人道主义顾问 | Representative and Regional Humanitarian Adviser of the Secretary General for the Great Lakes Region 5 087 200 |
委员会回顾,它在前几次审查时,曾打算兼顾费用和开支的动向 | The Commission recalled that in prior reviews it had attempted to balance its consideration of fee and expense movements. |
关税税率调整要兼顾生产需要和消费需求 | Tariff rate adjustment must balance production needs with consumer demands. |
笑声 而最好的编辑能兼顾这两方面的信息 | So the best editing gives us a bit of both. |
4. 要实现上述目标 必须多管齐下 统筹兼顾 | To achieve those goals requires a combination of interconnected approaches. |
(b) 第49条是否平衡兼顾了各种权利和义务 | (b) Does article 49 strike a right balance of the different rights and obligations? |
言论和集会自由同时要兼顾到责任与义务 | Freedom of speech and association came with responsibilities and obligations. |
第二,需多管齐下,兼顾外交 政治和经济因素 | Second, a multifaceted approach, covering diplomatic, political and economic factors, must be adopted. |
36. 这些方案的收容标准通常需兼顾以下各点 | 36. The criteria for admission to the programmes were usually a mix of the following |
85. 还强调在制定禁毒战略时需要兼顾各个方面 | The need for a balanced approach in formulating drug strategies was also emphasized. |
它认为 这样就可兼顾连续性和多样化的必要性 | It was felt that this would ensure a balance between continuity and the need for diversity. |
所以委员会的工作可能要同时兼顾教育和技术 | The job for the Commission might therefore be as much educational as it was technical. |
7. Diegane Samba THIOUNE先生 第5技术顾问兼亚非司代理司长 | 7. M. Diegane Samba THIOUNE, Conseiller technique no. 5, Chargé de l apos intérim du Directeur Afrique Asie |
对于小组讨论会,应当尽量均衡兼顾地选择参与者 | For the informal panels, the participants should be selected on as balanced a basis as possible. |
婚姻和剧场 要兼顾这两项有问题 不全是好玩的事 | Marriage and the theatre and two careers. Problems. It isn't all skittles. |
降税力度要兼顾财政收入和产业发展的可承受能力 | The tax reduction should balance the financial revenue and the affordability of industrial development. |
并且当我在做设计的时候 我意识到我是两者兼顾的 | And I realize I do both when I'm designing. |
现状已无法维持 只有统筹兼顾的战略能拯救欧元区 | The status quo is no longer sustainable. Only a comprehensive strategy can rescue the eurozone now. |
对妇女兼顾职业和家庭生活的问题进行了公开辩论 | The issue of balance between professional and family life of women is opened for debate. |
副秘书长兼联合国秘书长非洲问题特别顾问发了言 | The Under Secretary General and Special Adviser to the United Nations Secretary General on Africa made an intervention. |
在这方面 卫生组织把工作重点兼顾国家和全球两级 | In this regard, WHO focuses its work at both the country and global levels. |
非全时就业根据兼顾工作与照顾的需要和义务提供了长期调整工作时间的机会 | Part time employment provides scope for the long term adjustment of working hours to the requirements and obligations of combining work and care. |
与此同时 几项法定方案便利了工作和照管工作的兼顾 | At the same time, several statutory schemes facilitate the combination of work and care. |
21. 第五号议定书 提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的 | It is clear that the balanced approach advocated by Protocol V is appropriate. |
因此国际对话应当兼顾各方的需求和利益 以避免冲突 | The international dialogue should therefore take place in a manner that incorporates the needs and interests of all parties, in order to avoid conflict. |
34. 执行主任发言介绍了禁毒署采取的统筹兼顾的做法 | 34. The Executive Director made a statement on the balanced approach adopted by UNDCP. |
㈣ 秘书长驻非洲特使和秘书长大湖区代表兼人道主义顾问 | (iv) Special Envoy of the Secretary General in Africa and the Representative and Regional Humanitarian Adviser of the Secretary General for the Great Lakes Region |
相关搜索 : 统筹兼顾 - 兼顾工作 - 兼 - 兼职 - 兼并 - 兼任 - 兼任 - 兼容 - 兼得 - 兼容 - 兼职 - 兼具 - 兼容